Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Ethel Voynich

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromEthel Lilian Voynich)
Irish writer and musician (1864–1960)

Ethel Lilian Voynich
Portrait, 1902
Portrait, 1902
Born
Ethel Lilian Boole

(1864-05-11)11 May 1864
Ballintemple, Cork,
County Cork, Ireland
Died27 July 1960(1960-07-27) (aged 96)
New York City, United States
OccupationNovelist, musician
Notable worksThe Gadfly
Spouse
RelativesGeorge Boole (father)
Mary Everest (mother)

Ethel Lilian Voynich (néeBoole; 11 May 1864 – 27 July 1960) was an Irish-born novelist and musician, and a supporter of several revolutionary causes. She was born inCork, but grew up inLancashire, England.

Voynich was a significant figure, not only on the lateVictorian literary scene, but also in Russian émigré circles. She is best known for her novelThe Gadfly, which became hugely popular in her lifetime, especially in theSoviet Union.

Life

[edit]

Ethel Lilian Boole was born on 11 May 1864, at Lichfield Cottage,Blackrock,Ballintemple, Cork,[1] the youngest daughter of English parents, mathematicianGeorge Boole (inventor ofBoolean logic), and mathematician and educationalistMary Everest,[2] who was the niece ofGeorge Everest and a writer forCrank, an early-20th-centuryperiodical.[3] Her father died six months after she was born. Her mother returned to her native England with her daughters, and was able to live off a small government pension until she was appointed librarian at Queen's College, London.[4] When she was eight, Ethel contractederysipelas, a disease associated with poor sanitation. Her mother decided to send her to live inLancashire with her brother, who was manager of a coal mine,[5] believing that it would be good for her health. Described as "a religious fanatic and sadist",[4] who regularly beat his children, he apparently forced Ethel to play the piano for hours on end. Ethel returned toLondon at the age of ten. She became withdrawn, dressing in black and calling herself "Lily".[4]

At the age of eighteen, she gained access to a legacy. This allowed her to study piano and musical composition at theHochschule für Musik in Berlin, which she attended between 1882 and 1885. During this period, she became increasingly attracted to revolutionary politics. Back in London she learned Russian fromSergei Kravchinski, known as Stepniak, who encouraged her to go to Russia.[4] From 1887 to 1889, she worked as a governess in St. Petersburg, where she stayed with Kravchinski's sister-in-law, Preskovia Karauloff. Through her, she became associated with the revolutionaryNarodniks.[6] Having learned Kravchinski's nativeUkrainian language, Ethel became fascinated with the poems ofTaras Shevchenko and translated many them into English. On behalf of Kravchinski she also visitedLviv, where she met Ukrainian writerIvan Franko and was said to have an affair withSidney Reilly, who stayed at the city'sGeorge Hotel.[7][better source needed] After her return to the UK, she settled in London, where she became involved in pro-Revolutionary activity. With Kravchinski she founded theSociety of Friends of Russian Freedom, and helped to editFree Russia, the Narodniks's English-language journal.[6]

In 1890, she met Michał Habdank-Wojnicz, aPolish revolutionary who had escaped from Siberia. Soon he also became Ethel Boole's life-partner. By 1895, they were living together and she was calling herself Mrs. Voynich. They married in 1902.[4] In 1904, he anglicised his name toWilfrid Michael Voynich and became an antiquarian book dealer. In that capacity he eventually gave his name to theVoynich manuscript.

In 1897, Ethel Voynich publishedThe Gadfly, which was an immediate international success. She published three more novels,Jack Raymond (1901),Olive Latham (1904) andAn Interrupted Friendship (1910), but none attained the popularity of her first book.[6]

The Voyniches emigrated to the United States in 1920, after Wilfred had moved the bulk of his book business to New York. Ethel concentrated more on music from this point on, working in a music school, but she continued her literary career as a translator from Russian, Polish and French. A final novel,Put Off Thy Shoes, was published in 1945.[6]

Voynich was unaware of the vast sales ofThe Gadfly in the Soviet Union until she was visited in New York by a Russian diplomat in 1955, who told her how highly regarded she was in the country. The following year,Adlai Stevenson secured an agreement for the payment ofUS$15,000 in royalties to her.[4]

Ethel Lilian Voynich died on 27 July 1960 at the age of 96. In accordance with her will, her body wascremated and the ashes scattered overCentral Park inNew York City.

Alleged affair with Reilly

[edit]

According to the British journalistRobin Bruce Lockhart,Sidney Reilly – a Russian-bornoperative employed by theémigréintelligence network ofScotland Yard'sSpecial Branch – met Ethel Voynich in London in 1895. Lockhart, whose father,R. H. Bruce Lockhart, knew Reilly, claims that Reilly and Voynich had a sexual liaison and voyaged to Italy together. During their romance Reilly is said to have bared his soul and revealed to her the story of his espionage activities. After their brief affair, Voynich publishedThe Gadfly, whose central character Arthur Burton was based on Reilly.[8] In 2004, writer Andrew Cook suggested that Reilly may have been reporting on Voynich and her political activities toWilliam Melville of theMetropolitan Police Special Branch.[9] In 2016, new evidence surfaced from archived communication betweenAnne Fremantle, who attempted a biography of Ethel Voynich, and a relative of Ethel's on the Hinton side. The evidence indicates that a liaison of some sort took place between Reilly and her in Florence in 1895.[10]

Work

[edit]

The Gadfly

[edit]

She is most famous for her first novelThe Gadfly, first published in 1897 in the United States (June) and Britain (September), about the struggles of an international revolutionary in Italy who was loosely based on the figure ofGiuseppe Mazzini. This novel was very popular in theSoviet Union and was the top bestseller and compulsory reading there, where it was seen as ideologically useful; for similar reasons, the novel has been popular in the People's Republic of China as well. By the time of Voynich's deathThe Gadfly had sold an estimated 2,500,000 copies in the Soviet Union and had been made into two Russian movies, first in 1928 in Soviet Georgia (Krazana) and then again in 1955.[11]

HistorianMark Mazower describesThe Gadfly as ‘a radical fin de siècle English novel’ translated into Yiddish by his grandfather, Max Mazower, being published in 1907 in Vilna, then part of the Russian Empire, nowVilnius, Lithuania. Its dramatic story serves as an allegory for the struggle for liberty in Russia. Not only did it circulate widely among socialists in Russia, it appealed enormously to people of progressive ideas elsewhere with soaring popularity in Britain towards the end of the First World War.Sidney Reilly, the famous British “Ace of Spies” is said to have either modelled himself on or served as a model for Voynich's hero. Reilly, in turn, was used byIan Fleming as a model forJames Bond, the most famous fictional spy of theCold War.[12]

The1955 film of the novel, by the Soviet directorAleksandr Fajntsimmer is noted for the fact that composerDmitri Shostakovich wrote the score (seeThe Gadfly Suite). Along with some other excerpts, theRomance movement has since become very popular. Shostakovich'sGadfly theme was also used in the 1980s, in theITV TV seriesReilly, Ace of Spies. In 1980 the novel was adapted again as a TV miniseriesThe Gadfly, featuringSergei Bondarchuk as Father Montanelli. Various other adaptations exist, including at least three operas and two ballets.

Other novels

[edit]

Voynich's other four novels never achieved the same success asThe Gadfly, but two of them extended its narrative.An Interrupted Friendship (1910) elaborates onThe Gadfly's protagonist's backstory,[6] andPut Off Thy Shoes (1945), Voynich's last novel, further focuses on the life of the protagonist's family and ancestors; a "lengthy, multi-generational chronicle" set in the 18th century.[4]

Her second novel,Jack Raymond (1901), was quickly followed by her third,Olive Latham (1904). Nearly a decade later, Voynich took a hiatus from writing and focused on music.[13]

Music

[edit]

Voynich began composing music around 1910. She joined theSociety of Women Musicians during World War I. After she and her husband moved to New York, she devoted herself much more to music, creating many adaptations and transcriptions of existing works. In 1931 she published an edited volume of Chopin's letters.[14]

From 1933 to 1943 she worked at the Pius X School of Liturgical Music in Manhattan. While there she composed a number of cantatas and other works that were performed at the college, includingBabylon,Jerusalem,Epitaph in Ballad Form andThe Submerged City. She also researched the history of music, compiling detailed commentaries on music of various eras.

Most ofher music remains unpublished and is held at the Library of Congress.[4] Recent evaluation in 2005 of the cantataBabylon by an eminent English composer[who?] was not very favourable. 'The general impression is of amateurism and gaucheness'.[14]

Legacy

[edit]

Aminor planet called2032 Ethel that was discovered in 1970 by Soviet astronomerTamara Mikhailovna Smirnova is named after her.[15]

Works

[edit]
  • Stories from Garshin (1893)
  • The Gadfly (1897)
  • Jack Raymond (1901)
  • Olive Latham (1904)
  • An Interrupted Friendship (Russian"Овод в изгнании" (meaning "The Gadfly in exile") (1910)
  • Put Off Thy Shoes (1945)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Waddington, P. (2015), "Voynich [née Boole], Ethel Lilian [Lily; E. L. V.] (1864–1960), novelist, translator, and musician",Oxford Dictionary of National Biography
  2. ^Sometimes given asEverett. Showalter 1977, p. 63.
  3. ^Showalter 1977, pp.251–252.
  4. ^abcdefghGray, Anne,The World of Women in Classical Music, Seven LOCKS, 2007, P.886-7.
  5. ^"An Irishman's Diary".The Irish Times.
  6. ^abcdeSally Mitchell,Victorian Britain: An Encyclopedia, Routledge, 2012, p.837.
  7. ^"How the daughter of the founder of the digital world wrote «The Gadfly», translated Shevchenko's «Zapovit» and conquered Agent 007". Retrieved5 September 2025.
  8. ^Robin Bruce Lockhart,Reilly: Ace of Spies; 1986, Hippocrene Books,ISBN 0-88029-072-2.
  9. ^Andrew Cook,Ace of Spies: The True Story of Sidney Reilly, 2004, Tempus Publishing,ISBN 0-7524-2959-0. Page 39.
  10. ^Gerry Kennedy, The Booles and the Hintons, Atrium Press, July 2016 pp 274-276
  11. ^Cork City Libraries provides adownloadable PDF of Evgeniya Taratuta's 1957 biographical pamphletOur Friend Ethel Lilian Boole/Voynich, translated from the Russian by Séamus Ó Coigligh. The pamphlet gives some idea of the Soviet attitude toward Voynich.
  12. ^Mazower, Mark (2018).What you did not tell. A Russian past and the journey home. St Ives UK: Penguin Books. p. 32.ISBN 9780141986845.
  13. ^MacHale, Desmond.The Life and Work of George Boole: A Prelude to the Digital Age. Cork: Cork University Press, 2014, p. 314.
  14. ^abGerry Kennedy, The Booles and the Hintons, Atrium Press, July 2016
  15. ^Schmadel, Lutz D. (2003).Dictionary of Minor Planet Names (5th ed.). New York: Springer Verlag. p. 165.ISBN 3-540-00238-3.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Archives at
LocationLibrary of Congress
SourceEthel L. Voynich papers, 1928-1948
How to use archival material
International
National
Academics
People
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ethel_Voynich&oldid=1311856824"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp