Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Galik alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia
Extension to the Manchu and traditional Mongolian script
Galik
Ali Gali
Script type
CreatorAyuush Güüsh [mn]
Period
16th century
LanguagesManchu,Mongolian,Tibetan,Sanskrit
Related scripts
Parent systems
Sister systems
Clear script
Vagindra script
 This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.
Twenty-One Hymns to the Rescuer Mother of Buddhas in four scripts:Tibetan,Manchu, Galik Mongolian, andChinese

TheGalik script (Standard Tibetan:ཨ་ལི་ཀ་ལི།code: bod promoted to code: bo,a li ka li,Manchu:ᠠᠯᠢ ᡬᠠᠯᠢ,Ali Kali,Mongolian:Али-гали үсэг,Ali-gali üseg) is an extension to theManchu script and traditionalMongolian script. It was created in 1587 by the translator and scholarAyuush Güüsh (Mongolian:Аюуш гүүш), inspired by the thirdDalai Lama,Sonam Gyatso. He added extra characters fortranscribingTibetan andSanskrit terms when translating religious texts, and later also fromChinese. Some of those characters are still in use today for writing foreign names.[1]

Some authors (particularly historic ones likeIsaac Taylor in hisThe Alphabet: an account of the origin and development of letters, 1883) don't distinguish between the Galik and standard Mongolian alphabets.

To ensure that most text in the script displays correctly in your browser, the text sample below should resemble its image counterpart. Additional notes on the affected characters and their desired components are provided in the tables further down. For relevant terminology, seeMongolian script § Components.

Reference imageBrowser-rendered textRomanization
ᠾᠠ᠋᠎ᠠ

Letters

[edit]

The order of the letters corresponds to the alphabetic order of Sanskrit.[2]: 28 

Vowels[3]: 61–63, 241–243 [2]: 26–28 [4]: 233 [1]: 37 
Mongolian(left) / Manchu(right) script[note 1]Deva­nagari scriptIASTTibetan scriptWylie (EWTS)[note 2]
ᠠ᠋aaa
ᠠ᠋᠎ᠠ
a‑a
[note 3]
/āཨཱA
i /िiཨིi
ᠢᠢii /īཨཱིI
ᠦ᠋
/uཨུu
ᠤᠦ
ᡠᡠ
/ūཨཱུU
ᠷᠢri /རྀr-i
ᠷᠢᠢrii /རཱྀr-I
ᠯᠢli /ལྀl-i
ᠯᠢᠢlii /ལཱྀl-I

ē/é
/eཨེe
ᠧᠧ
ᡝᡝ
ēē/éé
/aiཨཻai
ᠣᠸᠠ
/oཨོo
ᠣᠸᠸᠠ
ᠣᠣ

[note 4]
/auཨཽau
ᢀ᠋ᠠ᠋अंam / aṃ /ཨཾaM
ᠠ᠋ᢁअःaẖ / aḥ /ཨཿaH
Consonants[3]: 64–69, 189–194, 244–255 [2]: 26–28 [4]: 234–239 [1]: 37 
Mongol­ian script[note 1][note 5]Deva­nagariIASTTibetanWylie (EWTS)

kaka
ka/khakhakha

ga/ka
gaga
ᠺᠾ
ᢚ᠋
gha/kha
ghaགྷg+ha
ᠡᠭ
ᢛ᠋
ṅanga

ᢣ᠋
ca

ᢜ᠋
catsa
ᠴ᠋čacha

ᡮ᠋
ca
chatsha
ᡔ᠋ja

ᠵ᠋
jadza
ᢋᠾ
ᢝ᠋
? /ᠽᠾᠠ᠋
jhaཛྷdz+ha

ᠨᠢᠶᠢ᠋
ñanya

ᢞ᠋
ṭaTa

ᡱ᠋
/ᢍᠠ᠋
ṭhaTha

ᡲ᠋
ḍaDa
ᢎᠾ
ᢟ᠋
ḍhaཌྷD+ha
ᢏ᠋ṇaNa

ᢠ᠋
  • Shagdarsürüng p. 237 (<?>; Tib. "ta"). -->
tata

ᡨ᠋
ta
thatha

ᡩ᠋
da
dada
ᠳᠾ
ᢡ᠋
dha
dhaདྷd+ha
[[Na (Mongolic)|ᠨ᠋nanana
papa

ba
phapha
bababa
ᠪᠾ
ᢨ᠋
bha
bhaབྷb+ha
ᠮᠠ᠋mamama
ᠶ᠋ᠠ᠋/ᠶᠠ᠋yayaya
ᠷᠠ᠋rarara
ᠯᠠ᠋lalala
ᡀᠠ᠋lhaལྷlha
ᠸᠠ᠋wa/vavawa
ᢕᠠ᠋zha
ᠰ᠋ᠠ᠋ /ᠱᠠ᠋šaśasha
ᢔᠠ᠋ṣaSha
ᠰᠠ᠋sasasa
ᠾᠠ᠋hahaha
ᢖᠠ᠋? /ᢋᠠ᠋~ ᢖᠠ᠋?za
ᢗᠠ᠋'a
ᢉᢔᠠ᠋क्षkṣaཀྵk+Sha

Symbols and diacritics

[edit]
Symbols and diacritics[3]: 63, 131, 133, 135 
FormsNameExamples
MongolianTibetan equivalent
Anusvara Oneᢀᠠ᠋ཨྃ
ᢀ᠋
Visarga Oneᠠ᠋ᢁཨཿ
ᢁ᠋
Damaruᢂᠻᠠྈྑ
Ubadamaᢃᠹᠠྌྥ
ᢄᠹᠠྉྥ
Baludaᢉᢅᠣᠸᠸᠠ[note 6]ཀཽ྅
Three Baludaᢉᢆᠣᠸᠸᠠ[note 7]ཀཽ྅྅྅

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^abScholarly/Scientific transliteration.[5]
  2. ^The Extended Wylie Transliteration Scheme – the Tibetan and Himalayan Library
  3. ^Forcorrect rendering, this should appear as a short tooth (ᠡ‍) + one connected, and one separated left-pointing tail (both).
  4. ^Forcorrect rendering, this should appear as a short tooth (ᠡ‍) + loop (‍ᠤ‍) + two long teeth with downturns (‍ᠧ‍) + a final with right-pointing tail (‍ᠡ).
  5. ^Forcorrect rendering, all these finala's should appear as connected and left-pointing tails ().A's directly preceded by any of the bow-shaped lettersk,kh,g,p,ph, andb should also include atooth in between.
  6. ^Forcorrect rendering, this should appear as a right-side diacritic.
  7. ^Forcorrect rendering, this should appear as a right-side diacritic.

References

[edit]
  1. ^abcChuluunbaatar, Otgonbayar (2008).Einführung in die mongolischen Schriften (in German). Buske.ISBN 978-3-87548-500-4.
  2. ^abcPoppe, Nicholas (1974).Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag.ISBN 978-3-447-00684-2.
  3. ^abc"BabelStone : Mongolian and Manchu Resources".BabelStone (in Chinese). Retrieved2024-07-10.
  4. ^abShagdarsürüng, Tseveliin (2001). "Study of Mongolian Scripts (Graphic Study or Grammatology). Enl".Bibliotheca Mongolica: Monograph 1.
  5. ^"Mongolian transliterations"(PDF).Institute of the Estonian Language.
Overview
Lists
Brahmic
Northern
Southern
Others
Linear
Non-linear
Chinese family of scripts
Chinese characters
Chinese-influenced
Cuneiform
Other logosyllabic
Logoconsonantal
Numerals
Other
Full
Redundant
Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e.Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e.Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e.Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Othertactile alphabets
Related topics
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Galik_alphabet&oldid=1328734315"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp