Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Five Minor Epics

From Wikipedia, the free encyclopedia
Tamil epic poems
Topics inTamil literature
Sangam Literature
Five Great Epics
SilappatikaramManimekalai
Civaka CintamaniValayapathi
Kundalakesi
Five Minor Epics
NeelakesiCulamani
Naga Kumara KaviyamUdayana Kumara Kaviyam
Yashodhara Kaviyam
Bhakti Literature
Naalayira Divya PrabandhamKamba Ramayanam
TevaramTirumurai
Tamil people
SangamSangam landscape
Tamil history from Sangam literatureAncient Tamil music
Religion in ancient Tamilakam
edit

TheFive Minor Epics (Tamil:Ainchirukāppiyaṅkaḷ) are fiveTamil epics according to later Tamil literary tradition. They areNeelakesi,Culamani,Naga Kumara Kaviyam,Udayana Kumara Kaviyam, andYashodhara Kaviyam.[1][2] Of these, onlyCulamani andYashodhara Kaviyam have been published completely. While certain information is available onNeelakesi, andUdayana Kumara Kaviyam,Naga Kumara Kaviyam is not extant and is known only by mentions in other literary works.[3]

These five epics were written in the postSangam period and act and provide historical information about the society, religions, culture and academic life ofTamil people over that period.[4][5]

Classification

[edit]
Further information:Five Great Epics

As per the grammatical bookThandiyalangaram, a literary work should follow the four codes– aram (morality), porul (material), inbam (happiness), and veedu (moksha), to be classified as a major epic. If any of these is missing, the work is considered to be a minor epic.[6] Five works are classified asGreat EpicsSilappatikaram,Manimekalai,Cīvaka Cintāmaṇi,Valayapathi andKundalakesi.[7]Neelakesi,Culamani,Naga Kumara Kaviyam,Udayana Kumara Kaviyam, andYashodhara Kaviyam are grouped as five minor epics.[1][2]

Collection

[edit]
Five Minor Epics[1][2][3]
NameAuthor
NeelakesiUnknown
CulamaniTholamozhi Thevar
Naga Kumara KaviyamUnknown
Udayana Kumara KaviyamKandiyar
Yashodhara KaviyamVel of Vennaval

Neelakesi

[edit]
Main article:Neelakesi

The author and date of composition ofNeelakesi is unknown.[5][8][9] It is apolemic work written as aJain rebuttal to theBuddhist criticism in theTamil epicKundalakesi.[10][11][12] The epic consists of 10Charukkam (chapters) and 894Viruttam meter stanzas.[5][13] The story of the epic mainly serves as a framework to rebut teachings from other religious philosophies and to extol the tenets of Jainism.[5][14] It narrates the story of a minor goddess Neelakesi, who becomes a Jain nun, and engages in rival arguments with scholars from various schools of thought such asAjivika,Lokayatika,Mimamsa,Sankhya, andVaisesika.[5][14]

According to the epic, the animal sacrifices in a temple of goddessKali is stopped inPanchala due to the influence of the Jains. Kali dispatches a local goddess Neelakesi from thePallava kingdom in the south to seduce the Jain monks. However, Neelakesi fails, and is herself converted into Jainism. She later travels to various places indulging in philosophical debate with rhetoricians of other religious practices starting with the Buddhist Kundalakesi. She debates and defeats several Buddhist rhetoricians like Arkachandra,Moggallana, and evenGautama Buddha himself.[14] As the epicKundalakesi itself has been lost,Neelakesi which quotes extensively from the original text serves as the main source for reconstructing the earlier.[8][11][15]

Culamani

[edit]
Main article:Culamani

Culamani is aTamil Jain text written by Tholamozhi Thevar.[5] The introduction of the book states that it was presented to thePandya kingMaravarman Avanisulamani.[16] It is written inviruttam metre similar toCīvaka Cintāmaṇi, and consists of 2131 quatrains across 12 cantos.[5][17] The book does not have single major plot.[18] It narrates a Jain version of the story ofBalarama andKrishna named as Vijayan and Thivittan respectively.[16][19] As per the epic, Thivittan is predicted to marry a wizard princess Cuyampirapai, and the wizard king Asvakantan opposes it. It narrates how Thivittan defeats the wizard king, and marries the princess.[14] The epic uses many words inTamil language, that are not in contemporary use. It also narrates various customs of theTamil people during the era it was composed such as the influence ofsoothsayers, practice ofswayamvara, and various wars.[5][17]

Naga Kumara Kaviyam

[edit]
Main article:Naga Kumara Kaviyam

Naga Kumara Kaviyam is a lost book, whose author is unknown. Information on the epic is available only through secondary sources.[3][20]

Udayana Kumara Kaviyam

[edit]
Main article:Udayana Kumara Kaviyam

Udayana Kumara Kaviyam consists of six cantos with 367 stanzas.[19] Though the complete details of the author is uncertain, it is considered to be the work of a Jain nun named Kandiyar.[21] It is based on the story of Udayanan fromPerun kathai (long story) of theKonguvelir, which was probably based onBrihat katha written inPrakrit, and probably composed in the 13th or 14th century CE.[22][23] It narrates the story of king Uthayanan of Vathsadesa and his marriage to princess Vasava.[19][4] The book also details the various customs and practices prevalent in the region from the time of its composition.[4] According toMeenakshi Sundaram Pillai, the work read like the "composition of a high school boy".[21]

Yashodhara Kaviyam

[edit]
Main article:Yashodhara Kaviyam

Yashodhara Kaviyam consists of 320 verses divided into five chapters.[19] It was written by a Jain author Vel of Vennaval, probably in the 14th century CE.[24] It is based on theSanskrit textYashothara Charitham from the 11th century CE.[19] The epic narrates the story of king Yashodaran and his wife, who die after consuming poison following a sacrifice ritual. The ritual of offering a rooster made of flour was done to pacify Kali due to ill omens surrounding the incest of the queen (Yashodaran's wife), and was against Jain traditions.[25] They took re-birth as brother and sister, Apayarusi and Apayamathi respectively to Yashomathi, the son of the king Yashodaran. After Yashomathi is made to realise the story behind his parents, he does good by them and both the brother and sister left the world and attain heaven.[26]

References

[edit]
  1. ^abcZvelebil 1974, p. 130.
  2. ^abcMukherjee 1999, p. 78.
  3. ^abcPurnalingam Pillai 1994, p. 142.
  4. ^abcMukherjee 1999, p. 288.
  5. ^abcdefghPurnalingam Pillai 1994, p. 143.
  6. ^"Epics in Tamil literature".Tamil Virtual University. Retrieved1 June 2024.
  7. ^Mukherjee 1999, p. 277.
  8. ^abZvelebil 1992, p. 69-70.
  9. ^Warder 1988, p. 70.
  10. ^Ramakrishna, Gayathri & Chattopadhyaya 1983, p. 259.
  11. ^abKrishnamurthy 1987, p. 102.
  12. ^Parmeshwaranand 2001, p. 1151.
  13. ^Zvelebil & Gonda 1975, p. 175.
  14. ^abcdWarder 1988, p. 670.
  15. ^Singh & Gaur 2008, p. 102.
  16. ^abMukherjee 1999, p. 79.
  17. ^abDas 2005, p. 80.
  18. ^Arunachalam 1974, p. 111.
  19. ^abcdePurnalingam Pillai 1994, p. 144.
  20. ^Mukherjee 1999, p. 244.
  21. ^abVenkataramaiah 1996, p. 102.
  22. ^Mukherjee 1999, p. 400.
  23. ^Datta 1988, p. 1195.
  24. ^Ramakrishna, Gayathri & Chattopadhyaya 1983, p. 542.
  25. ^Purnalingam Pillai 1994, p. 146-147.
  26. ^Purnalingam Pillai 1994, p. 147.

Bibliography

[edit]
History
Dialects
Indian
Sri Lankan
Southeast Asian
Sociolects
Literature
Constructs and
themes
Classics
Devotional
Grammar and
dictionaries
Science
Others
Scripts
Lexis and grammar
Phonology
Tamil and other languages
Transliteration
Institutions
Projects and events
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Five_Minor_Epics&oldid=1287266676"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp