Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

French Guianese Creole

From Wikipedia, the free encyclopedia
French-based creole of French Guiana
Not to be confused with the English-lexifedGuyanese Creole.
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "French Guianese Creole" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(July 2017) (Learn how and when to remove this message)
French Guianese Creole
Kriyòl gwiyannen,[1] kréyòl (gwiyanè)[2][3][4]
Native toFrench Guiana
Native speakers
134,000 (2019)[5]
French Creole
  • French Guianese Creole
Official status
Official language in
French Guiana
Language codes
ISO 639-3gcr
Glottologguia1246
ELPNE
Linguasphere51-AAC-cd (varieties:51-AAC-cda to -cdd)
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
French Guiana, where French Guianese Creole originates.

Problems playing this file? Seemedia help.

French Guianese Creole (Kriyòl; also called variouslyGuianan Creole, Guianese Creole in English andCréole guyanais in French) is aFrench-basedcreole language spoken inFrench Guiana, and to a lesser degree, inSuriname andBrazil. It resemblesAntillean Creole, but there are some lexical and grammatical differences between them.Antilleans can generally understand French Guianese Creole, though there may be some instances of confusion. The differences consist of moreFrench and BrazilianPortuguese influences (due to the proximity of Brazil and Portuguese presence in the country for several years). There are also words ofAmerindian andAfrican origin. There are French Guianese communities inSuriname andBrazil who continue to speak the language.

It should not be confused with theGuyanese Creole language, based on English, spoken in nearbyGuyana.

History

[edit]

French Guianese Creole was a language spoken betweenslaves andsettlers. But the conditions of French Guianese Creole's constitution were quite different from the Creole of the West Indies, on the one hand because of the conflicts between French, English, Dutch, Portuguese and Spanish, and French dialects such as the Caen have greatly influenced French Guianese Creole, which has made it significantly different from the Creoles of Martinique, Haiti, St. Lucia and Guadeloupe.

There are, therefore, in French Guianese Creole many words in common with the Creoles of the West Indies. However, a number of words differentiate them significantly.

In addition, in French Guiana, the letter'r'is mostly preserved in onset position, whereas in the West Indies the pronunciation of 'r'tends rather to approximate the semi-vowel /w/.

VocabularyPronunciation in FrenchIn French Guianese CreoleMeaning in English
riz/ʁi/douririce
dormir/dɔʁ.miʁ/dronmisleep

Possessive determiners are placed before the noun:

In FrenchIn French Guianese CreoleIn English
ma maisonmo kazmy house
leurs enfantsyé timountheir children
sa femmeso fanm/So madanmhis wife

Orthography and phonology

[edit]

French Guianese Creole is largely written using theFrench alphabet, with only a few exceptions. 'Q' and 'X' are replaced by 'k' and 'z' respectively. 'C' is not used apart from in the digraph,ch, where it stands for[ʃ] (the word for horse ischouval, similar to French'scheval). Otherwise, it is replaced by 'k' when it stands for[k] (Standard French'scomment (how) is writtenkouman) and 's', when it stands for[s]. Silent 'h' is never written, unlike in Standard French, where it remains for etymological reasons. The diphthong 'OU' is replaced by 'w' when it stands for[w]. The diphthong 'OI' is replaced by 'we', but by 'o' in the words "mo" and "to".

Examples

[edit]
French Guianese Creole phrases making the shape of French Guiana
French Guianese Creole (IPA)Metropolitan FrenchEnglish
Bonswè/bõswɛ/BonsoirGood evening
Souplé/suːple/S'il vous plaîtPlease
Mèsi/mɛsi/MerciThank you
Mo/mo/Moi, me, jeMe, I
To/to/Toi, te, tuYou
I, L, Li/i,l,li/Lui, le, laHe, She, Him, Her, It
Roun/ʁuːn/Un, uneOne
Eskizé mo/ɛskizemo/Excusez-moiExcuse me, pardon me
Lapli ka tonbé/laˈpliːkatõbe/Il pleutIt's raining
Jod-la a roun bèl jou/ʒodˈlaaruːnbelʒu/Aujourd'hui, il fait beauToday is a beautiful day
A kouman to fika?/akumãtofika/(Comment) ça va?How are you?
Mari a mo manman/maʁiamomãˈmã/Marie est ma mèreMarie is my mother
Rodolf a to frè/ʁodolfatofrɛ/Rodolphe est ton frèreRudolph is your brother
I ka alé laplaj/ikaːlelaˈplaʒ/Il va à la plageHe's going to the beach
Mo pa mélé/mopamele/Je m'en moqueI don't care

References

[edit]
Guianan Creole edition ofWikipedia, the free encyclopedia
  1. ^(in French)How to write French Guianese Creole in the language, with a lexicon of French Guianese words.
  2. ^ Honorien, Louis. 2009. "La Langue kréyol" inLangues de Guyane. Odile Renault-Lescure & Laurence Goury (eds). IRD Éditions: Marseille.
  3. ^ Armande-Lapierre, Odile & Annie Robinson. 2004.Zété kréyòl. Matoury: Ibis Rouge Éditions: Marseille.
  4. ^Pfänder, Stefan. 2013. "Guyanais". in The Survey of Pidgin & Creole Languages, Volume II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages. London: Oxford UP.
  5. ^French Guianese Creole atEthnologue (25th ed., 2022)Closed access icon
Official language
Local languages
Sign languages
French-based creole languages and pidgins by continent
Africa
Americas
Asia
Indian Ocean
Oceania
Areal groups
Langues d'oïl
Antillean Creole
Bourbonnais Creoles
French*
Norman
Others
Francoprovencalic
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=French_Guianese_Creole&oldid=1299864749"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp