Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

In bocca al lupo

From Wikipedia, the free encyclopedia
Italian expression of encouragement used in the performing arts

For other uses, seeIn Bocca al Lupo (album) andIn Bocca al Lupo (restaurant).Not to be confused withBocca di Lupo restaurant in London.

In bocca al lupo (pronounced[inˈbokkaalˈluːpo];lit.'into the wolf's mouth') is anItalianidiom originally used inopera andtheatre to wish a performergood luck prior to a performance.[1]

The standard response iscrepi il lupo! (IPA:[ˈkrɛːpiilˈluːpo]; 'may the wolf die') or, more commonly, simplycrepi! ('may it die').[2][3]

Equivalent to the English actor's idiombreak a leg, the expression reflects atheatrical superstition in which wishing a persongood luck is considered bad luck.[4][5][6] The expression is commonly used in Italy off stage, as superstitions and customs travel through other professions and then into common use, and it can sometimes be heard outside of Italy.

Origin

[edit]

Its use originated with hunters wishing each other to be in dangerous situations.[7] Thesuperstitious use of wishing a negative or dangerous situation as a way of wishing good luck is common in other languages. Indeed, the general image of the wolf in the common language, both in Italy and in theWestern culture, is that of a dangerous, hungry and violent creature (e.g.wolf in sheep's clothing,cry wolf).[2]

Alternative idioms

[edit]

A variation onin bocca al lupo isin culo alla balena, meaning 'into the whale's arse'. The correct response issperiamo che non caghi ('let's hope it doesn't shit').[8]

An alternative operatic good luck charm is the phrasetoi toi toi, originally an idiom used to ward off aspell orcurse, often accompanied byknocking on wood, and onomatopoeic spitting (or imitating the sound of spitting). Amongst English actorsbreak a leg is the usual phrase, while forprofessional dancers the traditional saying ismerde, from French for 'shit'. In Spanish and Portuguese, the phrase is respectivelymucha mierda andmuita merda, or 'lots of shit'.[9][10]

In popular culture

[edit]

The American bandMurder by Death has an album titledIn Bocca al Lupo.[11]

The idiom is often used in the 2015 young adult bookInk and Bone byRachel Caine.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ The dictionary definition ofin bocca al lupo at Wiktionary
  2. ^abElżbieta Jamrozik (7 June 2007)."Sull'origine della formulain bocca al lupo" (in Italian).Accademia della Crusca. Retrieved15 July 2022.
  3. ^ The dictionary definition ofcrepi il lupo at Wiktionary
  4. ^Libby, Steve (July 1985)."It's a superstitious world: Of black cats, lucky numbers, broken mirrors..."The Rotarian.147 (1):30–31.ISSN 0035-838X.
  5. ^Peterson, Lenka; O'Connor, Dan (2006).Kids Take the Stage: Helping Young People Discover the Creative Outlet of Theater (2 ed.). Random House Digital. p. 203.ISBN 0-8230-7746-2.
  6. ^Helterbran, Valeri R. (2008).Exploring Idioms: A Critical-Thinking Resource for Grades 4–8. Maupin House Publishing. p. 24.ISBN 978-1-934338-14-8.
  7. ^Lapucci, Carlo.Dizionario dei modi di dire della lingua italiana. (Garzanti-Vallardi, 1979)[page needed]
  8. ^Euvino, Gabrielle (2007).Dirty Italian: Everyday Slang from "What's Up" to "F*ck Off!". Berkeley, California: Ulysses Press. p. 15.ISBN 978-1-56975-566-2.
  9. ^Urdang, Laurence; Hunsinger, Walter W.; LaRoche, Nancy (1985).Picturesque Expressions: A thematic dictionary (2 ed.). Gale Research. p. 321.ISBN 0-8103-1606-4.
  10. ^McConnell, Joan; McConnell, Teena (1977).Ballet as Body Language. Harper & Row.ISBN 0-06-012964-6.
  11. ^"In Bocca al Lupo by Murder by Death".Murderbydeath.bandcamp.com.
Main topics
Lists
Africa
Americas
Asia
Europe
General
Related
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=In_bocca_al_lupo&oldid=1298567637"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp