You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in Hebrew. (August 2012)Click [show] for important translation instructions.
|

Hebrew orthography includes three types ofdiacritics:
Several diacritical systems were developed in theEarly Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by theMasoretes ofTiberias in the second half of the first millennium in theLand of Israel (seeMasoretic Text,Tiberian Hebrew).The Niqqud signs and cantillation marks developed by the Masoretes are small in size compared to consonants, so they could be added to the consonantal texts without retranscribing them.
In modern Israeli orthography, vowel and consonant pointing is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants. Israeli Hebrew has five vowel phonemes—/i/,/e/,/a/,/o/ and/u/—but many more written symbols for them.Niqqud distinguish the following vowels and consonants; for more detail, see the main article.
| Name | Symbol | Unicode | Israeli Hebrew | Keyboard input | Hebrew | Alternate Names | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| IPA | Transliteration | English Example | Letter | Key | |||||
| Hiriq | אִ | U+05B4 | [i] | i | seek | 4 | חִירִיק | ‒ | |
| Tzere | אֵ | U+05B5 | [e̞] and[ei̯] | e and ei | men | 5 | צֵירֵי orצֵירֶה | ||
| Segol | אֶ | U+05B6 | [e̞],([ei̯] with succeedingyod) | e,(ei with succeeding yod) | men | 6 | סֶגוֹל | ||
| Patach | אַ | U+05B7 | [ä] | a | far | 7 | פַּתָּח | ||
| Kamatz | אָ | U+05B8 | [ä] | a | far | 8 | קָמָץ | ||
| Kamatz Katan | אׇ | U+05C7 | [o̞] | o | for | קָמָץ | |||
| Sin dot (left) | שׂ | U+05C2 | [s] | s | sour | 9 | שִׂי״ן | ||
| Shin dot (right) | שׁ | U+05C1 | [ʃ] | sh | shop | 0 | שִׁי״ן | ||
| Holam Haser | אֹ | U+05B9 | [o̞] | o | bore | - | חוֹלָם חָסֵר | ||
| Holam MaleorVav Haluma | וֹ | חוֹלָם מָלֵא | |||||||
| Dagesh orMappiq | בּ | U+05BC | N/A | N/A | N/A | = | דָּגֵשׁ orמַפִּיק | ||
| Shuruk | וּ | [u] | u | cool | שׁוּרוּק | ||||
| Kubutz | אֻ | U+05BB | \ | קֻבּוּץ | |||||
| Below: Two vertical dots underneath the letter (calledsh'va) make the vowel very short. | |||||||||
| Shva | אְ | U+05B0 | [e̞] or[-] | apostrophe, e, or nothing | silent | ~ | שְׁוָא | ‒ | |
| Reduced Segol | אֱ | U+05B1 | [e̞] | e | men | 1 | חֲטַף סֶגוֹל | Hataf Segol | |
| Reduced Patach | אֲ | U+05B2 | [ä] | a | far | 2 | חֲטַף פַּתָּח | Hataf Patakh | |
| Reduced Kamatz | אֳ | U+05B3 | [o̞] | o | bore | 3 | חֲטַף קָמָץ | Hataf Kamatz | |
Note 1: The letters "א" or "ב"represent whatever Hebrew letter is used.
Note 2: The letter "ש" is used since it can only be represented by that letter.
Note 3: Thedagesh,mappiq, andshuruk are different, however, they look the same and are inputted in the same manner. Also, they are represented by the sameUnicode character.
Note 4: The letter "ו" is used since it can only be represented by that letter.
| Vowel Comparison Table | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vowel length[1] | IPA | Transliteration | English example | |||||
| Long | Short | Very short | ||||||
| אָ | [3] | אַ | אֲ | [2] | [ä] | a | far | |
| וֹ | [3] | אׇ | [3] | אֳ | [2] | [o̞] | o | cold |
| וּ | [4] | אֻ | [4] | N/A | [u] | u | you | |
| אִי | אִ | N/A | [i] | i | ski | |||
| אֵ | אֶ | אֱ | [2] | [e̞] | e | let | ||
Notes:
Meteg is a vertical bar placed below a character next to the niqqud for various purposes, including marking vowel length and secondary stress. Its shape is identical to the cantillation marksof pasuq.
Geresh is a mark,⟨׳⟩ that may be used as adiacritic, as apunctuation mark forinitialisms, or as a marker ofHebrew numerals. It is also used in cantillation.
As a diacritic, thegeresh is combined with the following consonants:
| letter | value | with geresh | value | English example | usage |
|---|---|---|---|---|---|
| ג | [ɡ] | ג׳ | [dʒ] | age | slang andloanwords (phonologically native sounds) |
| ז | [z] | ז׳ | [ʒ] | vision | |
| צ | [ts] | צ׳ | [tʃ] | change | |
| (non standard[2]) | |||||
| ו | [v] | ו׳[2] | [w] | quiet | |
| ד | [d] | ד׳ | [ð] | there | For transliteration of sounds in foreign languages (non-native sounds, i.e. sounds foreign toHebrew phonology).[3] |
| ח | [ħ] | ח׳ | [χ][3] | loch | |
| ס | [s] | ס׳ | [sˤ] | ||
| ע | [ʕ] | ע׳ | [ɣ] | ||
| ר | [r] | ר׳ | |||
| ת | [t] | ת׳ | [θ] | think | |
Cantillation has a more limited use than vowel pointing, as it is only used for reciting the Tanakh, and is not found in children's books or dictionaries.
Gershayim between the penultimate and last letters ( ״ e.g.פזצט״א) marks acronyms, alphabetic numerals, names of Hebrew letters, linguisticroots and, in older texts, transcriptions of foreign words. Placed above a letter (◌֞ e.g.פְּרִ֞י) it is one of the cantillation marks.
Protestant literalists who believe that the Hebrew text of the Old Testament is the inspired Word of God are divided on the question of whether or not the vowel points should be considered an inspired part of the Old Testament. In 1624,Louis Cappel, a FrenchHuguenot scholar atSaumur, published a work in which he concluded that the vowel points were a later addition to the biblical text and that the vowel points were added not earlier than the fifth century AD. This assertion was hotly contested by Swiss theologianJohannes Buxtorf II in 1648.Brian Walton's 1657 polyglot bible followed Cappel in revising the vowel points. In 1675, the 2nd and 3rd canons of the so-calledHelvetic Consensus of theSwiss Reformed Church confirmed Buxtorf's view as orthodox and affirmed that the vowel points were inspired.[citation needed]
Torah scrolls in Jewish synagogues do not have any diacritical marks whatsoever, only the letters themselves. It is expected of anyone reading out-loud to know the correct intonations.