Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

John 20:15

From Wikipedia, the free encyclopedia
Verse of the Bible
John 20:15
← 20:14
20:16 →
Jesus Appearing to the Magdalene byFra Angelico. Jesus is shown holding an axe, symbolizing Mary's thinking of him as a gardener.
BookGospel of John
Christian Bible partNew Testament

John 20:15 is the fifteenthverse ofthe twentieth chapter of theGospel of John in theNew Testament of theChristianBible.Mary Magdalene has returned toJesus' tomb and found itempty. She does not know that Jesus hasrisen from death, and they begin conversing without her realizing his identity.

Content

[edit]

In theKing James Version of the Bible the text reads:

Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him,
Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.[1]

TheEnglish Standard Version translates this verse as:

Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."[2]

For a collection of other versions seeBibleHub John 20:15.

Analysis

[edit]

According to John, "Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?" is the first thing Jesus says upon his resurrection. The first part "Why are you crying?" repeats the statement made by theangels inverse 13. Jesus adds "Who is it you are looking for?" This question, which Jesus has asked others previously in the Gospel,[where?] is often read as a wider question of what people are seeking in their lives. That Jesus quickly understands why Mary is weeping is also said to show his greater understanding of humanity and human feelings than the angels.[3]

Mary fails, for an unexplained reason, to recognize Jesus, but it is speculated that her sorrow is too overwhelming.Reformation theologianJohn Calvin and others read this as a metaphor: so focused is she on the worldly concern of who took Jesus' body, she is temporarily blind to the greater event behind its "disappearance".[4] It is also possible she could not see clearly because she was weeping. She mistakes him for the gardener, generally believed to be one of the workers ofJoseph of Arimathea. The error is "naturally" made, according to Protestant commentatorHeinrich Meyer, because "this unknown individual was in the garden, and already so early",[5] recalling that Mary's arrival in the garden was "early, while it was still dark".[6]

According to Calvin, how Mary addressed the gardener in the original texts, κυριε (kurie), translated as "sir", was the typical form of address for lower class labourers in the period,[4] or according toHenry Alford, "the appellation ofcourtesy to an unknown person".[7] For Meyer, the form of address "aris[es] from her deeply prostrate, helpless grief".[5]

This is theonly place in the Bible where the wordgardener, κηπουρός (képouros), is mentioned,[8] although the word does occur regularly insecular works from this period. It is perhaps linked withJohn 19:41, which mentions that Jesus wasburied in a garden. John is the only one of thecanonical gospels to mention this.

The mention of the gardener is also perhaps linked to a Jewish story from the period which attempted to discredit the resurrection. One version of this story supposes that a gardener named Judas was worried that the crowds coming to see Jesus would trample his cabbages and he thus moved Jesus' body to another tomb. When Mary and others found the tomb empty, the resurrection myth was born.Von Campenhausen thus argues that the author of John added the mention of the gardener to try and counter this story.Rudolf Schnackenburg suggests that it is also possible that the Jewish story originated from this mention of a gardener.[9]

Edwyn Hoskyns andJoseph Barber Lightfoot both support the idea that Jesus as a gardener is a metaphor relating to theGarden of Eden.[citation needed]

That Mary easily mistakes Jesus for a common labourer adds detail to why she has failed to recognize him. It seems to contradict the notion that Jesus' body was horribly mangled by the crucifixion. It also seems at odds with Kastner's view that Jesus was nude at the time of his resurrection,[citation needed] as gardeners at the time would normally have been clothed.

Mary does not tell the supposed gardener of whom she is speaking, also seen as evidence of her single-mindedness. Jesus seems to encourage this confusion by addressing her as woman and asking questions to which he already knows the answer. Why he does this is still something of a mystery, though some ideas have been proposed. The suspense of Mary interacting with Jesus while not knowing his true identity does add considerable extra drama to the scene. The trope of a returning hero being unrecognized or in disguise dates at least toHomer'sThe Odyssey and was common in Greco-Roman literature for many centuries.Martin Dibelius links it to the many stories of the Greco-Roman gods walking among men and then suddenly revealing their divine nature.André Feuillet sees echoes of theSong of Solomon in this passage.[citation needed]

The question she asks him implies that she hopes to recover Jesus' body and rebury it.F. F. Bruce suggests that this willingness to rebury Jesus shows that Mary must have been a woman of some wealth as such a reburial would have been a costly affair.[10] Bruce also believes this initiative shows Mary's enterprising character. According to William Leonard,St. Theresa[clarification needed] read the same text as an illustration of Mary's audaciousness.[11]

References

[edit]
  1. ^John 20:15: KJV
  2. ^John 20:15: ESV
  3. ^Brown, Raymond E., "The Gospel According to John: XIII-XXI",The Anchor Bible Series Volume 29A New York: Doubleday & Company, 1970.
  4. ^abJohn Calvin's Commentary on John 20:10-15
  5. ^abMeyer, H. A. W. (1880),Meyer's NT Commentary on John 20, translated by Peter Christie from the German sixth edition, accessed on 29 October 2025
  6. ^John 20:1: ESV
  7. ^Alford, H.,Greek Testament Critical Exegetical Commentary - Alford on John 20, accessed 6 December 2020
  8. ^Englishman's Concordance,2780. képouros, accessed 6 December 2020
  9. ^Schnackenburg, R.,The Gospel According to St. John: Volume III. Crossroad, 1990.
  10. ^Bruce, F. F.,The Gospel According to John, Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1983.
  11. ^Leonard, W., "St. John", inA Catholic Commentary on the Bible, D.B. Orchard ed. New York: Thomas Nelson & Sons, 1953

Further reading

[edit]
Preceded by
John 20:14
Gospel of John
Chapter 20
Succeeded by
John 20:16
Verse
Places
People
Terms
Bible
(New Testament)
Chapters
Verses
Content
(chronological)
Phrases
People
Places
"I am" sayings
Related
Adaptations
Manuscripts
Sources
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=John_20:15&oldid=1319507064"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp