Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Halldór Laxness

From Wikipedia, the free encyclopedia
Icelandic author (1902-1998)
"Laxness" redirects here. For the concept in phonetics, seeLaxness (phonetics). For the crater on Mercury, seeLaxness (crater).

Halldór Laxness
Laxness in 1955
Laxness in 1955
Born
Halldór Guðjónsson

(1902-04-23)23 April 1902
Died8 February 1998(1998-02-08) (aged 95)
Reykjavík,Iceland
NationalityIcelandic
Notable awardsNobel Prize in Literature (1955)
Spouses
Ingibjörg Einarsdóttir
(m. 1930⁠–⁠1940)
[1]
Auður Sveinsdóttir
(m. 1945⁠–⁠1998)

Halldór Kiljan Laxness (Icelandic:[ˈhaltourˈcʰɪljanˈlaksnɛs]; bornHalldór Guðjónsson; 23 April 1902 – 8 February 1998) was an Icelandic writer and winner of the1955 Nobel Prize in Literature.[2] He wrote novels, poetry, newspaper articles, essays, plays, travelogues and short stories. Writers who influenced Laxness includeAugust Strindberg,Sigmund Freud,Knut Hamsun,Sinclair Lewis,Upton Sinclair,Bertolt Brecht, andErnest Hemingway.[3]

Life

[edit]

Early life

[edit]

Halldór Guðjónsson was born inReykjavík in 1902. When he was three, his family moved to the Laxnes farm inMosfellssveit parish.[4] He was brought up and enormously influenced by his grandmother, who "sang me ancient songs before I could talk, told me stories from heathen times and sang me cradle songs from the Catholic era".[5] He started to read books and write stories at an early age and attended the technical school in Reykjavík from 1915 to 1916. His earliest published writings appeared in 1916 inMorgunblaðið and in the children's periodicalÆskan.[6] The same year, two letters-to-the-editor Halldór wrote also appeared in the North American-Icelandic children's newspapersSólskin, which was published in Winnipeg, Manitoba.[7] Laxness then attended and in 1918 graduated from the Reykjavík Lyceum.[8] By the time his first novel,Barn náttúrunnar (Child of Nature, 1919), was published he had already begun his travels on the European continent.[9]

1920s

[edit]

In 1922, Halldór moved into and considered joining theAbbaye Saint-Maurice et Saint-Maur inClervaux,Luxembourg, where themonks followed the rules ofSaint Benedict of Nursia. In 1923 he was baptized and confirmed in theCatholic Church, adopting the surname Laxness after the homestead on which he was raised and adding the name Kiljan (the Icelandic name ofIrish martyrSaint Killian); Laxness practiced self-study, read books, and studiedFrench,Latin,theology andphilosophy.[10] He became a member of a group that prayed for reversion of theNordic countries to Catholicism. Laxness wrote of his experiences in the essayKaþólsk viðhorf (1925) and published (in fragmentary form) the novelUndir Helgahnúk (1924, revised 1967).[11] In 1927, he publishedVefarinn mikli frá Kasmír, a novel about a young man's conflicts with religion and identity in his quest to become "the most perfect person in the world".[12] Icelandic criticKristján Albertsson wrote of it:

Finally, finally, a grand novel which towers like a cliff above the flatland of contemporary Icelandic poetry and fiction! Iceland has gained a new literary giant—it is our duty to celebrate the fact with joy![13]

Laxness's religious period did not last long. He lived in theUnited States from 1927 to 1929, giving lectures on Iceland and attempting to write screenplays forHollywood films.[14] During this time he became attracted tosocialism:

[Laxness] did not become a socialist in America from studying manuals of socialism but from watching the starving unemployed in the parks.[15][16]

Laxness joined the socialist bandwagon… with a bookAlþýðubókin (The Book of the People, 1929) of brilliant burlesque and satirical essays[17]

Beside the fundamental idea of socialism, the strong sense of Icelandic individuality is also the sustaining element inAlþýðubókin. The two elements are entwined together in characteristic fashion and in their very union give the work its individual character.[18]

In 1929 Laxness published an article critical of the U.S. inHeimskringla, a Canadian newspaper. This resulted in charges against him, his detention, and the forfeiture of his passport. With the aid ofUpton Sinclair and theACLU, the charges were dropped and Laxness returned to Iceland.[19]

1930s

[edit]

By the 1930s Laxness "had become the apostle of the younger generation" of Icelandic writers.[20]

Salka Valka (1931–32) began the great series of sociological novels, often coloured with socialist ideas, continuing almost without a break for nearly twenty years. This was probably the most brilliant period of his career, and it is the one which produced those of his works that have become most famous. But Laxness never attached himself permanently to a particular dogma.[21]

In addition to the two parts ofSalka Valka, Laxness publishedFótatak manna (Steps of Men) in 1933, a collection of short stories, as well as other essays, notablyDagleið á fjöllum (A Day's Journey in the Mountains) in 1937.[22]

Laxness's next novel wasSjálfstætt fólk (Independent People) (1934 and 1935), which has been called "one of the best books of the twentieth century."[23]

WhenSalka Valka was published in English in 1936 a reviewer at theEvening Standard wrote: "No beauty is allowed to exist as ornamentation in its own right in these pages; but the work is replete from cover to cover with the beauty of its perfection."[24]

In 1937 Laxness wrote the poemMaístjarnan (The May Star), which was set to music by Jón Ásgeirsson and became a socialist anthem.[25]

This was followed by the four-part novelHeimsljós (World Light, 1937, 1938, 1939, and 1940), which is loosely based on the life of Magnús Hjaltason Magnusson, a minor Icelandic poet of the late 19th century.[26] It has been "consistently regarded by many critics as his most important work."[27]

Laxness also traveled to theSoviet Union in 1938 and wrote approvingly of the Soviet system and culture.[28] He was present at the "Trial of the Twenty-one" and wrote about it in detail in his bookGerska ævintýrið (The Russian Adventure).[29]

In the late 1930s Laxness developed a unique spelling system that was closer to pronunciation than standard Icelandic. This characteristic of his writing is lost in translation.[30]

1940s

[edit]

In 1941 Laxness translated Hemingway'sA Farewell to Arms into Icelandic, which caused controversy because of his use ofneologisms.[31] He continued to court controversy over the next few years through the publication of new editions of severalIcelandic sagas usingmodern Icelandic rather than theOld Norse orthography that had become customary. Laxness and his publishing partners were taken to court after the publication of his edition ofHrafnkels saga in 1942. They were found guilty of violating a recent copyright law, but eventually acquitted when the copyright law was deemed a violation of the freedom of the press.[32][33]

Laxness's "epic"[34] three-part work of historical fiction,Íslandsklukkan (Iceland's Bell), was published between 1943 and 1946. It has been described as a novel of broad "geographical and political scope… expressly concerned with national identity and the role literature plays in forming it… a tale of colonial exploitation and the obdurate will of a suffering people."[35] "Laxness’s three-volumeÍslandsklukkan … is probably the most significant [Icelandic] novel of the 1940s."[36]

In 1946 the English translation ofIndependent People was published as aBook of the Month Club selection in the U.S. and sold over 450,000 copies.[37]

In 1945 Halldór and his second wife, Auður Sveinsdóttir, moved into Gljúfrasteinn, a new house built in the countryside near Mosfellsbær, where they started a family. In addition to her domestic duties, Auður assumed the roles of personal secretary and business manager.

In response to the establishment of a permanent U.S. military base inKeflavík, Halldór wrote the satireAtómstöðin (The Atom Station), which may have contributed to ablacklisting of his novels in the U.S.[38]

The demoralization of the occupation period is described ... nowhere as dramatically as in Halldór Kiljan Laxness'Atómstöðin (1948)... [where he portrays] postwar society in Reykjavík, completely torn from its moorings by the avalanche of foreign gold.[39]

For its examination of modern Reykjavík, many critics and readers considerAtómstöðin the exemplary "Reykjavík Novel."[40]

1950s

[edit]
Halldór Laxness byEinar Hákonarson, 1984

In 1952 Laxness publishedGerpla (The Happy Warriors,Wayward Heroes) a novel based on theFóstbræðra saga. It deals with Vikings of around the year 1000.[41]

As a work of artGerpla is an unusually powerful achievement. Laxness has not transposed his subject into a modern key; he has chosen to preserve a close link to the style of the ancient sagas.[42]

Laxness was awarded the Soviet-sponsoredWorld Peace Council literary prize in 1952.[43]

[Laxness] ...was a mediator between the cultural figures of the USSR and Iceland, even in times when relations between Moscow and Reykjavik were in deep crisis due to the Cold War. The active position of the writer and his activities as chairman of The Society for Cultural Relations between Iceland and the Soviet Union (MÍR) significantly contributed to the development of the bilateral relations between the Soviet Union and Iceland.[44]

A Swedish film adaptation of his novelSalka Valka, directed byArne Mattsson and filmed bySven Nykvist, was released in 1954.[45][46]

In 1955 Laxness was awarded theNobel Prize in Literature "for his vivid epic power, which has renewed the great narrative art of Iceland".[47][48]

His chief literary works belong to the genre… [of] narrative prose fiction. In the history of our literature Laxness is mentioned besideSnorri Sturluson, the author of "Njals saga", and his place in world literature is among writers such as Cervantes, Zola, Tolstoy, and Hamsun… He is the most prolific and skillful essayist in Icelandic literature both old and new…[21]

In the presentation address for the Nobel,Elias Wessén said:

He is an excellent painter of Icelandic scenery and settings. Yet this is not what he has conceived of as his chief mission. "Compassion is the source of the highest poetry. Compassion with Asta Sollilja on earth," he says in one of his best books… And a social passion underlies everything Halldór Laxness has written. His personal championship of contemporary social and political questions is always very strong, sometimes so strong that it threatens to hamper the artistic side of his work. His safeguard then is the astringent humour which enables him to see even people he dislikes in a redeeming light, and which also permits him to gaze far down into the labyrinths of the human soul.[49]

In his acceptance speech, Laxness said:

… the moral principles [my grandmother] instilled in me: never to harm a living creature; throughout my life, to place the poor, the humble, the meek of this world above all others; never to forget those who were slighted or neglected or who had suffered injustice, because it was they who, above all others, deserved our love and respect…[50]But if an Icelandic writer forgets his origins in the depths of the nation where the story lives; if he forgets his relationship and duty to the life that is hard-pressed, the life that my old grandmother taught me to revere in my heart and mind — then fame is of little worth; along with happiness that is gained from wealth.[51]

Laxness grew increasingly disenchanted with the Soviet bloc after the suppression of theHungarian Revolution of 1956.[52]

In 1957 Halldór and his wife went on a world tour, stopping in New York City, Washington, DC, Chicago, Madison, Salt Lake City, San Francisco, Peking (Beijing), Bombay (Mumbai), Cairo, and Rome. "In these and other countries he was able to appear as kind of a cultural ambassador for Iceland."[53][54]

Other major accomplishments in this decade wereBrekkukotsannáll, (The Fish Can Sing, 1957), andParadísarheimt, (Paradise Reclaimed, 1960).[55]

Later years

[edit]

In the 1960s Laxness was very active in Icelandic theater. He wrote and produced plays, the most successful of which wasThe Pigeon Banquet (Dúfnaveislan, 1966).[56]

In 1968 Laxness published the "visionary novel"[57]Kristnihald undir Jökli (Under the Glacier / Christianity at the Glacier).

Laxness was awarded theSonning Prize in 1969.

In 1970 Laxness published an influential ecological essay,Hernaðurinn gegn landinu (The War Against the Land).[58] In the 1970s he published what he called "essay novels":Innansveitarkronika (A Parish Chronicle, 1970) andGuðsgjafaþula (A Narration of God's Gifts, 1972). Neither has been translated into English.[59] Laxness continued to write essays and memoirs into the 1980s. As he grew older he began to suffer fromAlzheimer's disease and eventually moved into a nursing home, where he died on 8 February 1998, at the age of 95.[60]

Family and legacy

[edit]

In 1922, Laxness met Málfríður Jónsdóttir (29 August 1896 – 7 November 2003),[61] who gave birth to his first daughter, María, on 10 April 1923.[62]

In 1930, he married Ingibjörg Einarsdóttir (3 May 1908 – 22 January 1994),[63] who gave birth to his son Einar on 9 August 1931.[64] In 1940 they divorced.

In 1939, he metAuður Sveinsdóttir (30 June 1918 – 29 October 2012)[65] at Laugavatn. Auður waited for Laxness and made sacrifices so he could focus on his work.[66][67] They married in 1945 and moved into their home, Gljúfrasteinn, in Mosfellsbær later that year.[68] Auður and Halldór had two daughters: Sigríður, born 26 May 1951, andGuðný, born 23 May 1954.[69]

His daughter Guðný Halldórsdóttir is a filmmaker whose first work wasthe 1989 adaptation ofKristnihald undir jōkli (Under the Glacier).[70][71] In 1999 her adaptation of Laxness's storyÚngfrúin góða og Húsið (The Honour of the House) was submitted for consideration for theAcademy Award for Best Foreign Film.[72] Guðný's son,Halldór Laxness Halldórsson, is a writer, actor, and poet.[73] A grandchild,Auður Jónsdóttir, is an author and playwright.Gljúfrasteinn (Laxness's house, grounds, and personal effects) is now a museum operated by thegovernment of Iceland.[74]

In the 21st century, interest in Laxness in English-speaking countries increased after several of his novels were reissued and the first English-language publications ofIceland's Bell (2003) andThe Great Weaver from Kashmir (2008).[75] In 2016 a new English-language translation ofGerpla was published asWayward Heroes.[76] A new English-language translation ofSalka Valka was released in 2022 to widespread acclaim.[77][78][79][80]

Halldór Guðmundsson's bookThe Islander: A Biography of Halldór Laxness won theIcelandic Literary Prize for best work of nonfiction in 2004.

Numerous dramatic adaptations of Laxness's work have been staged in Iceland. In 2005 the Icelandic National Theatre premiered a play byÓlafur Haukur Símonarson,Halldór í Hollywood (Halldór in Hollywood), about Laxness's time in the United States in the 1920s.

A biennial Halldór Laxness International Literary Prize is awarded at the Reykjavík International Literary Festival.[81][82]

Bibliography

[edit]

Novels

[edit]
  • 1919:Barn náttúrunnar (Child of Nature)
  • 1924:Undir Helgahnúk (Under the Holy Mountain)
  • 1927:Vefarinn mikli frá Kasmír (The Great Weaver from Kashmir)
  • 1931:Þú vínviður hreini (O Thou Pure Vine) – Part I ofSalka Valka
  • 1932:Fuglinn í fjörunni (The Bird on the Beach) – Part II ofSalka Valka
  • 1933:Úngfrúin góða og Húsið (The Honour of the House), as part ofFótatak manna: sjö þættir
  • 1934:Sjálfstætt fólk — Part I,Landnámsmaður Íslands (Icelandic Pioneers),Independent People
  • 1935:Sjálfstætt fólk – Part II,Erfiðir tímar (Hard Times),Independent People
  • 1937:Ljós heimsins (The Light of the World) – Part I ofHeimsljós (World Light)
  • 1938:Höll sumarlandsins (The Palace of the Summerland) – Part II ofHeimsljós (World Light)
  • 1939:Hús skáldsins (The Poet's House) – Part III ofHeimsljós (World Light)
  • 1940:Fegurð himinsins (The Beauty of the Skies) – Part IV ofHeimsljós (World Light)
  • 1943:Íslandsklukkan(Iceland's Bell) – Part I ofÍslandsklukkan (Iceland's Bell)
  • 1944:Hið ljósa man (The Bright Maiden) – Part II ofÍslandsklukkan (Iceland's Bell)
  • 1946:Eldur í Kaupinhafn (Fire in Copenhagen) – Part III ofÍslandsklukkan (Iceland's Bell)
  • 1948:Atómstöðin (The Atom Station)
  • 1952:Gerpla (The Happy Warriors (1958) /Wayward Heroes (2016))
  • 1957:Brekkukotsannáll (The Fish Can Sing)
  • 1960:Paradísarheimt (Paradise Reclaimed)
  • 1968:Kristnihald undir Jökli (Under the Glacier / Christianity at the Glacier)
  • 1970:Innansveitarkronika (A Parish Chronicle)
  • 1972:Guðsgjafaþula (A Narration of God's Gifts)

Stories

[edit]
  • 1923:Nokkrar sögur
  • 1933:Fótatak manna
  • 1935:Þórður gamli halti
  • 1942:Sjö töframenn
  • 1954:Þættir (collection)
  • 1964:Sjöstafakverið
  • 1981:Við Heygarðshornið
  • 1987:Sagan af brauðinu dýra
  • 1992:Jón í Brauðhúsum
  • 1996:Fugl á garðstaurnum og fleiri smásögur
  • 1999:Úngfrúin góða og Húsið
  • 2000:Smásögur
  • 2001:Kórvilla á Vestfjörðum og fleiri sögur

Plays

[edit]
  • 1934:Straumrof
  • 1950:Snæfríður Íslandssól (from the novelÍslandsklukkan)
  • 1954:Silfurtúnglið
  • 1961:Strompleikurinn
  • 1962:Prjónastofan Sólin
  • 1966:Dúfnaveislan
  • 1970:Úa (from the novelKristnihald undir Jökli)
  • 1972:Norðanstúlkan (from the novelAtómstöðin)

Poetry

[edit]
  • 1925:Únglíngurinn í skóginum
  • 1930:Kvæðakver

Travelogues and essays

[edit]
  • 1925:Kaþólsk viðhorf (Catholic View)
  • 1929:Alþýðubókin (The Book of the People)
  • 1933:Í Austurvegi (In the Baltic)
  • 1938:Gerska æfintýrið (The Russian Adventure)

Memoirs

[edit]
  • 1952:Heiman eg fór (subtitle: sjálfsmynd æskumanns)
  • 1963:Skáldtími
  • 1975:Í túninu heima, part I
  • 1976:Úngur eg var, part II
  • 1978:Sjömeistarasagan, part III
  • 1980:Grikklandsárið, part IV
  • 1987:Dagar hjá múnkum

Translations

[edit]

Other

[edit]
  • 1941:Laxdaela Saga, edited with preface
  • 1942:Hrafnkatla, edited with preface
  • 1945:Brennunjal's Saga, edited with afterword
  • 1945:Alexander's Saga, edited with preface
  • 1946:Grettis Saga, edited with preface
  • 1952:Kvaedi og ritgerdir by Johann Jonsson, edited with preface

References

[edit]
  1. ^"Halldór Laxness love letters published".Iceland Review. 28 October 2011. Archived fromthe original on 1 March 2014. Retrieved24 February 2014.
  2. ^"Nobel Prize Winners by Country". 23 October 2019.
  3. ^Guðmundsson, Halldór,The Islander: a Biography of Halldór Laxness. McLehose Press/Quercus, London, translated by Philip Roughton, 2008, pp. 49, 117, 149, 238, 294
  4. ^Hallberg, Peter,Halldór Laxness, Twayne Publishers, New York, 1971, p. 11
  5. ^Laxness, Halldór,Heiman eg for, (Helgafell, Reykjavík, 1952), pp. 20–24
  6. ^Kress, Helga; Tartt, Alison (2004). Stevens, Patrick J. (ed.). "Halldór Laxness (23 April 1902 – 8 February 1998)".Dictionary of Literary Biography.
  7. ^Crocker, Christopher (2023).The Sunshine Children. Reykjavík: Hin kindin.ISBN 9789935916556.
  8. ^Guðmundsson, p. 23
  9. ^Guðmundsson, pp. 33–34
  10. ^Hallberg, p. 32
  11. ^Hallberg, p.35
  12. ^Hallberg, p. 37
  13. ^Albertsson, Krístian,Vaka 1.3, 1927
  14. ^Einarsson, Stefán,A History of Icelandic Literature, New York: Johns Hopkins for the American Scandinavian Foundation, 1957, p. 317 OCLC 264046441
  15. ^Halldór Laxness on Nobelprize.orgEdit this at Wikidata
  16. ^Laxness, Halldór,Alþýðubókin, Þriðja útgáfa (3rd edition), (Reykjavík, 1949), p. 9
  17. ^Einarsson, p. 292OCLC 264046441
  18. ^Hallberg, p. 60
  19. ^Guðmundsson, pp. 150–151
  20. ^Einarsson, pp. 263–4
  21. ^abSveinn Hoskuldsson, "Scandinavica", 1972 supplement, pp. 1–2
  22. ^Hallberg, p. 211
  23. ^Smiley, Jane,Independent People, Vintage International, 1997, cover
  24. ^Guðmundsson, p. 229
  25. ^"Maístjarnan". 25 May 2007.
  26. ^Hallberg, p.125
  27. ^Magnusson, Magnus,World Light, University of Wisconsin Press, 1969, p. viii
  28. ^Guðmundsson, p. 182
  29. ^Guðmundsson, p. 265
  30. ^Kress, p. 73
  31. ^Guðmundsson, p. 279
  32. ^Helgason, Jón Karl (1 January 1999).The Rewriting of Njáls Saga: Translation, Ideology, and Icelandic Sagas. Multilingual Matters. pp. 121–136.ISBN 978-1-85359-457-1.
  33. ^Crocker, Christopher (2019)."Guardian of Memory: Halldór Laxness, Saga Editor".Scandinavian-Canadian Studies.26:110–131.doi:10.29173/scancan165.S2CID 208366559.
  34. ^Leithauser, Brad,The New York Times, 15 February 2004
  35. ^Haslett, Adam, introduction to Iceland's Bell, Vintage International, 2003, p.viii.
  36. ^Neijmann, Daisy,A History of Icelandic Literature, University of Nebraska Press, 2006, p. 404
  37. ^Lemoine, Chay (9 February 2007)[1].
  38. ^Lemoine, Chay (18 November 2010).The View from Here, No. 8. icenews.is
  39. ^Einarsson, p. 330
  40. ^Neijmann, p. 411
  41. ^Hallberg, p. 165
  42. ^Hallberg, p. 179
  43. ^Guðmundsson, p. 340
  44. ^Pankov, Evgeni,Halldór Laxness and Soviet-Icelandic Relations in the 1940–1960s (April 22, 2025). SSRN:https://ssrn.com/abstract=5232647
  45. ^Guðmundsson, p. 351
  46. ^"Salka Valka".IMDb.
  47. ^"Nobel Prize in Literature 1955". Nobel Foundation.
  48. ^Pankov, Evgeni,Halldór Laxness and Soviet-Icelandic Relations in the 1940–1960s (April 22, 2025).https://ssrn.com/abstract=5232647
  49. ^"The Nobel Prize in Literature 1955".NobelPrize.org. Retrieved21 October 2018.
  50. ^acceptance speech for the Nobel Prize, 1955
  51. ^Guðmundsson, p. 368
  52. ^Guðmundsson, p. 375
  53. ^Guðmundsson, pp. 380–384
  54. ^Hallberg, p. 181
  55. ^Hallberg, p.180
  56. ^Magnússon, Sigurður (ed.),Modern Nordic Plays, Iceland, p. 23, Twayne: New York, 1973
  57. ^Sontag, Susan,At the Same Time, p. 100, Farrar, Straus and Giroux: New York, 2007
  58. ^Henning, Reinhard, Phd. paperUmwelt-engagierte Literatur aus Island und Norwegen, University of Bonn, 2014
  59. ^Guðmundsson, Halldór,Scandinavica, vol. 42, no. 1, pg 43
  60. ^Guðmundsson, P. 466
  61. ^Málfríður Jónsdóttir (minningargrein), Morgunblaðið, via Timarit.is, 17 November 2003, page 22 (in icelandic)
  62. ^María Halldórsdóttir (minningargrein), Morgunblaðið, via Timarit.is, 31 March 2016, page 76 (in icelandic)
  63. ^Ingibjörg Einarsdóttir - Minning, Morgunblaðið, via Tímarit.is, 2 February 1994, page 32 (in icelandic)
  64. ^Einar Laxness (minningargrein), Morgunblaðið, via Tímarit.is, 2 June 2016, page 22-23 (in Icelandic)
  65. ^Auður Sveinsdóttir, Morgunblaðið, via Timarit.is, 7 November 2012, page 26-27 (in Icelandic)
  66. ^Guðmundsson (2004): 439–440.
  67. ^Guðmundsson page 501.
  68. ^Guðmundsson, pp. 70, 138, 176, 335, 348, 380
  69. ^Guðmundsson: 557–578.
  70. ^Under the Glacier (1989). imdb.com
  71. ^Brandsma, Elliott."Exploring the Legacy of Halldór Laxness: Contemporary English-language Perspectives on Iceland's Greatest Twentieth-Century Writer"(PDF).Skemman.is. University of Iceland. Retrieved15 September 2021.
  72. ^The Honour of the House (1999). imdb.com
  73. ^"Polarama Productions Takes Film Rights to 'Cuckold' from Iceland's Dori DNA". 19 February 2020.
  74. ^About Gljúfrasteinn – EN – Gljúfrasteinn. Gljufrasteinn.is. Retrieved on 29 July 2012
  75. ^Holm, Bill,The man who brought Iceland in from the cold – Los Angeles Times. Latimes.com (23 November 2008). Retrieved on 29 July 2012
  76. ^"Wayward Heroes by Halldór Laxness".
  77. ^"Review | From Iceland, a Nobel winner's rediscovered masterpiece".Washington Post.ISSN 0190-8286. Retrieved14 March 2023.
  78. ^Leithauser, Brad."'Salka Valka' Review: A Hard-Working Heroine of Iceland".WSJ. Retrieved14 March 2023.
  79. ^Margalit, Ruth."Village People | Ruth Margalit".ISSN 0028-7504. Retrieved14 March 2023.
  80. ^"The Faith of Halldór Laxness".The Nation. 28 December 2022. Retrieved14 March 2023.
  81. ^"Alþjóðleg verðlaun kennd við Halldór Laxness". 8 February 2019.
  82. ^"Reykjavík International Literary Festival".

Sources

[edit]
  • Halldór Guðmundsson,The Islander. (London: Maclehose Press, 2008)
  • Peter Hallberg,Halldór Laxness. (New York: Twanye publishers, 1971)

External links

[edit]
Wikiquote has quotations related toHalldór Laxness.
1901–1920
1921–1940
1941–1960
1961–1980
1981–2000
2001–2020
2021–present
Recipients of theSonning Prize
1955Nobel Prize laureates
Chemistry
Literature (1955)
Peace
  • None
Physics
Physiology or Medicine
International
National
Academics
Artists
People
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Halldór_Laxness&oldid=1319471721"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp