Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Help:IPA/Introduction

From Wikipedia, the free encyclopedia
<Help:IPA
Wikipedia information page
This is aninformation page.
It is neither anencyclopedia article nor one ofWikipedia's policies or guidelines; rather, its purpose is to explain certain aspects of Wikipedia's norms, customs, technicalities, or practices. It may reflect differing levels ofconsensus andvetting.
You can insert letters and glyphs from IPA and other systems from apseudo-keyboard at the bottom of any edit window. Only a handful of these special letters are needed for transcribing English.

This is anintroduction to the International Phonetic Alphabet (IPA) for English-speaking Wikipedians. Its purpose is to explain the IPA's basic principles to English speakers. IPA clearly and unambiguously indicates how a word or name actually sounds with one letter for each sound. Wikipedia uses IPA because it's the global standard used by professionals and the only system used in most schools in the world.

IPA's most daunting feature is that it has discreteletters for almost all of the distinctive sounds found in the world's languages. (SeeInternational Phonetic Alphabet#Letters.) Fortunately, using the IPA for English requires learning only the following small subset of them:

  • Vowels: Englishorthography uses 6 vowelletters (a, e, i, o, u, y) to represent some 15 vowelsounds. While the English system is compact, it is also ambiguous. The IPA is unambiguous, representing each vowel sound with a unique letter or sequence. (See thevowel audio chart). Note that most of what in English are called "long vowels",A, E, I, O, U, are in fact combinations of two sounds (diphthongs), which is why they are transcribed in the IPA with two letters apiece:/eɪ/,/iː/,/aɪ/,/oʊ/, and/juː/, respectively.[1]
  • Consonants: IPA consonants are mostly intuitive to an English speaker, with the same letter used for the same sound. Thus you already know/b,d,f,ɡ,h,k,l,m,n,p,r,s,t,v,w,z/, as long as you remember that these each have a single sound. For example,/ɡ/ always represents the sound ofget, never ofgem, and/s/ always the sound ofso, never ofrose. The letter which most confuses people is/j/, which has its Central-European values, ay sound as in thej in Englishhallelujah. Two English consonant sounds,ch inchair andj injump, are transcribed with two IPA letters apiece,/tʃ/ and/dʒ/. The English digraphsch, ng, qu, sh, th are not used. See and hear alsoconsonant audio chart.

Vowels

[edit]
Main page:Help:IPA/English § Key

Long vowels

[edit]

The first principle is to not use Englishalphaphonemic pronunciations, as if you were reading the English alphabet. In the words below, the vowel letters are pronounced as in the English alphabet, but this is not a system found in any other language:

  • A:make,angel
  • E orEE:meet, delete
  • I:rice
  • O:note
  • U:use

The English digraphsee, oo, au, ei, ai, ou, ie, eu, etc. are not used.

Several of these sounds are actually two vowel sounds combined, rather than pure vowel sounds as they are in Spanish or Italian: The letterA is pronounced/eɪ/,E, EE is/iː/,I is/aɪ/,O is/oʊ/, andU is/juː/. In the IPA, the letter/j/ is used for the EnglishY sound, thusyou andewe are transcribed/juː/. (Seebelow.) While transcribing in the IPA, you can write English alphaphonemic vowels as capitals: [rAk], [sEEm], [rIs], [dOt], [Uz], etc., and then convert from the conventions above:

  • A:/eɪ/rake/reɪk/ (not/raɪk/, which would be Germanicreich)
  • E:/iː/seem/siːm/
  • I:/aɪ/rice/raɪs/ (not/reɪs/, which would berace)
  • O:/oʊ/dote/doʊt/ (not/daʊt/, which would bedoubt)
  • U:/juː/use/juːz/

Notes: English commonly requiresea oree to write the/iː/ sound:read, reed.

A w-like sound can be heard at the end ofO in words likeechoing (say:echo-echo-echoing, and it may come out likeecho-wecho-wecho-wing) and after theco- incooperate; that is what the/ʊ/ in the transcription/oʊ/ captures.

There are a couple other long vowels and diphthongs in English:OO sound infood (but notgood) is written/uː/:/fuːd/. That is, it is written like the vowel ofuse without the initialy sound/j/. As noted above, theOW sound ofdoubt orcow is written/aʊ/. There is also theOY sound/ɔɪ/ ofjoy,/dʒɔɪ/.

Short vowels

[edit]

English short vowels are all transcribed by a single letter in the IPA.

Because English short vowelsa e i o u are closer to the Classical pronunciation (still found in Spanish and Italian) than the long vowels are, it is the short vowels which are transcribed with IPA letters which resemble the English lettersa e i o u. However, they are modified to show that they aren't exactly the Classical sounds. For thea sound ofcat, theOld English letteræ was resurrected:/kæt/. Thee i u sounds ofpet, pit, put (notputt) were originally written as capital letters, and that is sometimes still done with manual typewriters. However, small caps looked better, so they were for a time writtenE I U. These took more cursive forms over time, and are today writtenɪʊ/:pet/pɛt/,pit/pɪt/,put/pʊt/. The latter, of course, is also the shortoo sound ofgood/ɡʊd/. Theu vowel ofputt orcut, is written as an upturned letterv, e.g.cut/kʌt/. Some of you may not distinguish this vowel from that ofput, if so, you can think of /ʌ/ and /ʊ/ as representing the same sound.

Thea sound inbra is written with a Greekα, which looks like a single-storeya. Because it's long in many dialects, it's/ɑː/ in the IPA:/brɑː/. Likewise, theaw sound oflaw is long in many dialects, but, for many of you, different than thebra sound. It's written with an "open"o (just as/ɛ/ looks like an opene, since a small capo looks just like a regularoːlaw/lɔː/. (Some of you might not make this distinction, in which case you can think of these vowel letters as being the same when reading the IPA.) For those of you who distinguish it, there is a third similar sound, theo ofmop. This is written with thebra vowel letter rotated 180°:mop/mɒp/. The vowel sound inbird is written as an upturned/ɛ/], therefore it is written as/bɜrd/.

Finally, there's the slurredschwa sound found in many unstressed syllables, as at the end ofsofa. This is written/ə/, a symbol used in many US dictionaries. The stressed syllable is marked with a tick:sofa/ˈsoʊfə/. Note that the letter/ə/ is never used for a stressed vowel; for words likecut, we use/ʌ/:butter/ˈbʌtər/,cuppa/ˈkʌpə/.

Consonants

[edit]
Main page:Help:IPA/English § Key

While most IPA consonants are intuitive for English speakers, there are some caveats:

  • The sound of the consonantY is/j/, as inyes/ˈjɛs/ andyellow/ˈjɛloʊ/.
    (This is the value the letterJ has in central European languages like German and Polish. The IPA letter/y/ is used for a non-English vowel, the Frenchu, Germanü, and Swedishy sound.)
  • TheNG sound ofsing is written by combining the lettern with the tail of theg,/ŋ/, as insing/ˈsɪŋ/. This is not the same as the sound infinger, which has an extrag sound:/ˈfɪŋɡər/. This sound also appears whenn comes before ak, such as insink/ˈsɪŋk/.
  • The digraphTH is used for two sounds in English. Since the IPA uses a single letter for each sound, two new letters are required for these two sounds:
    • /θ/ for theth inthick/ˈθɪk/ (from the Greek lettertheta)
    • /ð/ for theth inthose/ˈðoʊz/ (from the Old English lettereth, which was used for theth sounds)
  • The sound of the digraphSH is transcribed with thelongS. It's used in its cursive form,/ʃ/, to make it easier to read, as inpush/ˈpʊʃ/ andshelf/ˈʃɛlf/.
  • There is a sound with no letter or digraph in English, though sometimes writtenZH in foreign words. It's usually writtensi, as invision. In the IPA, it's written with a 'stretched'Z,/ʒ/:vision/ˈvɪʒən/.
  • As noted above, the digraphCH is a sequence of sounds,T plusSH. This may be hard for an English speaker to hear, but is obvious to a French speaker, which is why we get spellings likeTchaikovsky but alsocatch in English. (Adding at toch doesn't make any difference, because thech already has at sound within it.) The IPA uses the same longS for this sound here as anywhere else:itch/ˈɪtʃ/.
  • Similarly, the English consonantJ is a sequence with ad sound in it. For instance, injudge, adding thed doesn't affect the consonant sound, just the vowel. In the IPA, this is transcribed/dʒ/:jump/ˈdʒʌmp/,judge/ˈdʒʌdʒ/, orJesus/ˈdʒiːzəs/.
  • Finally, the IPA letter[r] is officially atrill, as in Italian and Spanish. The rather unusual EnglishR sound is transcribed with a turnedr,[ɹ]. However, since this makes no difference within English, and not all English dialects actually use the[ɹ] sound, it's very common to see EnglishR transcribed with a plain/r/, and that's the convention used on Wikipedia.
    • English is divided intorhotic and non-rhotic accents. Non-rhotic accents such asReceived Pronunciation andAustralian English do not pronounce[ɹ] at the end of a syllable. However, Wikipedia convention writes in a way that recognizes the rhotic pronunciation, even for places or words normally pronounced with a non-rhotic accent. For example, the pronunciation of the British town ofGuildford is written as/ˈɡɪlfərd/, though the local pronunciation is/ˈɡɪlfəd/. Wikipedia does not follow the usual approach of many United Kingdom dictionaries which place the finalr in parentheses.

The English digraphsch, ng, qu, sh, th are not used.

IPA's purpose and Wikipedia's use of IPA

[edit]

IPA's purposes are to:

  1. represent thephonetics of words (how they sound) and
  2. to give samples of thephonology of a language (how the language as a whole sounds).

The second purpose concerns only linguists. The first purpose concerns any interested reader, but only to a limited degree, as transcribing words into IPA does not need to be perfect or overlyprecise (something for fluent IPA users to consider). The word "transcribe" is used to distinguish this from normal writing or spelling, which has other purposes (such as preserving word etymologies and meaning).

IPA is complex enough to represent nearly anything, but high-fidelity transcriptions will use glyphs that are unfamiliar to English readers and unpracticed in Englishphonology. For example a transcription of something like the Icelandic nameEyjafjallajökull is pronounced[ˈeiːjaˌfjatl̥aˌjœːkʏtl̥], meaningisland-mountain glacier, may approximate Icelandic phonology, but such information will likely be too much for English readers, who may need to reference the name using what is at best an approximate pronunciation anyway. (Often an English version of a foreign name will try to employ translation in combination with partial transcription, but this often stays unnecessarily close to the original spelling and therefore prevents English speakers from using sounds they can easily produce. For exampleEyja-fjalla glacier (['eija-f'jala]glacier) is a sufficiently close approximation, butEyja-fjatla glacier (['eija-f'jatla]glacier) would be closer and still easy to pronounce.)

Notes

[edit]
  1. ^The English digraphsee, oo, au, ei, ai, ou, ie, eu, etc. are not used at all in the IPA, or similar combinations of two letters are used to logically represent two sounds, for example/eɪ/ for the two vowel sounds in "may", not the single vowel sound at the end of "receive ".
Comparisons
Introductory guides
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Help:IPA/Introduction&oldid=1319548314"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp