Book of Ezekiel 30:13–18 in an English manuscript from the early 13th century, MS. Bodl. Or. 62, fol. 59a. A Latin translation appears in the margins with further interlineations above theHebrew.
"What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying: 'The fathers have eaten sourgrapes, and the children's teeth are set on edge'?"[6]
"Behold, all souls are Mine; The soul of the father As well as the soul of the son is Mine; The soul who sins shall die." (NKJV)[9]
"Soul" (Hebrew:חידהkhî-ḏāh): the Hebrew word has a meaning of "enigmatic statements that require further interpretation", "allegorical and figurative", "dark, obscure utterance".[10][11]
"Parable" (Hebrew:משלmā-shāl;): "similitude" which is generally used in proverbs, generally form a comparison.[12][13]
"For I have no pleasure in the death of one who dies," says the Lord God. "Therefore turn and live!"[14]
"Turn" (Hebrew:השיבוhā-shî-ḇū, from the root verbשׁוּביבוshuḇ): the Hebrew word has a meaning of "turn back", "return, come or go back", "turn about", "be converted (as a sinner)."[15][16]
Brown, Francis; Briggs, Charles A.; Driver, S. R. (1994).The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (reprint ed.). Hendrickson Publishers.ISBN978-1565632066.
Gesenius, H. W. F. (1979).Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures: Numerically Coded to Strong's Exhaustive Concordance, with an English Index. Translated by Tregelles, Samuel Prideaux (7th ed.). Baker Book House.