Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Gardiol language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Variety of the Occitan language

Gardiol
Occitan Gardiol, Guardiol
Gardiòlcode: oci promoted to code: oc
Native toItaly
RegionGuardia Piemontese
Native speakers
340 (2007)[1]
Language codes
ISO 639-3
1h9
Glottologgard1245
ELPGardiol
Guardia Piemontese in Calabria, the place where Gardiol is spoken.
Gardiol is classified as Severely Endangered by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger[3]

Gardiol (Occitan:Gardiòlcode: oci promoted to code: oc) is the variety of Occitan still spoken today inGuardia Piemontese, Calabria.[4]

UNESCO classifies it as "seriously in danger" of disappearing in itsAtlas of the World's Languages in Danger.[3] But on the contrary, Agostino Formica showed in 1999 that Gardiol Occitan was still surviving despite the small number of speakers.[5] Similarly, Pietro Monteleone stressed that Gardiol remained the language in common use in family and friendly relations.[6]

Gardiol is ofNorth Occitan [fr] origin. The population of Guardia Piemontese arrived from theOccitan Valleys ofPiedmont in the 14th century, following the persecutions against theWaldensians. It is therefore related to theVivaro-Alpine.[3] However,Glottolog recognizes Gardiol as a distinct language within the Occitanic language family.[7]

Population

[edit]

In 2007, according to the linguist Fiorenzo Toso, there are 340 Gardiol speakers out of 1,860 inhabitants, the others using either standard Italian orCalabrian.[1] This is different to both Christopher Moseley, which said there were around 300 speakers (2005)[8] and Agostino Formica, which said there were around 370 speakers (1999).[5]

Example text

[edit]

The following is a text taken from a manual by G. Ligozat.[9]

A La Gàrdia l’antica pòrta granda (pòrta dal sang) ilh recòrda fait brut, fòrse, en part, inventat. Un fait dei mai brut al vai sochèd ‘o 11 de junh 1561 a Montalto Uffungo aont otanta-uèch Valdés ilh van èsser massat a chavon dal schalier de la guieisa de Sant Fransisc de Paola.

Un testimone al vai scriu dins una letra ‘o fait brut: ‘o bòia, stachaa una faissa sus lhi uèlh dal condamnat, ab ‘o cotèll al lhi talha ‘o gargaròt, al lhi cacha la faissa, e ainan un autre.

‘O deman ilh van talha lhi cadàver, ilh lhi van tapa sus lhi carre e ilh lhi van empinge sus lhi arbre, per mai ò mens trenta-shèis milhe long la straa per Castrovillari. ‘O 28 de junh, sus la plaça de Cosenza, lhi autre Valdés ilh van èsser cuvèrt de piche e iars coma tòrche. Gabriele Pepe, dins Il Ponte – setembre/otróeve 1950, al a pas dóbie: « La vai èsser una crochata vèra, ab tot lhi mal de le crochate: destruccion de país entíer, fúec, massacre col·lectiu, impicajon, confiscacion, vinhe destrote. » En tot 2000 Valdés de La Gàrdia, Montalto Uffugo e San Sisto ilh van èsser massat; 1600 ilh van èsser empresonat ò mandat sus le galère.

Translation:In La Gàrdia, the ancient porta granda (bloody door) reminds me of a brutal fact, perhaps partly invented. An ugly fact took place on 11 June 1561 in Montalto Uffungo when eighty-eight Valdés were massacred in the chavon of the schalier of the guide of Sant Fransisc de Paola.

A witness wrote in a letter 'o fait brut: 'o boia, stachaa a faissa sus lhi èlh dal condemned, with 'o cotèll al lhi laha 'o gargaròt, al hi chacha faissa, e anan autre.

Tomorrow they cut down the corpse, covered the road and pushed the tree, at least thirty-six miles along the road for Castrovillari. On 28 June, in the square of Cosenza, the other Valdés were covered with pitch and torches. Gabriele Pepe, in Il Ponte – September/October 1950, in the pas dóbie: "It was a real crochet, with all the evil of crochet: destruction of an entire country, I lost, collective massacre, impicajon, confiscation, I came destroyed. » In all 2000 Valdés de La Gàrdia, Montalto Uffugo and San Sisto were massed; 1600 ilh were imprisoned or sent to the galley.

Language reform

[edit]

If the Gardiols have always known that their language came from theVaud Valleysof Piedmont, the Occitans of Piedmont took a long time to realize that their language was part of the whole of oc. Since the 1970s, the name Occitan has spread in the Occitan Valleys . This name was probably introduced to Guardia Piemontese by Arturo Genre, who also introduced the spelling of the Escolo dòu Po (whose principle is to note all the dialects with their local particularities). Hans-Peter Kunert, a German Romance scholar, developed the adaptation to Gardiol of the classical spelling of Occitan, which makes Gardiol readable outside Guardia despite the particularities that make spoken Gardiol difficult to understand for an Occitan from France.[10] This has allowed the development of school materials[11] as well as a Gardiol-Italian dictionary.[12]

Comparison to other languages

[edit]
EnglishLatinPortugueseSpanishFrenchCatalanNorth Occitan [fr]GardiolSardinianItalianFriulianLadin (Nones)Romanian
keyclavis (clavis)chavellave/claveclef/cléclauclau/clhauquiaucrae/craichiaveclâfclaucheie
nightnox (noctis)noitenochenuitnitnueit/nuechnuèitnotte/nottinottegnotnotnoapte
singcantarecantarcantarchantercantarchantarchantarcantare/cantaicantarecjantâciantarcânta
goatcapra (caprae)cabracabrachèvrecabrachabrachabracabra/crabacapracjavreciauracapră
languagelingua (linguae)língualengualanguellengualengalengalimba/lingualingualenghelengalimbă
squareplatea (plateae)praçaplazaplaceplaçaplaça/plhaçapiaçapratha/pratzapiazzaplaceplazapiaţă
bridgepons (pontis)pontepuentepontpontpònt/pontpòntponte/pontipontepuintpòntpunte
churchecclesia (eclessiae)igrejaiglesiaégliseesglésiagleia/gleisaguieisacreja/cresiachiesaglesieglesiabiserică
cheesecaseusqueijoquesofromageformatgeformatge/fromatgecasecasuformaggio/cacioformadiformaibrânză/caş

References

[edit]
  1. ^abFiorenzo Toso,Le Minoranze Linguistiche in Italia, ed. Il Mulino, 2008 pag. 141
  2. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 May 2022)."Glottolog 4.8 – Shifted Western Romance".Glottolog.Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Archived from the original on 27 November 2023. Retrieved18 May 2025.
  3. ^abcChristopher Moseley; Alexandre Nicolas (2010)."Atlas of the world's languages in danger".UNESCO. Retrieved18 May 2025.
  4. ^Hans Peter Kunert (Università della Calabria),Occitani di Calabria[permanent dead link], I Fonì Dikìma – La Nostra Voce – Rivista bilingue dell'area ellenofona, settembre 2006
  5. ^ab"Spettro di frequenze e varianti nel linguaggio di Guardia Piemontese d'oggi: sfaldamento, contaminazione o evoluzione?" (contenuto nel volume: AA.VV., Guardia Piemontese le ragioni di una civiltà. Indagine sul mondo occitanico calabrese, Gnisci, Paola, 1999, pages 53–87)
  6. ^"Per una identità di Guardia Piemontese tra dati demografici, riscontri, memoria e territorio", in op. cit.
  7. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017)."Gardiol".Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  8. ^"Endangered Languages Project – Gardiol".ELP. Retrieved18 May 2025.
  9. ^Gerard Ligozat.A nòstre biais. Apprendre le vivaro-alpin. Yoran. 2020.ISBN 978-2-36747-071-9
  10. ^Hans-Peter Kunerth, "L'application de la graphie classique à l'occitan de Guardia Piemontese", Congrès de l'AIEO, 2008,résumé en ligneArchived 6 January 2009 at theWayback Machine
  11. ^G. Creazzo, A. Formica, H.P.Kunert,O libre meu, manuale didattico per l'insegnamento della lingua occitana nella scuola, idea e progetto di A. Formica, Gnisci, Paola, 2001, 240pp.
  12. ^Vocabolario dell'occitano di Guardia Piemontese,[1]

See also

[edit]
Italo-Romance
Italian
Venetian[a]
Tuscan
Central Italian
Intermediate Southern (Neapolitan)
Extreme Southern
Other Italo-Dalmatian
languages
Sardinian
Sardinian
Occitano-Romance
Catalan
Occitan
Gallo-Romance
French
Franco-Provençal
Gallo-Italic
Ligurian
Lombard
Emilian–Romagnol
Other Gallo-Italic
languages
Rhaeto-Romance
Rhaeto-Romance
Albanian
Arbëresh language
South Slavic
Slovenian
Serbo-Croatian
Greek
Italiot Greek
German
Bavarian
Other German dialects
Others
  1. ^Venetian is either grouped with the rest of the Italo-Dalmatian or the Gallo-Italic languages, depending on the linguist, but the major consensus among linguists is that in the dialectal landscape of northern Italy, Veneto dialects are clearly distinguished from Gallo-Italic dialects.
Major branches
Eastern
Italo-
Dalmatian
Central
Southern
Others
Western
Gallo-Italic
Gallo-
Romance
Langues
d'oïl
Ibero-
Romance

(West
Iberian
)
Asturleonese
Galician–Portuguese
Castilian
Pyrenean–Mozarabic
Others
  • Barranquenho (mixed Portuguese–Spanish)
  • Caló (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)
Occitano-
Romance
Rhaeto-
Romance
Others
Others
Reconstructed
Arverno-Mediterranean
Central Occitan
Aquitano-Pyrenean
Other varieties
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gardiol_language&oldid=1317165877"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp