Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Gothic language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Extinct East Germanic language
This article has multiple issues. Please helpimprove it or discuss these issues on thetalk page.(Learn how and when to remove these messages)
This articlehas an unclearcitation style. The reason given is:article uses predominantly full citations but also some short ones, andinline parenthetical referencing. Move the short to full citations, or use short consistently (e.g., using{{sfn}} or{{sfnp}}). The references used may be made clearer with a different or consistent style ofcitation andfootnoting.(January 2025) (Learn how and when to remove this message)
This articleshould specify the language of its non-English content using{{lang}} or{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used.See why.(April 2025)
(Learn how and when to remove this message)

Gothic
TheCodex Argenteus, a 6th-century Gothic manuscript
RegionOium,Dacia,Pannonia,Dalmatia,Italy,Gallia Narbonensis,Gallia Aquitania,Hispania,Crimea,North Caucasus
Eraattested 3rd–10th century;related dialects survived until 18th century in Crimea
Dialects
Gothic alphabet
Language codes
ISO 639-2got
ISO 639-3got
Glottologgoth1244
Linguasphere52-ADA
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
This article containsGothic characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead of letters.
Expansion ofearly Germanic tribes into previously mostlyCelticCentral Europe:[2]
   Settlements before 750 BC
   New settlements by 500 BC
   New settlements by 250 BC
   New settlements by AD 1
Some sources also give a date of 750 BC for the earliest expansion out of southern Scandinavia and northern Germany along the North Sea coast towards the mouth of the Rhine.[3]

Gothic is anextinctEast Germanic language that was spoken by theGoths. It is known primarily from theCodex Argenteus, a 6th-century copy of a4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeabletext corpus. All others, includingBurgundian andVandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts, and fromloanwords in other, mainlyRomance languages.

As a Germanic language, Gothic is a part of theIndo-European language family. It is the earliest Germanic language that is attested in any sizable texts, but it lacks any modern descendants. The oldest documents in Gothic date back to the fourth century. The language was in decline by the mid-sixth century, partly because of the military defeat of the Goths at the hands of theFranks, the elimination of the Goths in Italy, and geographic isolation (in Spain, the Gothic language lost its last and probably already declining function as a church language when theVisigoths converted fromArianism toNicene Christianity in 589).[4] The language survived as a domestic language in theIberian Peninsula (modern-day Spain and Portugal) as late as the eighth century. Gothic-seeming terms are found in manuscripts subsequent to this date, but these may or may not belong to the same language.

A language known asCrimean Gothic survived in isolated mountain regions inCrimea as late as the second half of the 18th century. Lacking certain sound changes characteristic of Gothic, however, Crimean Gothic cannot be a lineal descendant of the language attested in the Codex Argenteus.[5][6]

The existence of such early attested texts makes Gothic a language of considerable interest incomparative linguistics.

History and evidence

[edit]
A leaf of theCodex Ambrosianus B

Only a few documents in Gothic have survived – not enough for a complete reconstruction of the language. Most Gothic-language sources are translations or glosses of other languages (namely,Greek), so foreign linguistic elements most certainly influenced the texts. These are the primary sources:

  • The largest body of surviving documentation consists of variouscodices, mostly from the sixth century, copying theBible translation that was commissioned by theArian bishopUlfilas (Wulfila, 311–382), leader of a community ofVisigothic Christians in theRoman province ofMoesia (modern-daySerbia,Bulgaria/Romania). He commissioned a translation into the Gothic language of theGreek Bible, of which translation roughly three-quarters of theNew Testament and some fragments of theOld Testament have survived. The extant translated texts, produced by several scholars, are collected in the following codices and in one inscription:
    • Codex Argenteus (Uppsala), including the Speyer fragment: 188 leaves. The best-preserved Gothic manuscript, dating from the sixth century, it was preserved and transmitted by northernOstrogoths in modern-day Italy. It contains a large portion of the fourgospels. Since it is a translation from Greek, the language of theCodex Argenteus is replete with borrowed Greek words and Greek usages. The syntax in particular is often copied directly from the Greek.
    • Codex Ambrosianus (Milan) and theCodex Taurinensis (Turin): Five parts, totaling 193 leaves. It contains scattered passages from the New Testament (including parts of the gospels and theEpistles), from theOld Testament (Nehemiah), and some commentaries known asSkeireins. The text likely had been somewhat modified by copyists.
    • Codex Gissensis (Gießen): One leaf with fragments ofLuke 23–24 (apparently a Gothic-Latindiglot) was found in an excavation inArsinoë in Egypt in 1907 and was destroyed by water damage in 1945, after copies had already been made by researchers.
    • Codex Carolinus (Wolfenbüttel): Four leaves, fragments ofRomans 11–15 (a Gothic-Latindiglot).
    • Codex Vaticanus Latinus 5750 (Vatican City): Three leaves, pages 57–58, 59–60, and 61–62 of theSkeireins. This is a fragment ofCodex Ambrosianus E.
    • Gothica Bononiensia (also known as theCodex Bononiensis or "Bologna fragment"), apalimpsest fragment, discovered in 2009, of two folios with what appears to be a sermon, containing besides non-biblical text a number of direct Bible quotes and allusions, both from previously attested parts of the Gothic Bible (the text is clearly taken from Ulfilas's translation) and from previously unattested ones (e.g.,Psalms,Genesis).[7]
    • Fragmenta Pannonica (also known as theHács-Béndekpuszta fragments orTabella Hungarica), which consist of fragments of a 1 mm thick lead plate with remnants of verses from the Gospels.
    • The Mangup Graffiti: five inscriptions written in the Gothic alphabet discovered in 2015 from the basilica church ofMangup,Crimea. The graffiti all date from the mid-9th century, making this perhaps the youngest attestation of the Gothic alphabet (being seemingly slightly more recent than the two Carolingian alphabets listed below). The five texts include a quotation from the otherwise unattested Psalm 76 and some prayers; the language is not noticeably different from Wulfila's and only contains words known from other parts of the Gothic Bible.[8]
  • A scattering of minor fragments: two deeds (theNaples andArezzo deeds, on papyri), two Carolingian-era Gothic alphabets recorded in otherwise non-Gothic manuscripts (respectively the late eighth to early ninth centuryGothica Vindobonensia[9] and the ninth-centuryGothica Parisina[10]), a calendar (in theCodex Ambrosianus A), glosses found in a number of manuscripts and a fewrunic inscriptions (between three and 13) that are known or suspected to be Gothic: some scholars believe that these inscriptions are not at all Gothic.[11]Krause thought that several names in an Indian inscription were possibly Gothic.[12]

Reports of the discovery of other parts of Ulfilas's Bible have not been substantiated.Heinrich May in 1968 claimed to have found in England twelve leaves of a palimpsest containing parts of theGospel of Matthew.[clarification needed][citation needed]

Only fragments of the Gothic translation of the Bible have been preserved. The translation was apparently done in the Balkans region by people in close contact with Greek Christian culture. The Gothic Bible was apparently used by theVisigoths in Occitania until theloss of Visigothic Occitania at the start of the 6th century,[13] in VisigothicIberia until about 700, and perhaps for a time in Italy, the Balkans, and Ukraine until at least the mid-9th century. During the extermination ofArianism, Trinitarian Christians probably overwrote many texts in Gothic as palimpsests, or alternatively collected and burned Gothic documents. Apart from biblical texts, the only substantial Gothic document that still exists – and the only lengthy text known to have been composed originally in the Gothic language – is theSkeireins, a few pages of commentary on theGospel of John.[citation needed]

Very few medieval secondary sources make reference to the Gothic language after about 800. InDe incrementis ecclesiae Christianae (840–842),Walafrid Strabo, a Frankish monk who lived inSwabia, writes of a group of monks who reported that even then certain peoples inScythia (Dobruja), especially aroundTomis, spoke asermo Theotiscus ('Germanic language'), the language of the Gothic translation of the Bible, and that they used such a liturgy.[14]

Many writers of the medieval texts that mention theGoths used the wordGoths to mean any Germanic people in eastern Europe (such as theVarangians), many of whom certainly did not use the Gothic language as known from the Gothic Bible. Some writers even referred toSlavic-speaking people as "Goths". However, it is clear from Ulfilas's translation that the Gothic language belongs with the Germanic language-group, not with Slavic.

Generally, the term "Gothic language" refers to the language ofUlfilas, but the attestations themselves date largely from the 6th century, long after Ulfilas had died.[citation needed]

Alphabet and transliteration

[edit]
Main article:Gothic alphabet

A fewGothic runic inscriptions were found across Europe, but due to early Christianization of the Goths, the Runic writing was quickly replaced by the newly invented Gothic alphabet.

Ulfilas's Gothic, as well as that of theSkeireins and various other manuscripts, was written using an alphabet that was most likely invented by Ulfilas himself for his translation. Some scholars (such as Braune) claim that it was derived from theGreek alphabet only, while others maintain that there are some Gothic letters ofRunic orLatin origin.

Gothic words can be transliterated into theLatin script.Transliteration mirrors the conventions of the native alphabet, such as writing long/iː/ asei. There are two variant transliteration systems: a "raw" one that directly represents the original Gothic script and a "normalized" one that addsdiacritics (macrons andacute accents) to certain vowels to clarify the pronunciation or, in certain cases, to indicate theProto-Germanic origin of the vowel in question. The latter system is usually used in the academic literature.

Vowels

[edit]

The following table shows the correspondence between spelling and sound for vowels:

Gothic letter
ordigraph
Roman
equivalent
"Normalised"
transliteration
SoundNormal environment of occurrence
(in native words)
Paradigmatically alternating sound
in other environments
Proto-Germanic origin
𐌰aa/a/Everywhere/ɑ/
ā/aː/Before/h/,/hʷ/Does not occur/ãː/ (before/h/)
𐌰𐌹ai/ɛ/Before/h/,/hʷ/,/r/i/i//e/,/i/
ai/ɛː/Before vowelsē/eː//ɛː/,/eː/
ái/ɛː/Not before vowelsaj/aj//ɑi/
𐌰𐌿au/ɔ/Before/h/,/hʷ/,/r/u/u//u/
au/ɔː/Before vowelsō/oː//ɔː/
áu/ɔː/Not before vowelsaw/aw//ɑu/
𐌴eē/eː/Not before vowelsai/ɛː//ɛː/,/eː/
𐌴𐌹eiei/iː/Everywhere/iː/;/ĩː/ (before/h/)
𐌹ii/i/Everywhere except before/h/,/hʷ/,/r//ɛ//e/,/i/
𐌹𐌿iuiu/iu/Not before vowelsiw/iw//eu/ (and its allophone[iu])
𐍉oō/oː/Not before vowelsau/ɔː//ɔː/
𐌿uu/u/Everywhere except before/h/,/hʷ/,/r//ɔ//u/
ū/uː/Everywhere/uː/;/ũː/ (before/h/)

Notes:

The following diacritics, not used in the original writing system, are sometimes added to vowel letters in transliterations:

  • Theacute accent´ may be added to the digraphsai,au (written𐌰𐌹,𐌰𐌿 in Ufilas's alphabet) to indicate their etymological origin inCommon Germanic, following a system devised byJacob Grimm:
    • is used for the sound derived from the Proto-Germanic short vowels *e and *i before/h/ and/r/.
    • ái is used for the sound derived from the Proto-Germanicdiphthong *ai. Some scholars assume this sound remained a diphthong in Gothic. However, Ulfilas was highly consistent in other spelling inventions, which makes it unlikely that he assigned two different sounds to the same digraph. Furthermore, he consistently used the digraph to represent Greekαι, which was then certainly amonophthong. A monophthongal value is accepted byEduard Prokosch in his influentialA Common Germanic Grammar.[15] It had earlier been accepted byJoseph Wright but only in an appendix to hisGrammar of the Gothic Language.[16]
    • ai is used for the sound derived from the Common Germanic long vowel *ē before a vowel.
    • áu is used for the sound derived from Common Germanic diphthong *au. It cannot be related to a Greek digraph, sinceαυ then represented a sequence of a vowel and a spirant (fricative) consonant, which Ulfilas transcribed asaw in representing Greek words. Nevertheless, the argument based on simplicity is accepted by some influential scholars.[15][16]
  • Themacron¯ may be added to the lettersa andu (written𐌰,𐌿 in Ufilas's alphabet) to represent originally long vowelsā/aː/ andū/uː/. (Long/iː/ is transcribed asei, following the spelling𐌴𐌹 used in the native alphabet). Macrons are often also used in the case ofē andō; however, they are sometimes omitted since these vowels are always long. Longā occurs only before the consonants/h/,/hʷ/ and representsProto-Germanic nasalized/ãː(h)/ < earlier/aŋ(h)/; non-nasal/aː/ did not occur in Proto-Germanic. It is possible that the Gothic vowel still preserved the nasalization, or else that the nasalization was lost but the length distinction kept, as has happened withLithuanian:ą. Non-nasal/iː/ and/uː/ occurred in Proto-Germanic, however, and so longei andū occur in all contexts. Before/h/ and/hʷ/, longei andū could stem from either non-nasal or nasal long vowels in Proto-Germanic; it is possible that the nasalization was still preserved in Gothic but not written.

Consonants

[edit]

The following table shows the correspondence between spelling and sound for consonants:

Gothic LetterRomanSound (phoneme)Sound (allophone)Environment of occurrenceParadigmatically alternating sound, in other environmentsProto-Germanic origin
𐌱⟨b⟩/b/[b]Word-initially; after a consonant/b/
[β]After a vowel, before a voiced sound/ɸ/ (after a vowel, before an unvoiced sound)
𐌳⟨d⟩/d/[d]Word-initially; after a consonant/d/
[ð]After a vowel, before a voiced sound/θ/ (after a vowel, before an unvoiced sound)
𐍆⟨f⟩/ɸ/[ɸ]Everywhere except before a voiced consonant/b/[β] (Verner alternant)/ɸ/;/b/
𐌲⟨g⟩/ɡ/[ɡ]Word-initially; after a consonant/ɡ/
[ɣ]After a vowel, before a voiced sound/ɡ/[x] (after a vowel, not before a voiced sound)
[x]After a vowel, not before a voiced sound/ɡ/[ɣ] (after a vowel, before a voiced sound)
/n/[ŋ]Beforek/k/,g/ɡ/[ɡ],gw/ɡʷ/
(such usage influenced byGreek, comparegamma)
/n/
⟨gw⟩/ɡʷ/[ɡʷ]Afterg/n/[ŋ]/ɡʷ/
𐌷⟨h⟩/h/[h]Everywhere except before a voiced consonant/ɡ/[ɣ] (Verner alternant)/x/
𐍈ƕ//[]Everywhere except before a voiced consonant/xʷ/
𐌾⟨j⟩/j/[j]Everywhere/j/
𐌺⟨k⟩/k/[k]Everywhere except before a voiced consonant/k/
𐌻⟨l⟩/l/[l]Everywhere/l/
𐌼⟨m⟩/m/[m]Everywhere/m/
𐌽⟨n⟩/n/[n]Everywhere/n/
𐍀⟨p⟩/p/[p]Everywhere except before a voiced consonant/p/
𐌵⟨q⟩//[]Everywhere except before a voiced consonant/kʷ/
𐍂⟨r⟩/r/[r]Everywhere/r/
𐍃⟨s⟩/s/[s]Everywhere except before a voiced consonant/z//s/;/z/
𐍄⟨t⟩/t/[t]Everywhere except before a voiced consonant/t/
𐌸⟨þ⟩/θ/[θ]Everywhere except before a voiced consonant/d/[ð] (Verner alternant)/θ/;/d/
𐍅⟨w⟩/w/[w]Everywhere/w/
𐌶⟨z⟩/z/[z]After a vowel, before a voiced sound/s//z/

Notes:

  • /hʷ/ is written in the native alphabet with the single letter𐍈. It is transliterated by the symbolƕ, which is used only in transliterating Gothic.
  • /kʷ/ is written in the native alphabet with the single letter𐌵. It is transliterated as⟨q⟩, with no followingu.
  • /ɡʷ/, however, is written with two letters in the native alphabet,𐌲𐍅, and hence is transliteratedgw. The lack of a single letter to represent this sound may result from its restricted distribution (only after/n/) and its rarity.
  • /θ/ is transliterated asþ.
  • Although thevelar nasal[ŋ] functions as anallophone of/n/ before/ɡ/ and/k/, it is written in the native alphabet as𐌲 (g), following the usage of the corresponding Greek lettergamma. The transliteration of[ŋ] asg leads to ambiguity in the context of the sequence⟨ggw⟩: for example,saggws[saŋɡʷs]'song' buttriggws[triɡɡʷs]'faithful' (compare English 'true').

Phonology

[edit]

Gothicphonology is reconstructed based on data such as comparison with otherGermanic languages, analysis of the transcription of Greek and non-Greek terms and names in Gothic, and analysis of spelling alternations and variations in Gothic texts.

Vowels

[edit]
Short vowels
FrontBack
Closei(y)u
Close-mid
Open-midɛɔ
Opena
Long vowels
FrontBack
Close
Close-mid
Open-midɛːɔː
Open
  • /a/,/i/ and/u/ can be either long or short.[17] Gothic writing distinguishes between long and short vowels only for/i/ by writing⟨i⟩ for the short form and⟨ei⟩ for the long (adigraph orfalse diphthong), in an imitation of Greek usage (ει =/iː/). Single vowels are sometimes long where a historically presentnasal consonant has been dropped in front of an/h/ (a case ofcompensatory lengthening). Thus, the preterite of the verbbriggan[briŋɡan]'to bring' (Dutchbrengen, Germanbringen) becomesbrahta/braːhta/ (Englishbrought, Dutchbracht, Germanbrachte), fromProto-Germanic *branhtē. In detailedtransliteration, when the intent is morephonetic transcription, length is noted by a macron (or failing that, often acircumflex):brāhta,brâhta. This is the only context in which/aː/ appears natively whereas/uː/, like/iː/, is found often enough in other contexts:brūks'useful' (Dutch(ge)bruik, German(Ge)brauch, Icelandicbrúk'use').
  • /eː/ and/oː/ are longclose-mid vowels. They are written as⟨e⟩ and⟨o⟩:neƕ[neːʍ]'near' (Englishnigh, Dutchnader, Germannah);fodjan[foːdjan]'to feed'.
  • /ɛ/ and/ɔ/ are shortopen-mid vowels.[18] They are noted using the digraphsai andau:taihun[tɛhun]'ten' (Dutchtien, Germanzehn, Icelandictíu),dauhtar/dɔhtar/'daughter' (Dutchdochter, GermanTochter, Icelandicdóttir). In transliterating Gothic, accents are placed on the second vowel of these digraphs and to distinguish them from the original diphthongsái andáu:taíhun,daúhtar. In most cases short[ɛ] and[ɔ] are allophones of/i,u/ before/r,h,ʍ/.[19] Furthermore, the reduplication syllable of the reduplicating preterites hasai as well, which was probably pronounced as a short[ɛ].[20] Finally, short[ɛ] and[ɔ] occur in loan words from Greek and Latin (aípiskaúpus[ɛpiskɔpus] =ἐπίσκοπος'bishop',laíktjo[lɛktjoː] =lectiocode: lat promoted to code: la'lection',Paúntius[pɔntius] =Pontiuscode: lat promoted to code: la).
  • The Germanic diphthongs/ai/ and/au/ appear as digraphs written⟨ai⟩ and⟨au⟩ in Gothic. Researchers have disagreed over whether they were still pronounced as diphthongs/ai̯/ and/au̯/ in Ulfilas's time (4th century) or had become long open-mid vowels:/ɛː/ and/ɔː/:ains[ains]/[ɛːns]'one' (Germaneins, Icelandiceinn),augo[auɣoː]/[ɔːɣoː]'eye' (GermanAuge, Icelandicauga). It is most likely that the latter view is correct, as it is indisputable that the digraphs⟨ai⟩ and⟨au⟩ represent the sounds/ɛː/ and/ɔː/ in some circumstances (see below), and⟨aj⟩ and⟨aw⟩ were available to unambiguously represent the sounds/ai̯/ and/au̯/. The digraph⟨aw⟩ is in fact used to represent/au/ in foreign words (such asPawlus'Paul'), and alternations between⟨ai⟩/⟨aj⟩ and⟨au⟩/⟨aw⟩ are scrupulously maintained in paradigms where both variants occur (e.g.taujan'to do' vs. past tensetawida'did'). Evidence from transcriptions of Gothic names into Latin suggests that the sound change had occurred very recently when Gothic spelling was standardized: Gothic names with Germanicau are rendered withau in Latin until the 4th century ando later on (Austrogoticode: lat promoted to code: la >Ostrogoticode: lat promoted to code: la). The digraphs⟨ai⟩ and⟨au⟩ are normally written with an accent on the first vowel (ái, áu) when they correspond to Proto-Germanic/ai̯/ and/au̯/.
  • Long[ɛː] and[ɔː] also occur as allophones of/eː/ and/uː,oː/ respectively before a following vowel:waian[wɛːan]'to blow' (Dutchwaaien, Germanwehen),bauan[bɔːan]'to build' (Dutchbouwen, Germanbauen; Icelandicbúa'to live, reside'), also in Greek wordsTrauada'Troad' (Gk.Τρῳάς). In detailed transcription these are notatedai, au.
  • The existence of a vowel/y/ in Gothic is unclear. It is derived from the use of𐍅 (w) to transcribe Greekυ (y) or the diphthongοι (oi), both of which were pronounced[y] in the Greek of the time.W is otherwise used to denote the consonant/w/). It may have been pronounced[i].[21]
  • /iu/ is usually reconstructed as a falling diphthong ([iu̯]:diups[diu̯ps]'deep' (Dutchdiep, Germantief, Icelandicdjúpur), though this has been disputed (seealphabet and transliteration section above).
  • Greek diphthongs: In Ulfilas's era, all the diphthongs of Classical Greek had become simple vowels in speech (monophthongization), except forαυ (au) andευ (eu), which were probably pronounced[aβ] and[ɛβ] (they evolved into[av~af] and[ev~ef] inModern Greek.) In words borrowed from Greek,αυ andευ are transcribed in extant Gothic manuscripts asaw, aiw, probably pronounced[au̯,ɛu̯]:Pawlus[pau̯lus]'Paul' (Gk.Παῦλος),aíwaggelista[ɛwaŋɡeːlista]'evangelist' (Gk.εὐαγγελιστής, via the Latinevangelistacode: lat promoted to code: la).
  • All vowels (including diphthongs) can be followed by a[w], which was likely pronounced as the second element of a diphthong with roughly the sound of[u̯]. It seems likely that this is more of an instance of phonetic juxtaposition than of true diphthongs (such as, for example, the sound/aj/ in the French wordpaille'straw', which is not the diphthong/ai̯/ but rather a vowel followed by anapproximant):alew[aleːw]'olive oil' ( < Latinoleum),snáiws[snɛːws]'snow',lasiws[lasiws]'tired' (Englishlazy).

Consonants

[edit]
 LabialCoronalPalatalVelarLabiovelarGlottal
Nasalm/m/n/n/ g, n[ŋ]  
Stopp/p/b/b/[b]~[β]t/t/d/d/[d]~[ð] ddj/ɟj/? (or/d(ː)j/)k/k/g/ɡ/[ɡ]~[ɣ](~[x])q/kʷ/gw/ɡʷ/ 
Fricativef/ɸ/þ/θ/s/s/z/z/   h/h/
Approximant l/l/j/j/ ƕ/ʍ/w/w/
Trill r/r/    

Gothic distinguished single or short consonants from long orgeminated consonants: the latter were written double, as inatta[atːa]'dad',kunnan[kunːan]'to know' (Dutchkennen, Germankennen, Icelandickunna). Gothic is rich in fricative consonants (although many of them may have beenapproximants; it is hard to separate the two) originating fromGrimm's law andVerner's law. Gothic retainedProto-Germanic *z as/z/, unlikeNorth Germanic languages andWest Germanic languages, which turned this sound into/r/ through rhotacization. Voiced fricative consonants weredevoiced at the ends of words.

Stops

[edit]
  • The voiceless stops/p/,/t/ and/k/ are regularly noted by⟨p⟩,⟨t⟩ and⟨k⟩ respectively:paska[paska]'Easter' (from the Greekπάσχα),tuggo[tuŋɡoː]'tongue',kalbo[kalboː]'calf'.
  • The letterq probably represented avoiceless labiovelar stop,/kʷ/, comparable to Latin⟨qu⟩:qiman[kʷiman]'to come'. In later Germanic languages, this phoneme has become either aconsonant cluster/kw/ of avoiceless velar stop + alabio-velar approximant (Englishqu) or a simple voiceless velar stop/k/ (Englishc, k).Proto-Germanic replaced/kʷu/ with/ku/ (a continuation of the Proto-Indo-EuropeanBoukólos rule) but thissurface filter was no longer active by the time Ulfilas first wrote theCodex Argenteus. The sequence/kʷu/ could occur in Gothic as the result of analogy: for example, the Gothic verbqiman/kʷiman/ (from Proto-Germanic*kwemaną/kʷemɑnɑ̃/) had the past participlequmans[kʷumans], rather than *kumans[kumans], which would be the regular outcome of the Proto-Germanic form *kumanaz/kumɑnɑz/.
  • The voiced stops[b],[d] and[ɡ] are noted by the letters⟨b⟩,⟨d⟩ and⟨g⟩. They occurred after a nasal (as in other Germanic languages) and apparently also after other consonants:[22]arbi[arbi]'inheritance',huzd[huzd]'treasure'. (This is inferred from their behavior at the end of a word, where they do not change into voiceless fricatives, unlike when they occur after a vowel.) It is generally assumed thatb d g were also pronounced as stops in word-initial position[23] or when geminate.[22] However,Bennett (1980:3–4) gives word-initialb d as stops, but word-initialg as a voiced fricative, and assumes geminategg(w) had merged with the identically spelled[ŋɡ(ʷ)]. Geminatebb, dd, gg did not occur in native Gothic words outside of the sequencesggw andddj, but they could be found in borrowed words (such asÞaddaiu'Thaddaeus' orsabbato'sabbath'[24]).
  • There was probably also avoiced labiovelar stop,[ɡʷ], which was written with the digraph⟨gw⟩. It occurred after a nasal, e.g.saggws[saŋɡʷs]'song', or long as a regular outcome of Germanic *ww:triggws[triɡʷːs]'faithful' (Englishtrue, Germantreu, Icelandictryggur). The existence of a long[ɡʷː] separate from[ŋɡʷ], however, is not universally accepted.[25]
  • The letters⟨ddj⟩ represented the regular outcome of Germanic *jj. Its pronunciation has been variously proposed to be[ɟj],[26][dːj] or[dj].[25]

Fricatives

[edit]
  • /s/ and/z/ are usually written⟨s⟩ and⟨z⟩. The latter corresponds to Germanic *z (which has becomer or silent in the other Germanic languages); at the end of a word, it is regularly devoiced tos. E.g.saíhs[sɛhs]'six',máiza[mɛːza]'greater' (Englishmore, Dutchmeer, Germanmehr, Icelandicmeira) versusmáis[mɛːs]'more, rather'.
  • /ɸ/ and/θ/, written⟨f⟩ and⟨þ⟩, are voiceless bilabial and voiceless dental fricatives respectively. It is likely that the relatively unstable sound/ɸ/ became/f/. The cluster/ɸl/ became/θl/ in some words but not others:þlauhs'flight' from Germanic *flugiz;þliuhan'flee' from Germanic *fleuhaną (but seeflōdus'river',flahta'braid'). This sound change is unique among Germanic languages.[citation needed]
  • [β],[ð] and[ɣ] areallophones of/b/,/d/ and/ɡ/ respectively, and are not distinguished from them in writing. The voiced fricative allophones were used when/b,d,ɡ/ came between vowels, as inhaban[haβan]'to have',þiuda[θiu̯ða]'people',áugo[ɔːɣoː]'eye'. When preceded by a vowel and followed by a voiceless consonant or by the end of a word,/b,d/ were devoiced to[ɸ,θ] and spelled as⟨f⟩,⟨þ⟩: e.g.hláifs[hlɛːɸs]'loaf' but genitivehláibis[hlɛːβis]'of a loaf';gif[ɡiɸ]'give (imperative)' but infinitivegiban[ɡiβan]'to give';miþ[miθ]'with' (Old Englishmid,Old Norsemeð). The velar consonant/ɡ/ was probably also phonetically devoiced in the same position, becoming the voiceless velar fricative[x], but this is less certain; it remained spelled asg and apparently did not merge with any other phoneme. It is possible that[β] developed phonetically to labiodental[v].
  • /h/ (from Proto-Germanic *x) is written as⟨h⟩:haban'to have'. It could occur in the coda of syllables (e.g.jah/jah/'and' (Dutch, German, Scandinavianja'yes') and unlike/ɸ/ and/θ/, it did not merge at the end of a word or before a voiceless consonant with its etymologically paired voiced consonant:/ɡ/ remained written as⟨g⟩, e.g.dags/dags/'day' (GermanTag). There are conflicting interpretations of what this data means in terms of phonetics. Some linguists interpret it as a sign that[ɣ] failed to be devoiced in this context, but given that the other voiced fricatives were subject to devoicing in this position,Howell (1991) argues it is more likely that/dags/ was pronounced with devoicing as[daxs] and coda/h/ was pronounced as something other than a voiceless velar fricative. Two phonetic values that have been proposed for syllable-final/h/ are uvular[χ] and glottal[h].[27]
  • In some borrowed Greek words there is a special letter⟨x⟩, which represents the Greek letterχ (ch):Xristus[xristus]'Christ' (Gk.Χριστός).
  • ⟨ƕ⟩ (also transcribedhw) is the labiovelar equivalent of/h/, derived from Proto-Indo-European *. It was probably pronounced[ʍ] (a voiceless[w]), aswh is pronounced in certain dialects of English and in Scots:ƕan/ʍan/'when',ƕar/ʍar/'where',ƕeits[ʍiːts]'white'.

Sonorants

[edit]
  • Gothic has three nasal consonants,[m,n,ŋ]. The first two are phonemes,/m/ and/n/; the third,[ŋ], is an allophone found only incomplementary distribution with the other two.
    • The bilabial nasal/m/, transcribed⟨m⟩, can be found in any position in a syllable: e.g.guma'man',bagms'tree'.[28]
    • The coronal nasal/n/, transcribed⟨n⟩, can be found in any position in a syllable. Itassimilates to theplace of articulation of an immediately following stop consonant: before abilabial consonant, it becomes[m] and before avelar stop, it becomes[ŋ]. Thus, clusters like[nb] or[nk] are not possible.
    • The velar nasal[ŋ], transcribed⟨g⟩, is not a phoneme and cannot appear freely in Gothic. It occurs only before a velar stop as the result of nasal place assimilation, and so is incomplementary distribution with/n/ and/m/. Following Greek conventions, it is normally written asg (sometimesn):þagkjan[θaŋkjan]'to think',sigqan[siŋkʷan]'to sink' ~þankeiþ[θaŋkiːθ]'thinks'. The clusterggw may have denoted two different spoken sounds[ŋɡʷ] and[ɡʷː] (see above).
  • /w/ is transliterated as⟨w⟩ before a vowel:weis[wiːs]'we',twái[twɛː]'two' (Germanzwei).
  • /j/ is written as⟨j⟩:jer[jeːr]'year',sakjo[sakjoː]'strife'.
  • /l/ and/r/ occur as in other European languages:laggs (possibly[laŋɡs],[laŋks] or[laŋɡz])'long',mel[meːl]'hour' (Englishmeal, Dutchmaal, GermanMahl, Icelandicmál). The exact pronunciation of/r/ is unknown, but it is usually assumed to be atrill[r] or aflap[ɾ]):raíhts/rɛhts/'right',afar[afar]'after'.
  • /l/,/m/,/n/ and/r/ may occur either between two other consonants of lower sonority or word-finally after a consonant of lower sonority. It is probable that the sounds are pronounced partly or completely assyllabic consonants in such circumstances (as in English "bottle" or "bottom"):tagl[taɣl̩] or[taɣl]'hair' (Englishtail, Icelandictagl),máiþms[mɛːθm̩s] or[mɛːθms]'gift',táikns[tɛːkn̩s] or[tɛːkns]'sign' (Englishtoken, Dutchteken, GermanZeichen, Icelandictákn) andtagr[taɣr̩] or[taɣr]'tear (as in crying)'.

Accentuation and intonation

[edit]

Accentuation in Gothic can be reconstructed through phonetic comparison,Grimm's law, andVerner's law. Gothic used astress accent rather than thepitch accent ofProto-Indo-European. This is indicated by the shortening of long vowels[eː] and[oː] to [a] and the loss of short vowels[a] and[i] in unstressed final syllables.

Just as in other Germanic languages, the free movingProto-Indo-European accent was replaced with one fixed on the first syllable of simple words. Accents do not shift when words are inflected. In most compound words, the location of the stress depends on the type of compound:

  • In compounds in which the second word is anoun, the accent is on the first syllable of the first word of the compound.
  • In compounds in which the second word is averb, the accent falls on the first syllable of the verbal component. Elements prefixed to verbs are otherwise unstressed except in the context of separable words (words that can be broken in two parts and separated in regular usage such asseparable verbs in German and Dutch). In those cases, the prefix is stressed.[citation needed]

For example, with comparable words from modern Germanic languages:

  • Non-compound words:marka[ˈmarka] "border, borderlands" (Englishmarch, Dutchmark);aftra[ˈaɸtra] "after";bidjan[ˈbiðjan] "pray" (Dutch,bidden, Germanbitten, Icelandicbiðja, Englishbid).
  • Compound words:
    • Noun first element:guda-láus[ˈɡuðalɔːs] "godless".
    • Verb second element:ga-láubjan[ɡaˈlɔːβjan] "believe" (Dutchgeloven, Germanglauben <Old High Germang(i)louben bysyncope of the unaccentedi).

Grammar

[edit]

Morphology

[edit]

Nouns and adjectives

[edit]
Main article:Gothic declension

Gothic preserves many archaic Indo-European features that are not always present in modern Germanic languages, in particular the rich Indo-Europeandeclension system. Gothic hadnominative,accusative,genitive anddative cases, as well as vestiges of avocative case that was sometimes identical to the nominative and sometimes to the accusative. The threegenders of Indo-European were all present. Nouns and adjectives were inflected according to one of twogrammatical numbers: the singular and the plural.

Nouns can be divided into numerous declensions according to the form of the stem:a,ō,i,u,an,ōn,ein,r, etc. Adjectives have two variants,indefinite anddefinite (sometimesindeterminate anddeterminate), with definite adjectives normally used in combination with the definitedeterminers (such as thedefinite articlesa/þata/) while indefinite adjectives are used in other circumstances.,[29][30] Indefinite adjectives generally use a combination ofa-stem andō-stem endings, and definite adjectives use a combination ofan-stem andōn-stem endings. The concept of "strong" and "weak" declensions that is prevalent in the grammar of many otherGermanic languages is less significant in Gothic because of its conservative nature: the so-called "weak" declensions (those ending inn) are, in fact, no weaker in Gothic (in terms of having fewer endings) than the "strong" declensions (those ending in a vowel), and the "strong" declensions do not form a coherent class that can be clearly distinguished from the "weak" declensions.

Although descriptive adjectives in Gothic (as well as superlatives ending in-ist and-ost) and thepast participle may take both definite and indefinite forms, some adjectival words are restricted to one variant. Some pronouns take only definite forms: for example,sama (English "same"), adjectives likeunƕeila ("constantly", from the rootƕeila, "time"; compare to the English "while"), comparative adjective andpresent participles. Others, such asáins ("some"), take only the indefinite forms.

The table below displays the declension of the Gothic adjectiveblind (English: "blind"), compared with thean-stem nounguma "man, human" and thea-stem noundags "day":

NumberCaseDefinite/an-stemIndefinite/a-stem
NounAdjectiveNounAdjective
rootmasc.neut.fem.rootmasc.neut.fem.
Singularnom.gumablind--a-odagsblind--s— / -ata-a
acc.guman-an-o-ondag-ana
dat.gumin-indaga-amma-ái
gen.gumins-ins-onsdagis-isáizos
Pluralnom.gumans-ans-onadagos-ái-a-os
acc.dagans-ans
dat.gumam-am-omdagam-áim
gen.gumane-ane-onodage-áize-áizo

This table is, of course, not exhaustive. (There are secondary inflexions of various sorts not described here.) An exhaustive table of only thetypes of endings that Gothic took is presented below.

Gothic adjectives follow noun declensions closely; they take same types of inflection.

Pronouns

[edit]
Main article:Gothic declension: Pronouns

Gothic inherited the full set of Indo-European pronouns:personal pronouns (includingreflexive pronouns for each of the threegrammatical persons),possessive pronouns, both simple and compounddemonstratives,relative pronouns,interrogatives andindefinite pronouns. Each follows a particular pattern of inflection (partially mirroring the noun declension), much like other Indo-European languages. One particularly noteworthy characteristic is the preservation of thedual number, referring to two people or things; the plural was used only for quantities greater than two. Thus, "the two of us" and "we" for numbers greater than two were expressed aswit andweis respectively. While Proto-Indo-European used the dual for all grammatical categories that took a number (as did Classical Greek andSanskrit), most Old Germanic languages are unusual in that they preserved it only for pronouns. Gothic preserves an older system with dual marking on both pronouns and verbs (but not nouns or adjectives).

The simple demonstrative pronounsa (neuter:þata, feminine:so, from the Indo-European root*so,*seh2,*tod; cognate to the Greek article ὁ, ἡ, τό and the Latinistud) can be used as an article, allowing constructions of the typedefinite article + weak adjective + noun.

The interrogative pronouns begin withƕ-, which derives from the Proto-Indo-European consonant*kʷ that was present at the beginning of all interrogatives in proto-Indo-European, cognate with thewh- at the beginning of many English interrogative, which, as in Gothic, are pronounced with[ʍ] in some dialects. The same etymology is present in the interrogatives of many other Indo-European languages:w-[v] in German,hv- inDanish, the Latinqu- (which persists in modernRomance languages), the Greek τ- or π-, theSlavic andIndick- as well as many others.

Verbs

[edit]
Main article:Gothic verbs

The bulk of Gothic verbs follow the type of Indo-European conjugation called 'thematic' because they insert a vowel derived from the reconstructed Proto-Indo-European phonemes*e or*o between roots and inflexional suffixes. The pattern is also present in Greek and Latin:

  • Latin –leg-i-mus ("we read"): rootleg- + thematic vowel-i- (from*o) + suffix-mus.
  • Greek – λύ-ο-μεν ("we untie"): root λυ- + thematic vowel -ο- + suffix -μεν.
  • Gothic –nim-a-m ("we take"): rootnim- + thematic vowel-a- (from*o) + suffix-m.

The other conjugation, called 'athematic', in which suffixes are added directly to roots, exists only in unproductive vestigial forms in Gothic, just like in Greek and Latin. The most important such instance isthe verb "to be", which is athematic in Greek, Latin, Sanskrit, and many other Indo-European languages.

Gothic verbs are, like nouns and adjectives, divided into strong verbs and weak verbs. Weak verbs are characterised bypreterites formed by appending the suffixes-da or-ta, parallel to past participles formed with /-t. Strong verbs form preterites byablaut (the alternating of vowels in their root forms) or byreduplication (prefixing the root with the first consonant in the root plus) but without adding a suffix in either case. This parallels the Greek and Sanskritperfects. The dichotomy is still present in modern Germanic languages:

  • weak verbs ("to have"):
    • Gothic:haban, preterite:habáida, past participle:habáiþs;
    • English:(to) have, preterite:had, past participle:had;
    • German:haben, preterite:hatte, past participle:gehabt;
    • Icelandic:hafa, preterite:hafði, past participle:haft;
    • Dutch:hebben, preterite:had, past participle:gehad;
    • Swedish:ha(va), preterite:hade, supine:haft;
  • strong verbs ("to give"):
    • Gothic: infinitive:giban, preterite:gaf;
    • English: infinitive:(to) give, preterite:gave;
    • German: infinitive:geben, preterite:gab;
    • Icelandic: infinitive:gefa, preterite:gaf;
    • Dutch: infinitive:geven, preterite:gaf;
    • Swedish: infinitive:giva (ge), preterite:gav.

Verbal conjugation in Gothic have twogrammatical voices: the active and the medial; three numbers: singular, dual (except in the third person) and plural; two tenses: present and preterite (derived from a former perfect); threegrammatical moods:indicative,subjunctive (from an oldoptative form) andimperative as well as three kinds of nominal forms: a presentinfinitive, a presentparticiple, and a pastpassive. Not all tenses and persons are represented in all moods and voices, as some conjugations useauxiliary forms.

Finally, there are forms called 'preterite-present': the old Indo-European perfect was reinterpreted as present tense. The Gothic wordwáit, from the Proto-Indo-European*woid-h2e ("to see" in the perfect), corresponds exactly to its Sanskrit cognatevéda and in Greek to ϝοἶδα. Both etymologically should mean "I have seen" (in the perfect sense) but mean "I know" (in the preterite-present meaning). Latin follows the same rule withnōuī ("I have learned" and "I know"). The preterite-present verbs includeáigan ("to possess") andkunnan ("to know") among others.

Syntax

[edit]

Word order

[edit]

The word order of Gothic is fairly free as is typical of other inflected languages. The natural word order of Gothic is assumed to have been like that of the other old Germanic languages; however, nearly all extant Gothic texts are translations of Greek originals and have been heavily influenced by Greek syntax.

Sometimes what can be expressed in one word in the original Greek will require a verb and a complement in the Gothic translation; for example, διωχθήσονται (diōchthēsontai, "they will be persecuted") is rendered:

wrakoswinnand(2 Timothy 3:12)
persecution-PL-ACCsuffer-3PL
"they will suffer persecution"

Likewise Gothic translations of Greek noun phrases may feature a verb and a complement. In both cases, the verb follows the complement, giving weight to the theory that basic word order in Gothic is object–verb. This aligns with what is known of other early Germanic languages.[31]

However, this pattern is reversed in imperatives and negations:[32]

waírþhráins(Matthew 8:3, Mark 1:42, Luke 5:13)
become-IMPclean
"become clean!"
ninimiþarbi(Galatians 4:30)
nottake-3SGinheritance
"he shall not become heir"

And in awh-question the verb directly follows the question word:[32]

ƕaskuliþatabarnwaírþan(Luke 1:66)
whatshall-3SG-OPTthe-NEUTchildbecome-INF
"What shall the child become?"

Clitics

[edit]

Gothic has twoclitic particles placed in the second position in a sentence, in accordance withWackernagel's Law.

One such clitic particle is -u, indicating a yes–no question or an indirect question, like Latin -ne:

ni-utaíhunþáigahráinidáiwaúrþun?(Luke 17:17)
not-Qtenthat-MASC-PLcleanse-PP-MASC-PLbecome-3PL-PST
"Were there not ten that were cleansed?"
eisaíƕamqimái-uHeliasnasjanina(Matthew 27:49)
thatsee-1PLcome-3SG-OPT-QEliassave-INFhe-ACC
"that we see whether or not Elias will come to save him"
ab-uþussilbinþuþataqiþis(John 18:34)
of-Qyou-DATself-MASC-DAT-SGyou-NOMthat-NEUT-ACC-SGsay-2SG
"sayest thou this thing of thyself?"

The prepositional phrase without the clitic -u appears asaf þus silbin: the clitic causes the reversion of originally voiced fricatives, unvoiced at the end of a word, to their voiced form; another such example iswileid-u "do you (pl.) want" fromwileiþ "you (pl.) want". If the first word has apreverb attached, the clitic actually splits the preverb from the verb:ga-u-láubjats "do you both believe...?" fromgaláubjats "you both believe".

Another such clitic is-uh "and", appearing as-h after a vowel:ga-h-mēlida "and he wrote" fromgamēlida "he wrote",urreis nim-uh "arise and take!" from the imperative formnim "take". After or any indefinite besidessums "some" andanþar "another", -uh cannot be placed; in the latter category, this is only because indefinite determiner phrases cannot move to the front of a clause. Unlike, for example, Latin -que, -uh can only join two or more main clauses. In all other cases, the wordjah "and" is used, which can also join main clauses.

More than one such clitics can occur in one word:diz-uh-þan-sat ijōs "and then he seized them (fem.)" fromdissat "he seized" (notice again the voicing ofdiz-),ga-u-ƕa-sēƕi "whether he saw anything" fromgasēƕi "he saw".[33]

Comparison to other Germanic languages

[edit]

For the most part, Gothic is known to be significantly closer to Proto-Germanic than any other Germanic language[citation needed] except for that of the (scantily attested)Ancient Nordic runic inscriptions, which has made it invaluable in the reconstruction of Proto-Germanic[citation needed]. In fact, Gothic tends to serve as the primary foundation for reconstructing Proto-Germanic[citation needed]. The reconstructed Proto-Germanic conflicts with Gothic only when there is clearly identifiable evidence from other branches that the Gothic form is a secondary development.[citation needed]

Distinctive features

[edit]

Gothic fails to display a number of innovations shared by all Germanic languages attested later:

The language also preserved many features that were mostly lost in other early Germanic languages:

  • dual inflections on verbs,
  • morphological passive voice for verbs,
  • reduplication in the past tense of Class VII strong verbs,
  • clitic conjunctions that appear in second position of a sentence in accordance withWackernagel's Law, splitting verbs from pre-verbs.

Lack of umlaut

[edit]

Most conspicuously, Gothic shows no sign of morphological umlaut. Gothicfotus,pl.fotjus, can be contrasted with Englishfoot :feet, GermanFuß :Füße, Old Norsefótr :fœtr, Danishfod :fødder. These forms contain the characteristic change/u/ >/iː/ (English),/uː/ >/yː/ (German),/oː/ >/øː/ (ON and Danish) due to i-umlaut; the Gothic form shows no such change.

Lack of rhotacism

[edit]

Proto-Germanic*z remains in Gothic asz or is devoiced tos. In North and West Germanic,*z changes tor byrhotacism:

Passive voice

[edit]

Gothic retains a morphological passive voice inherited from Indo-European but unattested in all other Germanic languages except for the single fossilised form preserved in, for example, Old Englishhātte or Runic Norse (c. 400)haitē "am called", derived from Proto-Germanic*haitaną "to call, command".

The morphological passive in North Germanic languages (Swedishgör "does",görs "is being done") originates from theOld Norsemiddle voice, which is an innovation not inherited from Indo-European.

Dual number

[edit]

Unlike other Germanic languages, which retained dual numbering only in some pronoun forms, Gothic has dual forms both in pronouns and in verbs. Dual verb forms exist only in the first and second person and only in the active voice; in all other cases, the corresponding plural forms are used. In pronouns, Gothic has first and second person dual pronouns: Gothic and Old Englishwit, Old Norsevit "we two" (thought to have been in fact derived from*wi-du literally "we two").

Reduplication

[edit]

Gothic possesses a number of verbs which form their preterite by reduplication, another archaic feature inherited from Indo-European. While traces of this category survived elsewhere in Germanic, the phenomenon is largely obscured in these other languages by later sound changes and analogy. In the following examples the infinitive is compared to the third person singular preterite indicative:

  • Gothicsaian "to sow" :saiso
  • Old Norse :seri < Proto-Germanic *se
  • Gothiclaikan "to play" :lailaik
  • Old Englishlācan :leolc,lēc

Classification

[edit]

The standard theory of the origin of the Germanic languages divides the languages into three groups:East Germanic (Gothic and a few other very scantily-attested languages),North Germanic (Old Norse and its derivatives, such asSwedish,Danish,Norwegian,Icelandic, andFaroese) andWest Germanic (all others, includingOld English,Old High German,Old Saxon,Old Dutch,Old Frisian and the numerous modern languages derived from these, including English, German, andDutch). Sometimes, a further grouping, that of theNorthwest Germanic languages, is posited as containing the North Germanic and West Germanic languages, reflecting the hypothesis that Gothic was the first attested language to branch off.

A minority opinion (the so-calledGotho-Nordic hypothesis) instead groups North Germanic andEast Germanic together. It is based partly on historical claims: for example,Jordanes, writing in the 6th century, ascribes to the Goths a Scandinavian origin. There are a few linguistically significant areas in which Gothic and Old Norse agree against the West Germanic languages.

Perhaps the most obvious is the evolution of theProto-Germanic *-jj- and *-ww- into Gothicddj (from Pre-Gothicggj?) andggw, and Old Norseggj andggv ("Holtzmann's Law"), in contrast to West Germanic where they remained as semivowels. Compare Modern Englishtrue, Germantreu, with Gothictriggws, Old Norsetryggr.

However, it has been suggested that these are, in fact, two separate and unrelated changes.[34] A number of other posited similarities exist (for example, the existence of numerous inchoative verbs ending in -na, such as Gothicga-waknan, Old Norsevakna; and the absence of gemination beforej, or (in the case of old Norse) onlyg geminated beforej, e.g. Proto-Germanic *kunją > Gothickuni (kin), Old Norsekyn, but Old Englishcynn, Old High Germankunni). However, for the most part these representshared retentions, which are not valid means of grouping languages. That is, if a parent language splits into three daughters A, B and C, and C innovates in a particular area but A and B do not change, A and B will appear to agree against C. That shared retention in A and B is not necessarily indicative of any special relationship between the two.

Similar claims of similarities betweenOld Gutnish (Gutniska) andOld Icelandic are also based on shared retentions rather than shared innovations.

Another commonly-given example involves Gothic and Old Norse verbs with the ending-t in the 2nd person singular preterite indicative, and the West Germanic languages have-i. The ending-t can regularly descend from the Proto-Indo-European perfect ending*-th₂e, while the origin of the West Germanic ending-i (which, unlike the-t-ending, unexpectedly combines with the zero-grade of the root as in the plural) is unclear, suggesting that it is an innovation of some kind, possibly an import from the optative. Another possibility is that this is an example of independent choices made from a doublet existing in the proto-language. That is, Proto-Germanic may have allowed either-t or-i to be used as the ending, either infree variation or perhaps depending on dialects within Proto-Germanic or the particular verb in question. Each of the three daughters independently standardized on one of the two endings and, by chance, Gothic and Old Norse ended up with the same ending.

Otherisoglosses have led scholars to propose an early split between East andNorthwest Germanic. Furthermore, features shared by any two branches of Germanic do not necessarily require the postulation of aproto-language excluding the third, as the earlyGermanic languages were all part of adialect continuum in the early stages of their development, andcontact between the three branches of Germanic was extensive.

Polish linguistWitold Mańczak argued that Gothic is closer to German (specificallyUpper German) than to Scandinavian and suggested that their ancestral homeland was located in the southernmost part of the Germanic territories, close to present-day Austria, rather than in Scandinavia.Frederik Kortlandt has agreed with Mańczak's hypothesis, stating: "I think that his argument is correct and that it is time to abandon Iordanes' classic view that the Goths came from Scandinavia."[35]

Influence

[edit]

The reconstructedProto-Slavic language features several apparentborrowed words from East Germanic (presumably Gothic), such as*xlěbъ, "bread", vs. Gothic𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 (hlaifs).[36]

TheRomance languages also preserve several loanwords from Gothic, such asPortugueseagasalho ("warm clothing"), from Gothic*𐌲𐌰𐍃𐌰𐌻𐌾𐌰 (*gasalja, "companion, comrade");ganso ("goose"), from Gothic*𐌲𐌰𐌽𐍃 (*gans, "goose");luva ("glove"), from Gothic𐌻𐍉𐍆𐌰 (lōfa, "palm of the hand"); andtrégua ("truce"), from Gothic𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa, "treaty; covenant"). Other examples include the Frenchbroder ("to embroider"), from Gothic*𐌱𐍂𐌿𐌶𐌳𐍉𐌽 (*bruzdon, "to embroider");gaffe ("gaffe"), from Gothic𐌲𐌰𐍆𐌰𐌷 (gafāh, "catch; something which is caught"); and the Italianbega ("quarrel, dispute"), from Gothic*𐌱𐌴𐌲𐌰 (*bēga, "quarrel").[citation needed]

Use in Romanticism and the Modern Age

[edit]

J. R. R. Tolkien

[edit]

Several linguists have made use of Gothic as a creative language. The most famous example is "Bagme Bloma" ("Flower of the Trees") byJ. R. R. Tolkien, part ofSongs for the Philologists. It was published privately in 1936 for Tolkien and his colleagueE. V. Gordon.[37]

Tolkien's use of Gothic is also known from a letter from 1965 to Zillah Sherring. When Sherring bought a copy ofThucydides'History of the Peloponnesian War in Salisbury, she found strange inscriptions in it; after she found his name in it, she wrote him a letter and asked him if the inscriptions were his, including the longest one on the back, which was in Gothic. In his reply to her he corrected some of the mistakes in the text; he wrote for example thathundai should behunda andþizo boko ("of those books"), which he suggested should beþizos bokos ("of this book"). A semantic inaccuracy of the text which he mentioned himself is the use oflisan for read, while this wasussiggwan. Tolkien also made acalque of his own name in Gothic in the letter, which according to him should beRuginwaldus Dwalakoneis.[38]

Gothic is also known to have served as the primary inspiration for Tolkien'sinvented language, Taliska[39] which, inhis legendarium, was the language spoken by the race of Men during theFirst Age before being displaced by another of his invented languages,Adûnaic. As of 2022[update], Tolkien's Taliska grammar has not been published.

Others

[edit]

On 10 February 1841, theBayerische Akademie für Wissenschaften published a reconstruction in Gothic of the Creed ofUlfilas.[40]

The Thorvaldsen museum also has an alliterative poem, "Thunravalds Sunau", from 1841 byMassmann, the first publisher of the Skeireins, written in the Gothic language. It was read at a great feast dedicated to Thorvaldsen in the Gesellschaft der Zwanglosen inMunich on July 15, 1841. This event is mentioned byLudwig von Schorn in the magazineKunstblatt from the 19th of July, 1841.[41] Massmann also translated the academiccommercium songGaudeamus into Gothic in 1837.[42]

In 2012, professor Bjarne Simmelkjær Hansen of theUniversity of Copenhagen published a translation into Gothic ofAdeste Fideles forRoots of Europe.[43]

InFleurs du Mal, an online magazine for art and literature, the poemOvervloed of Dutch poet Bert Bevers appeared in a Gothic translation.[44][full citation needed]

Alice in Wonderland has been translated into Gothic (Balþos Gadedeis Aþalhaidais in Sildaleikalanda) by David Carlton in 2015 and is published byMichael Everson.[45][full citation needed][46][full citation needed]

Examples

[edit]

TheLord's Prayer in Gothic:

𐌰𐍄𐍄𐌰

atta

/ˈatːa

Father

𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂

unsar

ˈunsar

our,

𐌸𐌿

þu

θuː

thou

𐌹𐌽

in

in

in

𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼

himinam

ˈhiminam

heaven,

𐍅𐌴𐌹𐌷𐌽𐌰𐌹

weihnai

ˈwiːhnɛː

be holy

𐌽𐌰𐌼𐍉

namo

ˈnamoː

name

𐌸𐌴𐌹𐌽

þein

θiːn

thy.

𐌵𐌹𐌼𐌰𐌹

qimai

ˈkʷimɛː

Come

𐌸𐌹𐌿𐌳𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃

þiudinassus

ˈθiu̯ðinasːus

kingdom

𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃

þeins

θiːns

thy,

𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹

wairþai

ˈwɛrθɛː

happen

𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰

wilja

ˈwilja

will

𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃

þeins

θiːns

thy,

𐍃𐍅𐌴

swe

sweː

as

𐌹𐌽

in

in

in

𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰

himina

ˈhimina

heaven

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

also

𐌰𐌽𐌰

ana

ana

on

𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹

airþai

ˈɛrθɛː

earth.

𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆

hlaif

hlɛːɸ

Loaf

𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰

unsarana

ˈunsarana

our,

𐌸𐌰𐌽𐌰

þana

ˈθana

the

𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽

sinteinan

ˈsinˌtiːnan

daily,

𐌲𐌹𐍆

gif

ɡiɸ

give

𐌿𐌽𐍃

uns

uns

us

𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰

himma

ˈhimːa

this

𐌳𐌰𐌲𐌰

daga

ˈdaɣa

day,

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

and

𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄

aflet

aɸˈleːt

forgive

𐌿𐌽𐍃

uns

uns

us,

𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹

þatei

ˈθatiː

that

𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌽𐍃

skulans

ˈskulans

debtors

𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰

sijaima

ˈsijɛːma

be,

𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴

swaswe

ˈswasweː

just as

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

also

𐍅𐌴𐌹𐍃

weis

ˈwiːs

we

𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌼

afletam

aɸˈleːtam

forgive

𐌸𐌰𐌹𐌼

þaim

θɛːm

those

𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌼

skulam

ˈskulam

debtors

𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼

unsaraim

ˈunsarɛːm

our.

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

And

𐌽𐌹

ni

ni

not

𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌹𐍃

briggais

ˈbriŋɡɛːs

bring

𐌿𐌽𐍃

uns

uns

us

𐌹𐌽

in

in

in

𐍆𐍂𐌰𐌹𐍃𐍄𐌿𐌱𐌽𐌾𐌰𐌹

fraistubnjai

ˈɸrɛːstuβnijɛː

temptation,

𐌰𐌺

ak

ak

but

𐌻𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹

lausei

ˈlɔːsiː

loose

𐌿𐌽𐍃

uns

uns

us

𐌰𐍆

af

from

𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰

þamma

ˈθamːa

the

𐌿𐌱𐌹𐌻𐌹𐌽

ubilin

ˈuβilin

evil.

𐌿𐌽𐍄𐌴

unte

ˈunteː

For

𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰

þeina

ˈθiːna

thine

𐌹𐍃𐍄

ist

ist

is

𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌹

þiudangardi

ˈθiu̯ðanˌɡardi

kingdom

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

and

𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃

mahts

mahts

might

𐌾𐌰𐌷

jah

jah

and

𐍅𐌿𐌻𐌸𐌿𐍃

wulþus

ˈwulθus

glory

𐌹𐌽

in

in

in

𐌰𐌹𐍅𐌹𐌽𐍃

aiwins

ˈɛːwins/

eternity.

𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂 𐌸𐌿 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌽𐌰𐌹 𐌽𐌰𐌼𐍉 𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃 𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽 𐌲𐌹𐍆 𐌿𐌽𐍃 𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌿𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌼 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍃𐍄𐌿𐌱𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌰𐌺 𐌻𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹 𐌿𐌽𐍃 𐌰𐍆 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌹𐌽𐍃

atta unsar þu in himinam weihnai namo þein qimai þiudinassus þeins wairþai wilja þeins swe in himina jah ana airþai hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga jah aflet uns þatei skulans sijaima swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim jah ni briggais uns in fraistubnjai ak lausei uns af þamma ubilin unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþus in aiwins

/ˈatːa ˈunsar θuː in ˈhiminam ˈwiːhnɛː ˈnamoː θiːn ˈkʷimɛː ˈθiu̯ðinasːus θiːns ˈwɛrθɛː ˈwilja θiːns sweː in ˈhimina jah ana ˈɛrθɛː hlɛːɸ ˈunsarana ˈθana ˈsinˌtiːnan ɡiɸ uns ˈhimːa ˈdaɣa jah aɸˈleːt uns ˈθatiː ˈskulans ˈsijɛːma ˈswasweː jah ˈwiːs aɸˈleːtam θɛːm ˈskulam ˈunsarɛːm jah ni ˈbriŋɡɛːs uns in ˈɸrɛːstuβnijɛː ak ˈlɔːsiː uns aɸ ˈθamːa ˈuβilin ˈunteː ˈθiːna ist ˈθiu̯ðanˌɡardi jah mahts jah ˈwulθus in ˈɛːwins/

Father our, thou in heaven, {be holy} name thy. Come kingdom thy, happen will thy, as in heaven also on earth. Loaf our, the daily, give us this day, and forgive us, that debtors be, {just as} also we forgive those debtors our. And not bring us in temptation, but loose us from the evil. For thine is kingdom and might and glory in eternity.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ab"Gothic".LINGUIST List. Archived fromthe original on 10 August 2016. Retrieved18 November 2024.
  2. ^Kinder, Hermann (1988),Penguin Atlas of World History, vol. I, London: Penguin, p. 108,ISBN 0-14-051054-0.
  3. ^"Languages of the World: Germanic languages".The New Encyclopædia Britannica. Chicago, IL, United States: Encyclopædia Britannica, Inc. 1993.ISBN 0-85229-571-5.
  4. ^Dietrich 1998, pp. 119–121.
  5. ^Stearns 1978, p. 118.
  6. ^Stearns 1989, pp. 181–185.
  7. ^Falluomini 2017.
  8. ^Vinogradov & Korobov 2018.
  9. ^Falluomini 2010.
  10. ^Snædal 2015, p. ?.
  11. ^Braune 1981, p. ?.
  12. ^Krause 1968, p. ?.
  13. ^Falluomini 2020.
  14. ^Harting-Correa, Alice L. (1996).Walahfrid Strabo's libellus de exordiis et incrementis quarundam in observationibus ecclesiasticis rerum. A translation and liturgical commentary. Leiden/New York/Köln: Brill. pp. 72–73.ISBN 90-04-09669-8. Discussion between W. Haubrichs and S. Barnish inGreen, D. H. (2007). "Linguistic and Literary Traces of the Ostrogoths". In Barnish, S. J.; Marazzi, F. (eds.).The Ostrogoths from the Migration Period to the Sixth Century: An Ethnographic Perspective. Studies in Historical Archaeoethnology. Vol. 7. Ausenda G. (series ed.). Oxford: Boydell Press. p. 409 and n1.ISBN 978-1-84383-074-0.
  15. ^abProkosch 1939, p. 105.
  16. ^abWright 1910, p. 362.
  17. ^See alsoCercignani 1986.
  18. ^For the Gothic short vowels see alsoCercignani 1979b.
  19. ^But seeCercignani 1984.
  20. ^See alsoCercignani 1979a.
  21. ^Miller 2019, p. 33.
  22. ^abMiller 2019, p. 26.
  23. ^Snædal 2011, pp. 147–148.
  24. ^Miller 2019, p. 29.
  25. ^abSnædal 2011.
  26. ^Collinge 1985, p. 93.
  27. ^Howell 1991, pp. 90–91.
  28. ^Braune 1883, p. 21.
  29. ^Ratkus 2018a.
  30. ^Ratkus 2018b.
  31. ^Eythórsson 2001, pp. 109–10.
  32. ^abEythórsson 2001, pp. 110.
  33. ^Eythórsson 2001, pp. 117–18, 122.
  34. ^Voyles 1992, pp. 25–26.
  35. ^Kortlandt 2001.
  36. ^Holzer 1990.
  37. ^Shippey 2003, p. 26.
  38. ^Bellet, Bertrand; Babut, Benjamin."Apostil to Thucydides".Glæmscrafu.Archived from the original on 5 October 2016. Retrieved29 September 2016.
  39. ^Tolkien 2010, p. 22.
  40. ^Gelehrte Anzeigen. Munich: Bayerisch Akademie für Wissenschaften. 1841.
  41. ^Massmann, Hans Ferdinand."Thunravalds Sunau".Thorvaldsen museum.
  42. ^"'Das gothische Gaudeamus' – Digitalisat | MDZ".www.digitale-sammlungen.de.
  43. ^Simmelkjær Hansen, Bjarne."qimandau triggwai"(PDF).Roots of Europe. Archived fromthe original(PDF) on 11 October 2017. Retrieved29 September 2016.
  44. ^"Fleurs du Mal Magazine » BERT BEVERS: OVERVLOED (TRANSLATION 6)".
  45. ^"The Mad Challenge of Translating "Alice's Adventures in Wonderland"".Archived from the original on 25 January 2022. Retrieved18 June 2018.
  46. ^"Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland – in Gothic".Archived from the original on 13 September 2019. Retrieved18 June 2018.

Bibliography

[edit]

General references

[edit]

External links

[edit]
Gothic edition ofWikipedia, the free encyclopedia
For a list of words relating to Gothic language, see theGothic language category of words inWiktionary, the free dictionary.
Portal:
Gothic language at Wikipedia'ssister projects:
According to contemporaryphilology
Anglo-Frisian
Anglic
Frisian
Historical forms
East Frisian
North Frisian
West Frisian
Low German
Historical forms
West Low German
East Low German
Low Franconian
Historical forms
Standard variants
West Low Franconian
East Low Franconian
Cover groups
High German
(German)
Historical forms
Standard German
Non-standard variants
andcreoles
Central German
West Central German
East Central German
Upper German
North
Historical forms
West
East
East
Language subgroups
Reconstructed
Diachronic features
Synchronic features
Ethnolinguistic group ofNorthern European origin primarily identified as speakers ofGermanic languages
History
Early culture
Languages
Groups
Christianization
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gothic_language&oldid=1318953113"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp