Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Icelandic Sign Language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Deaf sign language of Iceland
Icelandic Sign Language
Íslenskt táknmál
Native toIceland
Native speakers
250–300 (2010–2014)[1]
French Sign
Language codes
ISO 639-3icl
Glottologicel1236

Icelandic Sign Language (Icelandic:Íslenskt táknmál) is thesign language of thedeaf community inIceland. It is based onDanish Sign Language; until 1910, deaf Icelandic people were sent to school inDenmark, but the languages have diverged since then. It is officially recognized by the state and regulated by a national committee.

Icelandic Sign Language is distinct fromspoken Icelandic; in 1999, theIcelandic Ministry of Education stated that in the Icelandic basic curriculum, Icelandic Sign Language is the first language of deaf people, while spoken Icelandic is a second language. Therefore, deaf Icelanders should learn Icelandic Sign Language as their first language and Icelandic as their second language.

A lexical comparison of signs from Icelandic Sign Language with their counterparts in Danish Sign Language was undertaken to try to determine the degree of current lexical similarity. It was found that whilst the two sign languages are certainly related, 37% of signs analysed were completely different in structure and a further 16%, whilst similar, still contrasted in one of the four parameters of hand-configuration, location, movement or orientation.[2]

Geographic Distribution

[edit]

Icelandic sign language is used as a first language of deaf people in Iceland. The majority of the speakers live inReykjavík and the surrounding areas.[3]

Recognition and Status

[edit]

In June 2011, Icelandic Sign Language was officially recognized as a first language. In No. 61/2011 under Article 3 it states that "Icelandic sign language is the first language of those who have to rely on it for expression and communication, and of their children. The government authorities shall nurture and support it. All those who need to use sign language shall have the opportunity to learn and use Icelandic sign language as soon as theirlanguage acquisition process begins, or from the time whendeafness,hearing impairment ordeaf-blindness is diagnosed. Their immediate family members shall have the same right."[3]

Article 5 of the Act also ensures that the government must promote all aspects of education and awareness in regards to Icelandic Sign Language.[3]

Article 7 appoints the Icelandic Sign Language Council whose role is to give advice to the government regarding the implementation of regulations for Icelandic Sign Language.[3]

Article 13 provides that all who need Icelandic Sign Language services will have access to them.[3]

Dialects

[edit]

There are no geographical dialects of Icelandic Sign Language. However, generational variation has been attested. There is variation in thephonology,lexicon,morphology, andsyntax between different generations.[4]

History and Classification

[edit]

Iceland was part of the Kingdom of Denmark until 1918. Icelandic Sign Language is part of the Danish Sign Language family.

Until the first Icelandic teacher,Páll Pálsson, was employed in Iceland in 1867, Icelandic deaf children attended a school in Copenhagen.[5] In 1874, Páll outlined his objectives for teaching his students in a newspaper article. He wanted his students to be able to express their thoughts and be understood through writing, finger language and pointing, and did not care about speaking Icelandic or lip reading.[4]

In 1922, the Danish mouth-hand system was adopted as the new teaching method, with the objective of having the students speak and understand speech augmented with finger spelling and signs.[4] A change was made in 1944 to the educational system andoralism was adopted. All signing was banned in the classroom because the sole objective of oralism was to teach the students to speak and understand Icelandic.[4]

In the early eighties, new principal Guðlaug Snorradóttir introduced a new teaching method calledTotal Communication to the deaf school. The total communication method involved using multiple methods for communicating, including themanual alphabet, signs, gestures,lip-reading, and writing.[4] This was not teaching Icelandic Sign Language as they only taught single signs and no grammar. The main objective of the school remained teaching the students to speak and understand Icelandic. The teachers at the school did not know Icelandic Sign Language, and so the students could only communicate with them through speaking.

Berglind Stefánsdóttir was appointed as the first deaf principal of the deaf school in 1996.[4] It was during her term that bilingualism became the objective for students. In 2002 the deaf school was merged into the hearing school, and while bilingualism was still promoted, the deaf children were still being taught with techniques developed for hearing children.[4] Icelandic Sign Language has only a marginal role in the classroom.

Danish Sign Language family tree
French Sign
(c. 1760–present)
local/home sign
Danish Sign
(c. 1800–present)
Faroese Sign
(c. 1960–present)
Greenlandic Sign
(c. 1950–present)
Icelandic Sign
(c. 1910–present)
Norwegian Sign
(c. 1820–present)
Malagasy Sign
(c. 1950–present)


Manual Alphabet

[edit]

The manual alphabet used in Icelandic Sign Language is signed using one hand. The manual alphabet is used when a signer does not know the sign for something they are trying to express, or for things like names, street or place names, companies or abbreviations.[6]

Linguistics

[edit]

Grammar

[edit]

Icelandic Sign Language has somewhat variableword order depending on the verb used. The basic word order isSVO; however, with agreement verbsSOV andOSV word order is also accepted.[4]

BIDD–LALLA Distinction

[edit]

ÍTM has two signs for the verbvera ('to be'), known as BIDD and LALLA. BIDD is used to describe permanent conditions, while LALLA is used for temporary conditions. This distinction is similar to the distinction between the Spanish and Portuguese verbsser andestar.

Vocabulary

[edit]

Research shows a high degree of intelligibility between Icelandic Sign Language and Danish Sign Language. The first Icelandic Sign Language dictionary published in 1976 lists 600–700 signs borrowed from Danish Sign Language andSwedish Sign Language.[4]

Phonology

[edit]

There has been little research into Icelandic Sign Language's phonology.[4]SignWiki Ísland lists 35 differenthandshapes with seven places of articulation.[4][7]

Icelandic Sign Language has minimal pairs in all five of the sign parameters.[4] Some examples of minimal pairs in Icelandic Sign Language are the wordsfather andgrandfather which contrast with each other by handshape,do andteach which contrast by orientation,fun andsick which contrast by movement,mother andred which contrast by location, and finallysister andbrother which contrast bynon-manuals.[4]

Morphology

[edit]

In order to mark the plural in personal pronouns in Icelandic Sign Language an arc is added to the index pointing from the singular sign.[4] Icelandic Sign Language has twenty-five agreement verbs; the features of agreement are motion of the hands or orientation of the hands or both.[4]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Icelandic Sign Language atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^Aldersson, Russell R.; McEntee-Atalianis, Lisa J. (2008)."A Lexical Comparison of Signs from Icelandic and Danish Sign Languages".Sign Language Studies.9 (1):45–87.doi:10.1353/sls.0.0007.S2CID 145219047.
  3. ^abcde"Act on the Status of the Icelandic Language and Icelandic Sign Language"(PDF). Parliament of the Republic of Iceland. 2011-06-07. Retrieved2018-02-23.
  4. ^abcdefghijklmnoKristín Lena Thorvaldsdóttir; Valgerður Stefánsdóttir (2015). Julie Bakken Jepsen; Goedele De Clerck; Sam Lutalo-Kiingi; William B. McGregor (eds.).Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin/Boston: Walter de Gruyter. pp. 409–425.
  5. ^Bergman, Brita; Engberg-Pedersen, Elisabeth. "Transmission of sign languages in the Nordic countries". In Brentari, Diane (ed.).Sign Languages. Cambridge University Press.
  6. ^"Fingrastafrófið" [Manual Alphabet].SignWiki Ísland (in Icelandic). Retrieved2024-05-20.
  7. ^"Handform í íslensku táknmáli" [Hand Shapes in Icelandic Sign Language].SignWiki Ísland (in Icelandic). Retrieved2018-02-23.

External links

[edit]
Features
Names
History and literature
Promotion and purism
Related topics
Language
families[a]
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)[c]
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed,Hand Talk
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed,French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
Hand Talk
  • Great Basin
  • Northeast
  • Plains Sign Talk
  • Southeast
  • Southwest
Mixed,American (ASL)
Plateau
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish[c]
Maya (Meemul Tziij /
Meemul Ch'aab'al)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
NW Eurosign
BANZSL
Swedish Sign
German Sign
Original Thai Sign
Paget Gorman
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region[a]
Sign languages by region
Africa
Asia
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Georgia
Georgian
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus (CTSL/OTİD)
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Oceania
South America
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely,ASL andBSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related toFrench Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^cItalics indicateextinct languages.
Proto
Africa
ASLic
Danish
Dutch
Italian
Americas
ASLic
Mexican
Mixed,Hand Talk
Asia
ASLic
BIM
BISINDO
  • Jakarta
  • Yogyakarta
Russian
Europe
ASLic
Austro-
Hungarian
Russian
Yugoslav
Catalan
Old Belgian
Danish
Oceania
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Icelandic_Sign_Language&oldid=1330598596"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp