Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Judeo-Provençal

From Wikipedia, the free encyclopedia
Extinct Occitan dialect
This article is about the dialects of the Jews in Provence. For the dialect spoken by the Jews in Gascony, seeJudeo-Gascon.
This article includes alist of references,related reading, orexternal links,but its sources remain unclear because it lacksinline citations. Please helpimprove this article byintroducing more precise citations.(May 2021) (Learn how and when to remove this message)
Judeo-Provençal
Judæo-Occitan
Native toFrance (Provence)
RegionSouth-East of France
Latin
Hebrew
Language codes
ISO 639-3sdt
Glottolog(insufficiently attested or not a distinct language)
shua1252
IETFsdt
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Judeo-Provençal,Judæo-Occitan orJudæo-Comtadin, are the names given to the varieties ofOccitan orProvençal languages historically spoken and/or written byJews in theSouth of France, and more specifically in theComtat Venaissin area byPapal Jews.

In many recent secondary sources, Judeo-Provençal has been mistakenly referred to under the nameShuadit, a word invented in 1948 by a Polish scholar,Zosa Szajkowski, notwithstanding the fact that the language had never been known under that name by its speakers.[1]

Judeo-Provençal is known from documents dating to as early as the 11th century in France, and remained in use up to the 19th century. Then, most of its speakers assimilated to French and it is now regarded as extinct. Though often written inHebrew script, thedialect wasmutually intelligible with the Occitan spoken by non-Jews.[2]

Literature

[edit]
17th century Hebrew cursive manuscript from the Provence region

Judeo-Provençal writings came in two distinct categories, religious texts and popular prose. They were predominantly written by adapting the Hebrew script.[citation needed]

Religious texts contained a significantly higher incidence ofloanwords fromHebrew and reflected an overall more "educated" style, with many words also fromOld French,Provençal,Greek,Aramaic andLatin. The texts include a fragment of a 14th-century poem lauding QueenEsther, and a woman'sprayer book containing an uncommon blessing, found in few other locations (including medievalLithuania), thankingGod, in themorning blessings, not for making her "according to His will" (שעשני כרצונוshe'asani kirṣono) but for making her as a woman.

The extant texts comprising the collections of popularprose used far fewer borrowings and were essentiallyOccitan written with the Hebrew script. This may have simply reflected Jews' then-prevalent avoidance of theLatin alphabet, which was widely associated with oppressive Christian régimes. The texts demonstrate the extent to which the Jewish community ofProvence was familiar with Hebrew as well as the extent to which the community was integrated into the larger surroundingChristian culture of the region.

Phonology

[edit]

Judeo-Provençal had a number ofphonological characteristics that are not found in otherOccitan dialects.

One of the most salient features is that, in words derived from Latin, Provençal/ʒ/ and/dʒ/ were realized/ʃ/ and/tʃ/.[3] Other phonetic features have been recorded.[4]

Words borrowed from Hebrew were pronounced according to the distinctive Provençal phonetic norm of Hebrew.[5] Among other features, the letterssamekh,sin,tsade andtaw raphe were all pronounced/f/.[6] Hebrew words were largely adapted to Provençal phonology.[7]

Evidence

[edit]

A fundamental source for inferring information about thephonology of Judeo-Provençal is the comedyHarcanot et Barcanot. (SeeNahon in theReferences section.)

There are also a number ofbilingual Hebrew-Provençal religiouspoems, known asObros.[where?]

Decline

[edit]

In 1498, theFrench Jews were formallyexpelled from France. Although the community was not finally compelled to depart until 1501, much of the community had by then become dispersed into other regions, notably Northern Italy, Germany and the Ottoman Empire. However, theComtat Venaissin was then under the direct control of thePope until 1790, and a small Jewish community continued to live there in relative isolation. From the time of theFrench Revolution, when French Jews were permitted to live legally anywhere in France as full citizens, the status of Judeo-Provençal began to decline rapidly. It has been claimed that the last known native speaker,Armand Lunel, died in 1977, though it appears Lunel, a native French speaker, only remembered a few words of the language.[8] However, it still retains some influence onSouthern Jewish French dialect of French spoken by 50-100 Jews in Southern France.[9]

Sample Text

[edit]
Judeo-Provençal[1]English[1]
Eftaḥ śefatai be-rina cantaren deman a dinaLet me open my lips in joy tomorrow we will sing during dinner
Irʾat Adonai le-maʿanaThe fear of God is our share
Qu’aco es lou bon mestreAs he is the good lord
Ve-odeh na le-el elom [sic forelyon] dessu tanbourin e i vioulonAnd let me praise God the most high on tambourines and violins
Es vengu lou Cadoch barourhou Qu'avé chorhéta lou malarhamaThen came the holy one blessed be he who slaughtered the angel of death

References

[edit]
  1. ^abcNahon, Peter. n.d.Judeo-Provençal. Jewish Language Website, Sarah Bunin Benor (ed.). Los Angeles: Jewish Language Project.https://www.jewishlanguages.org/judeo-provencal. Attribution: Creative Commons Share-Alike 4.0 International.
  2. ^Hammarström (2015) Ethnologue 16/17/18th editions: a comprehensive review: online appendices
  3. ^Nahon 2023, p. 84-87.
  4. ^Nahon 2023, p. 87-92.
  5. ^Nahon 2023, p. 329-359.
  6. ^Nahon 2023, p. 338-341.
  7. ^Nahon 2023, p. 333-346.
  8. ^Nahon 2023, p. 177-179.
  9. ^"Judeo-Provençal".Jewish Languages. Retrieved2023-12-18.

Bibliography

[edit]

Dictionaries and linguistic monographs

[edit]
  • Nahon, Peter (2023).Les parlers français des israélites du Midi. Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie.ISBN 978-2-37276-066-9.
  • Zosa Szajkowski,Dos loshn fun di yidn in di arbe kehiles fun Komta-Venesen (The Language of the Jews in the Four Communities of Comtat Venaissin), New York, published by the author and the Yiddish Scientific Institute—YIVO, 1948.

Overviews and encyclopedic entries

[edit]
  • Blondheim, David S. 1928. Notes étymologiques et lexicographiques. Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis. Paris: Champion. 71-80.
  • Jochnowitz, G. 1978 "Shuadit: La langue juive de Provence."Archives juives 14: 63-67.
  • Jochnowitz, G. 2013. "The Hebrew Component in Judeo-Provençal." InEncyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, ed. Geoffrey Khan et al., vol. 2, pp. xxxx. Leiden: Brill.
  • Nahon, Peter. n.d.Judeo-Provençal. Jewish Language Website, Sarah Bunin Benor (ed.). Los Angeles: Jewish Language Project.https://www.jewishlanguages.org/judeo-provencal. Attribution: Creative Commons Share-Alike 4.0 International.
  • Nahon, Peter (2020), "La singularisation linguistique des juifs en Provence et en Gascogne : deux cas parallèles ou opposés ?",La Linguistique,56:87–113,doi:10.3917/ling.561.0087,S2CID 216486816Link to full-text.

Judeo-Provençal texts and materials

[edit]


External links

[edit]
History
Population
Diaspora
Languages
(Diasporic)
Philosophy
Branches
Literature
Culture
Studies
Afroasiatic
Hebrew
Eras
Reading traditions
Judeo-Aramaic/Targum
Judeo-Arabic
Others
Indo-European
Germanic
Yiddish (dialects/argots)
Jewish English
Judaeo-Romance
Judeo-Iranian
Others
Others
Sign languages
Italics indicateextinct languages
Arverno-Mediterranean
Central Occitan
Aquitano-Pyrenean
Other varieties
Major branches
Eastern
Italo-
Dalmatian
Central
Southern
Others
Western
Gallo-Italic
Gallo-
Romance
Langues
d'oïl
Ibero-
Romance

(West
Iberian
)
Asturleonese
Galician–Portuguese
Castilian
Pyrenean–Mozarabic
Others
  • Barranquenho (mixed Portuguese–Spanish)
  • Caló (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)
Occitano-
Romance
Rhaeto-
Romance
Others
Others
Reconstructed
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Judeo-Provençal&oldid=1317084433"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp