"Hava Nagila" is one of the first modern Jewish folk songs in theHebrew language. It went on to become a staple of band performers atJewish weddings andb'nai mitzvah celebrations.
Abraham Zevi Idelsohn (1882–1938), a professor atHebrew University, began cataloging all known Jewish music and teaching classes in musical composition; one of his students was a promising cantorial student,Moshe Nathanson, who with the rest of his class was presented by the professor with a slow, melodious, 19th-century chant (niggun ornigun) and assigned to add rhythm and words to fashion a modern Hebrew song. There are competing claims regarding "Hava Nagila"'s composer, with both Idelsohn and Nathanson being suggested.[3][4]
Theniggun has been attributed to theSadigurer Chasidim, who lived in what is nowUkraine.[3] This version has been recreated by Daniel Gil, based on a traditional song collected bySusman Kiselgof.[5] The text was probably refined by Idelsohn.[6] Members of the community began toimmigrate to Jerusalem in 1915, and Idelsohn wrote in 1932 that he had been inspired by that melody.[2]
Israeli folk duo Ran & Nama (Ran Eliran and Nechama Hendel) released what is likely the earliest recording of the version that was later made famous throughout the world, on their albumRan & Nama – The First Record (Hed Arzi AN-42-70, 1959).[7]
SingerHarry Belafonte is known for his version of the song, which was recorded for his albumBelafonte at Carnegie Hall, recorded at the titularCarnegie Hall in 1959.[8] He rarely gave a concert without singing it, and stated that the two "stand out" songs from his professional career were "The Banana Boat Song" and "Hava Nagila".[3][9][time needed][unreliable source?] Belafonte noted and claimed, "Life is not worthwhile without it. Most Jews in America learned that song from me."[10]
Neil Diamond, in addition to having performedHava Nagila in his 1994Live In America concert,[15] incorporated it intoThe Jazz Singer, based onSamson Raphaelson's play, in which he acted out a cantor with popular-music ambitions.
Dream Theater performed a cover of "Hava Nagila" in Tel Aviv, Israel, on 16 June 2009.[16]
Abraham Zevi Idelsohn published the Hebrew song book,Sefer Hashirim, in 1922, which includes the first publication of his arrangement of "Hava Nagila". He also produced the first commercial recording in 1922, on the Polyphon record label ("Order No. 8533"), as part of a series which recorded 39 Hebrew folk songs.[20]
Supporters of the Dutchassociation football clubAFC Ajax, although not an official Jewish club, commonly use Jewish imagery. A central part of Ajax fans' culture, "Hava Nagila" can often be heard sung in the Stadium by the team's supporters, and at one point ringtones of "Hava Nagila" could even be downloaded from the club's official website.[26][27][28]
Supporters of the English football clubTottenham Hotspur commonly refer to themselves as "Yids" and say they are strongly associated withJewish symbolism and culture. "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and was one of the most frequently sung songs at the team's former stadium atWhite Hart Lane.[29][30]
^abcRoberta Grossman, Director/Producer; Sophie Sartain, Writer/Producer (2012).Hava Nagila (The Movie). Los Angeles: Katahdin Productions, More Horses Productions.OCLC859211976. Archived fromthe original(NTSC B&W and color, widescreen, closed-captioned) on 7 September 2015. Retrieved3 September 2015.The song you thought you knew. The story you won't believe.