Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

John Fraser (ethnologist)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Australian ethnologist, linguist and educator

Reverend DrJohn Fraser (1834 – 1904) was an Australianethnologist,linguist, school headmaster and author of many scholarly works. He is known for his revised and expanded version ofLancelot Threlkeld's 1834 work,An Australian Grammar, with the new title An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales) being an account of their language, traditions and customs / by L.E. Threlkeld; re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser (1892). In this, Fraser created new divisions and terminology for some Aboriginal groups inNew South Wales.

Biography

[edit]

Fraser was born inPerth, Scotland in 1834 and educated at theUniversity of Edinburgh.[1]

He migrated to Australia and settled atMaitland, New South Wales. In 1861 he was appointedrector of thePresbyterian Maitland High School, before going on to establish his own school, known as Sauchie House (now Maitland Boys High School). There he remained as headmaster for about 20 years.[2]

Apart from being an advocate ofChristian missions, Fraser was an ethnologist and linguist, with a particular interest inAustralian Aboriginal languages. His book,The Aborigines of New South Wales,[3] won the 1882Royal Society of New South Wales Prize,[1] and he wrote numerous scholarly articles and books.[2]

An Australian Language (1892)

[edit]

The work which won him most recognition was his much expanded and authoritative edition of L.E. Threlkeld'sgrammar[1] of theAwabakal language,An Australian Grammar.[4] Fraser's revised edition, containing much original material based on his own research, was published in 1892 asAn Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales) being an account of their language, traditions and customs / by L.E. Threlkeld; re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser.[5]

In the preface, Fraser writes: "...but we have now come to know that this dialect was essentially the same as that spoken by the sub-tribes occupying the land whereSydney now stands, and that they all formed part of one great tribe, theKuriggai".[6]

The book included a "Map of New South Wales as occupied by the native tribes", accompanied by descriptions and names decided upon by Fraser after "ten years' thought and inquiry on the location of our native tribes". In the text accompanying his map, Fraser writes:[5]

The New England tribe, the Yunggai has caused me much perplexity... I have...called this tribe the Yung-gai, from Yung – the name which the coast tribes give to New England...The Ngarego tribe belongs to Victoria rather than to New South Wales...Of these tribes, the Kamalarai tribe, Walarai, Ngaiamba, Bakanji, Waradhari, the Associated Tribes, the Ngarego, the Kuringgai, are names already established and in use; and most of them are formed from the local word for 'no'... The names Murrinjari, Wachigari, Paikalyung, Yakkajari, I have made, for these tribes have no general names for themselves.

His major work was not without its later critics.

Historian Niel Gunson wrote in 1974 that the work was "hampered by his peculiar theories of racial and linguistic origin".[1][7]

Anthropologist and ethnologistNorman Tindale (Aboriginal tribes of Australia, 1974) wrote[8] that there was such a

"literary need for major groupings that [Fraser] set out to provide them for New South Wales, coining entirely artificial terms for his 'Great tribes'. These were not based on field research and lacked aboriginal support. His names such as Yunggai, Wachigari and Yakkajari can be ignored as artifacts.[8]During the 1890s the idea spread and soon there was a rash of such terms...Some of these have entered, unfortunately, into popular literature, despite their dubious origins.

He goes on to list the Bangarang[9] (Pangerang) (Vic.);Booandik (Vic. & SA); Barkunjee (Barkindji) (NSW),Kurnai (Vic.), Thurrawal (Dharawal) (NSW),Wiradjuri (NSW) and Malegoondeet (?) (Vic.) as some of these names, and mentionsR.H. Mathews,A.W. Howitt andJohn Mathew as promulgators of the "nations" concept.

Tindale later (under his entry forAwakabal, p. 200) refers to Kuringgai as an "arbitrary term...applied by Fraser", the Awabakal being the central tribe of the several to which Fraser applied the group term.[8]

Comparison of contents

[edit]

1834 edition

[edit]

The contents of Threlkeld's work are as follows:[4]

  • Introductory remarks
  • Part 1: Pronunciation and Orthography (three chapters: Pronunciation; Orthography; Etymology)
  • Part 2: The parts of speech
  • Part 3: Vocabulary and illustrations (two chapters: Vocabulary; Illustrations)

1892 edition

[edit]

The contents of Fraser's edition are as follows:[5]

  • Frontispiece: Map of New South Wales as occupied by the native tribes
  • The illustrations [Text explaining map, and three other illustrations, pictures of people]
  • Introduction
  • Part 1.
    • An Australian grammar : comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the aborigines, in the vicinity of Hunter's River, Lake Macquarie, &c. New South Wales / L.E. Threlkeld [1834]
    • A key to the structure of the aboriginal language : being an analysis of the particles used as affixes, to form the various modifications of the verbs; shewing the essential powers, abstract roots, and other peculiarities of the language spoken by the aborigines in the vicinity of Hunter River, lake Macquarie, etc., New South wales / L.E. Threlkeld [1850]
  • Part 2. The gospel by St. Luke translated into the language of the Awabakal / L.E. Threlkeld [1891]
  • Part 3. An Awabakal-English lexicon to the gospel according to Saint Luke / L.E. Threlkeld [1892]
  • Part 4.
    • Appendix A. A short grammar and vocabulary of the dialect spoken by the Minyung people of the north-east coast of New South Wales / H. Livingstone
    • B. Grammar of the language spoken by the Narrinyeri tribe in S. Australia / G. Taplin
    • C. Grammar of the language spoken by the aborigines of Western Australia
    • D. Grammar and vocabulary of the aboriginal dialect called the Wirradhuri
    • E. Prayers in the Awabakal dialect
    • F. Gurre Kamilaroi 'Kamilaroi sayings'
    • G. Specimens of a dialect of the aborigines of New South Wales : being the first attempt to form their speech into a written language.

Death and legacy

[edit]

Fraser died in theNew Hebrides (nowVanuatu) in May 1904.[1]

References

[edit]
  1. ^abcdeRoberts, David Andrew."reverend dr john fraser (1834-1904)".AWABA [database]. University of Newcastle. Callaghan campus. Retrieved24 November 2019.
  2. ^ab"John Fraser".Maitland City Council. Hall of Fame nominations. Retrieved24 November 2019.
  3. ^Fraser, John (1883),The Aborigines of New South Wales, retrieved24 November 2019 (available online)
  4. ^abThrelkeld, Lancelot Edward; White, Henry Luke; Cowper, Charles; Dunlop, James; Ellis, William (1834).An Australian grammar: comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter's River, Lake Macquarie, &c. New South Wales. Printed by Stephens and Stokes. Retrieved23 November 2019.Scan1Scan2
  5. ^abcThrelkeld, Lancelot Edward; Fraser, John; Taplin, George; Ridley, William; Livingstone, H; Günther, James; Broughton, William Grant (1892).An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales): being an account of their language, traditions and customs. Charles Potter, Govt. Printer. Retrieved23 November 2019 – via Internet Archive.Re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser (NLA catalogue entry)
  6. ^Threlkeld, Lancelot Edward; Fraser, John; Taplin, George; Ridley, William; Livingstone, H; Günther, James; Broughton, William Grant (1892).An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales): being an account of their language, traditions and customs. Charles Potter, Govt. Printer. pp. ix–x, +. Retrieved23 November 2019 – via Internet Archive.Re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser
  7. ^Gunson, Neil, ed. (1974).Australian reminiscences & papers of L.E. Threlkeld, missionary to the Aborigines, 1824-1859. Australian Institute of Aboriginal Studies.
  8. ^abcTindale, Norman Barnett); Jones, Rhys (1974).Aboriginal tribes of Australia: their terrain, environmental controls, distribution, limits, and proper names. University of California Press. pp. 156, 191.ISBN 978-0-7081-0741-6. Retrieved23 November 2019.
  9. ^Note:RH Mathews' spelling.

Further reading

[edit]
International
National
People
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=John_Fraser_(ethnologist)&oldid=1295977770"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp