Jens Hendrik Oliver Djurhuus, calledJanus Djurhuus, (26 February 1881,Tórshavn – 1 September 1948, Tórshavn) was the first modernFaroese poet. He and his younger brotherHans Andreas Djurhuus, also a poet, are called theÁarstova brothers after the house where they grew up.
Djurhuus's parents were Óla Jákup Djurhuus (1832–1909) and Else Marienée Poulsen, fromHósvík (1847–1897). He was a great-grandson ofJens Christian Djurhuus.
Djurhuus said that his "poetic baptism" came in school, when he heardJákup Dahl (later aprovost andBible translator and author of the first school grammar of the Faroese language) declaimJóannes Patursson'sNú er tann stundin komin til handa (Now is the hour come for acting), the anthem of theChristmas Meeting of 1888 which began the rise of Faroese nationalism.[1]
Djurhuus trained as a lawyer. After passing the preliminary examinations in 1897, he went to Denmark for university preparation, first inCopenhagen and then inBornholm. He passed the qualifying examinations in 1900, graduated with thecand. jur. degree in 1911, and then practised in Copenhagen until the late 1930s, when he returned to the Faroes to practise there. However, he kept in touch with his homeland through students.[1]
His first published poem was "Blíð er summarnátt á Føroya landi", in 1901. In 1914 he publishedYrkingar (Poems), the first collection of a single poet's work published in Faroese.[2][3] He published four further collections of poems.
Djurhuus had also studiedclassical philology, and also published accomplished Faroese translations of Ancient Greek and Latin works, including some ofPlato's Dialogues and poetry bySappho, and (posthumously) a poetic translation of theIliad. (He also published translations of poetic works byGoethe,Dante,Heinrich Heine andGustaf Fröding).[4] There is a story that on one occasion when a Greek steamer called at Tórshavn, he went on board and sent a cabin boy for the captain. On his arrival, he began to recite theOdyssey in Ancient Greek. The astonished captain joined in.[1]
His poetry combines Classical andNorse mythology.[5] The language of his poems draws on both modern Faroese and the language ofthe traditional ballads, as well as ancient and modern poetry in other Scandinavian languages; their rhythm is also influenced by ancient Greek and modern German poetry.[6]
Djurhuus's poetry represented the breakthrough into modern literature in Faroese.[5][7] His poetry has been judged "among the best" of modern Scandinavian writing,[3][8] "splendid . . . of great vision and musicality" and some consider him the greatest Faroese poet,[5] "the first Faroese writer of genius",[1] "without a doubt a great poet".[9]
He was a national romantic,[10] but his works show what has been described as poetic idealisation and love of his homeland conflicting with "something of a revulsion from [its] reality"[4] and as "doubt and pessimism, a result of the clash between [his] powerful, pathetic dream of beauty and petty, miserable reality".[2] "Útlegd" (Exile—referring to his many years in Denmark) is an example of this pessimism.[9]
On 20 September 2004, theFaroese post office honoured Djurhuus with a block of ten stamps, designed byAnker Eli Petersen, depicting ten of his poems.[11] It was chosen as the popular favourite amongst their stamp issues for the year.