Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Jopara

From Wikipedia, the free encyclopedia
Variety of the Guarani language
Jopara
Yopará
Pronunciation[ɟopaˈɾa]
Native toParaguay
EthnicitymostParaguayans
Language codes
ISO 639-3
Glottologjopa1240
Spanish language
A manuscript of theCantar de mio Cid, 13th century
Overview
History
Grammar
Dialects
Dialectology
Interlanguages
Teaching

Jopara[1] (Guarani pronunciation:[ɟopaˈɾa]) orYopará (Spanish:[ɟʝopaˈɾa]) is a colloquial form ofGuarani spoken inParaguay which uses a number ofSpanishloan words.[2] Its name is from the Guarani word for “mixture”.[3]

The majority of Paraguayans, particularly younger ones, speak some form of Jopara.

Social context

[edit]

Speakers of both Guarani and Spanish typically employ a great deal ofcode-switching between the two languages, hence why the blending of the two languages is called "Jopara", meaning "mixture." The relative amount of Guarani or Spanish used in speech varies depending upon the birth of the speakers, the place where they speak, with whom they are speaking, the topic of discussion, and how they want their meaning to be interpreted. Generally, the rural and older population tends to use more Guarani, while the urban and younger population uses more Spanish—the rural and older populationunderstands more Guarani and the urban and younger more Spanish. General and every-day conversation is often suited to Guarani, while technical and specific or formal conversation is often suited for Spanish.

Since 1992, under the Paraguay's Ministry of Education and Culture (MEC) Act, Guarani in its "pure form"—different from the day-to-day speech of Jopara—has been taught in schools. This led to contradictory opinions: some say that teaching pure Guarani is the best means to preserve the language's integrity, while others argue that how Guarani is taught differs greatly from how it is commonly spoken.

Lexicon

[edit]

Many grammaticalmarkers for features found in Guarani but not in Spanish, likeevidentiality markers, are borrowed from Guarani. For example (Guarani words in bold):[4]

  • La niñandaje no comía más casi dos díasvoi y por eso estaba un poco desnutrida, pero el tuaánga igual le pegaba
  • It is said that the girl would not eat for more than two days.Well, for that reason she was somewhat malnourished, but thestepfather would still hit her.

Some Spanish words, when put in a sentence mixed with Guarani, have a different meaning from that of standard Spanish. They can come fromcalques of equivalent Guarani expressions. For example:[4]

  • Tu hijo creciótodo ya.
  • Ituichapáma nememby.
  • Your son grewall already.

In some instances, Jopara speakers simply substitute a word in either Guarani or Spanish while speaking. For example:[5]

  • Moõ opyta [la/nde]baño?
  • Where is the/your bathroom?

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Lustig, Wolf: Guaraní yjopara en el Paraguay (http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/art/jopara.pdf)
  2. ^Oliva, Ayelén (2025-01-30)."Jopará, la combinación del guaraní y el español que se convirtió en la "tercera lengua" de Paraguay".BBC News Mundo (in Spanish). Retrieved2025-02-05.
  3. ^Britton, A. Scott (2004).Guarani-English/English-Guarani Concise Dictionary. New York:Hippocrene Books.ISBN 978-0781810661
  4. ^abEscobar, Anna María (2012). "Spanish in Contact with Amerindian Languages". In Hualde, José Ignacio; Olarrea, Anxton; O'Rourke, Erin (eds.).The Handbook of Hispanic Linguistics. Blackwell. pp. 75–77.[dead link]
  5. ^"Speaking Jopara: A Guide to Paraguay's Fusion of Spanish and Guarani".Explore with Finesse. January 1, 2023. RetrievedFebruary 1, 2023.
Multiple
languages
English
Arabic
Chinese
Dutch
French
French Sign
Language
German
Greek
Hebrew
Italian
Japanese
Malay
Polish
Portuguese
Russian
Scandinavian
languages
Spanish
Tahitian
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Yiddish
Arikem
Tupari
Mondé
Puruborá
Ramarama
Yuruna
Munduruku
Maweti–Guarani
Tupi–Guarani
Guarani (I)
Guarani
Guarayu (II)
Sirionoid
Tupi (III)
Tenetehara (IV)
Akwáwa
Tenetehara
Xingu (V)
Kawahíb (VI)
Kamayurá (VII)
Northern (VIII)
Proto-languages
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jopara&oldid=1337521404"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp