| Eastern Bengali | |
|---|---|
| Vaṅga (বঙ্গ) | |
| Bangali (বঙ্গালী) | |
| Native to | Bangladesh India |
| Region | Bangladesh Barisal Division,Chittagong Division,Dhaka Division,Mymensingh Division,Khulna Division,Sylhet Division Maungdaw District |
| |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
| Glottolog | vang1242 Vanga |
Eastern Bengali,[1]Baṅgālī (Bengali:বঙ্গালী,romanized: bôṅgalī)[2] orVaṅga (Bengali:বঙ্গ,romanized: bôṅgô)[3] is a set ofvernaculardialects ofBengali, spoken in most ofBangladesh andTripura, thus covering majority of the land ofBengal and surrounding areas.
It is also known asBaṅgālī (Bengali:বঙ্গালী,romanized: bôṅgalī),[2]Pūrvavaṅgīẏa (Bengali:পূর্ববঙ্গীয়,romanized: pūrbôbôṅgīẏô),[4]Prācya (Bengali:প্রাচ্য,romanized: prachyô),[5]Vaṅga (Bengali:বঙ্গ,romanized: bôṅgô),[3] orVaṅgīẏa (Bengali:বঙ্গীয়,romanized: bôṅgīẏô).Chatterji often cited a more generalised variant of Eastern Bengali which he dubbed as,Typical East Bengali, for the sake of broader comparison with other varieties of Bengali.[6] Eastern Bengali is often colloquially referred to by theexonymBangal Bhasha (Bengali:বাঙাল ভাষা,romanized: bangal bhasha) inWest Bengal due to its association withBangals. It may also be referred to by names such asKhaisi-Gesi Bangla[7] (Bengali:খাইছি-গেছি বাংলা,romanized: khaisi-gesi baṅla,lit. 'I've eaten-I've gone Bengali'), emphasising the contrast between Eastern Bengali varieties and the standard language in terms of grammar by use of the example phrases "I have eaten" (খেয়েছিkheẏechhi in Standard Bengali butখাইছিkhaisi in Typical East Bengali) and "I have gone" (গিয়েছিgiẏechhi in Standard Bengali butগেছিgesi in Typical East Bengali). A similar name,Khaitesi-Zaitesi Bangla[citation needed] (Bengali:খাইতেছি-যাইতেছি বাংলা,romanized: khaitesi-zaitesi baṅla,lit. 'I'm eating-I'm going Bengali'), instead juxtaposes the examples of "I am eating" (খাচ্ছিkhacchhi in Standard Bengali butখাইতেছিkhaitesi in Typical East Bengali) and "I am going" (যাচ্ছিjacchhi in Standard Bengali butযাইতেছিzaitesi in Typical East Bengali).
Suniti Kumar Chatterji, describing the cluster as "Vaṅga Dialects", further divided it into two groups of two: "Western and Southwestern Vaṅga" and "Eastern and Southeastern Vaṅga". Eastern Vaṅga is spoken across the modern Bangladeshidivision ofSylhet and theGreater Comilla region ofChittagong along with theBarak Valley Division of Assam and the state of Tripura in India. Southeastern Vaṅga is spoken in the remaining area of the Chittagong division, corresponding to the former colonial territories ofNoakhali District andChittagong District, and historically extended further intoSittwe.[8] Western Vaṅga is spoken across the Bangladeshi divisions ofMymensingh,Dhaka, andBarisal. Southwestern Vaṅga is spoken across theKhulna Division, where Eastern Bengali transitions intoCentral Standard Bengali.[9]

Dr. Muhammad Shahidullah divided all Bengali dialects into two groups: Prācya (Bengali:প্রাচ্য,romanized: prachyô,lit. 'eastern') and Pāścātya (Bengali:পাশ্চাত্য,romanized: pashchatyô,lit. 'western').[10] Within his Prācya grouping, he created the divisions of "Southeastern" and "Extreme Eastern", which approximately correspond to Chatterji's "Western and Southwestern Vaṅga" and "Eastern and Southeastern Vaṅga", respectively. The Southeastern group is spoken across the modern Bangladeshi divisions of Mymensingh, Dhaka, Barisal, and Khulna, as well as theGreater Noakhali region of the Chittagong division and eastern parts of the24 Parganas district in West Bengal.[11] The Extreme Eastern group is spoken across the Bangladeshi divisions Sylhet and Chittagong, including Greater Comilla and excluding Greater Noakhali, as well as the Barak Valley division of Assam.[12]

Gopal Haldar, in his study of Eastern Bengali, divided all East Bengali dialects into four groups. Group I or "Central East Bengali" spans the modern Bangladeshi divisions of Mymensingh, Dhaka, Faridpur, and Barisal, as well as the district ofChandpur in Chittagong Division.[13] The de facto Standard East Bengali spoken around theBikrampur region is a member of this group, comparable to Chatterji's "Typical East Bengali".[14] Group II or "Central North East Bengali" is spoken in eastern areas of the Mymensingh and Dhaka divisions, the western half of the Sylhet Division, as well as theBrahmanbaria District of the Chittagong Division.[15] Group III or "North East Bengali" is spoken in the eastern half of the Sylhet Division as well as the bordering Barak Valley division of Assam, India.[16] Group IV or "South East Bengali" is spoken in the Chittagong Division, notably excluding the Greater Comilla region.[17] TheComilla District and Tripura state of India, the Bengalis in the latter chiefly being migrants from the former, sit at the confluence of all the major groupings and thus the speech of this region shares features with all the major groups classified by Haldar.[18] Transitionary East Bengali is spoken in the Khulna division as well as Western Greater Faridpur i.e.Rajbari District, which shares features with both Standard Bengali and Eastern Bengali dialects.[19]
Eastern Bengali is characterised by a considerably smaller phoneme inventory when compared withStandard Bengali.
Eastern Bengali notably preservesepenthesis (Bengali:অপিনিহিতি,romanized: ôpinihiti) from an earlier stage of Bengali.[20] Thus, the equivalent ofStandard Literary Bengaliকরিয়া (ISO-15919:kariẏā) 'having done' in Typical East Bengali is [kɔ̝i̯ɾa̟], having gone through the medial phase of *[kɔi̯ɾiä]; by comparison, the Standard Colloquial Bengali equivalent is [kore], as the standard language has undergone the additional phonological processes ofsyncope andumlaut, unlike most Eastern Bengali dialects.[21] Similar occurrences of metathesis occur in the case of consonant conjuncts containing ্যjôphôla, due to the fact that it had, in earlier Bengali, also represented the addition of thesemivowel [i̯] at the end of a conjunct containing it in addition to its current standard usage of simplygeminating the previous consonant in the conjunct.[22]সত্য (ISO-15919:satya, 'truth'), for example, pronounced [ʃɔt̪ːi̯ɔ] in earlier Bengali, is pronounced [ʃɔ̝i̯t̪ːo] in Eastern Bengali and [ʃot̪ːo] in Standard Bengali. Metathesis also occurs in the case of consonant conjuncts which were once pronounced with [i̯] as a component even if they do not contain ্যjôphôla itself, such as ক্ষ (ISO-15919:kṣa), whose value in earlier Bengali was [kːʰi̯].[23] Henceরাক্ষস (ISO-15919:rākṣasa, 'rakshasa'), with the earlier Bengali pronunciation of [räkːʰi̯ɔʃ], is pronounced [räi̯kʰːɔ́ʃ] or [räi̯kːɔ́ʃ] in Eastern Bengali and [räkːʰoʃ] in Standard Bengali. Such is also the case for the conjunct জ্ঞ (ISO-15919:jña), which had the value of [gːĩ̯] in earlier Bengali.[24] Hence,আজ্ঞা (ISO-15919:ājñā, 'order'), with the earlier Bengali pronunciation of [ägːĩ̯ä], has the Typical East Bengali pronunciation of [äi̯gːa̟] and the Standard Bengali [ägːä̃]. There is also a tendency tohypercorrect, leading to the frequentdiphthongisation of vowels with [i̯] if they precede anyconsonant cluster, even when there is no etymological basis to do so. For example,ব্রাহ্ম (ISO-15919:brāhma, 'Brahmo') has the Standard Bengali pronunciation of [bɾämɦo], or, more commonly, [bɾämːo], but may be pronounced [bɾäi̯mːɔ̝] in Eastern Bengali as if it were speltব্রাম্য (ISO-15919:brāmya).[25][26]
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | u | |
| Close-mid | (e) | (o) | |
| Open-mid | ɛ | ɔ | |
| Open | a |
| Labial | Dental | Alveolar | Palato-alveolar | Retroflex | Velar | Glottal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | ||||||
| Plosive | voiceless | unaspirated | (p) | t̪ | t | k | |||
| aspirated | (t̪ʰ) | (tʰ) | (kʰ) | ||||||
| voiced | b | d̪ | d | ɡ | |||||
| Affricate | voiceless | (t͡s) | |||||||
| voiced | |||||||||
| Fricative | voiceless | ɸ | s | ʃ | |||||
| voiced | z | (ɦ) | |||||||
| Approximant | l | ||||||||
| Rhotic | ɾ | (ɽ) | |||||||
The aspiration andbreathy voice present in Standard Bengali is notably mostly if not entirely absent in Eastern Bengali. TheWest Bengali linguists Chatterji andSen described the deaspirated voiced consonants present in Eastern Bengali as beingimplosive consonants,[55] such that the Standard Bengali phonemes /bʱ/, /d̪ʱ/, /ɖʱ/, /dʒʱ/, and /ɡʱ/ would respectively correspond to /ɓ/, /ɗ̪/, /ᶑ/, /ɗʒ/, and /ɠ/ in Eastern Bengali. However, Animesh K. Pal, a native speaker of Eastern Bengali fromNarayanganj, disputed this claim, instead describing the deaspiration as leading to the development oftones.[56][57]
| Word | ISO 15919 | Standard Bengali IPA | Eastern Bengali IPA | Tone | Meaning |
|---|---|---|---|---|---|
| গাঁও | gām̐ō | [gä̃o̯] | [gäo̯] | level | village |
| ঘাও | ghāō | [gʱäo̯] | [gä́o̯] | high | wound |
| গড় | gaṛa | [gɔɽ] | [gɔɾ] | level | ditch |
| ঘর | ghara | [gʱɔɾ] | [gɔ́ɾ] | high | room |
| গোড়া | gōṛā | [goɽä] | [guɾä] | level | ditch |
| ঘোড়া | ghōṛā | [gʱoɽä] | [gúɾä] | high | horse |
| জ্বর | jvara | [d͡ʒɔɾ] | [zɔɾ] | level | fever |
| ঝড় | jhaṛa | [d͡ʒʱɔɽ] | [zɔ́ɾ] | high | storm |
| জাল | jāla | [d͡ʒäl] | [zäl] | level | net |
| ঝাল | jhāla | [d͡ʒʱäl] | [zä́l] | high | hot |
| জামা | jāmā | [d͡ʒäma] | [zäma] | level | shirt |
| ঝামা | jhāmā | [d͡ʒʱäma] | [zä́ma] | high | vitrified brick |
| জীর | jīra | *[d͡ʒiɾ] | [ziɾ] | level | earthworm |
| ঝির | jhira | [d͡ʒʱiɾ] | [zíɾ] | high | of maidservant |
| ডাক | ḍāka | [d̠äk] | [däk] | level | do call |
| ঢাক | ḍhāka | [d̠ʱäk] | [dä́k] | high | dhak |
| ডাকা | ḍākā | [d̠äkä] | [däɦä] | level | to call |
| ঢাকা | ḍhākā | [d̠ʱäkä] | [dä́ɦä] | high | Dhaka |
| ডোল | ḍōla | [d̠ol] | [dul] | level | container of paddy |
| ঢোল | ḍhōla | [d̠ʱol] | [dúl] | high | dhol |
| ডিম, ডিমা | ḍima, ḍimā | [d̠im], *[d̠imä] | [dim], [dimä] | level | egg |
| ঢিমা | ḍhimā | [d̠ʱimä] | [dímä] | high | slow |
| ডোলা | ḍōlā | [d̠olä] | [dulä] | level | container of fish made from bamboo shavings |
| ঢোলা | ḍhōlā | [d̠ʱolä] | [dúlä] | high | bending from side to side |
| দর | dara | [d̪ɔɾ] | [d̪ɔɾ] | level | price |
| ধর | dhara | [d̪ʱɔɾ] | [d̪ɔ́ɾ] | high | do catch |
| দান | dāna | [d̪än] | [d̪än] | level | donation |
| ধান | dhāna | [d̪ʱän] | [d̪ä́n] | high | paddy |
| দোয়া | dōẏā | [d̪oä] | [d̪uä] | level | to milk |
| ধোয়া | dhōẏā | [d̪ʱoä] | [d̪úä] | high | to wash |
| দুল | dula | [d̪ul] | [d̪ul] | level | a kind of earring |
| ধুলা | dhula | [d̪ʱulä] | [d̪úlä] | high | dust |
| বাত | bāta | [bät̪] | [bät̪] | level | rheumatism |
| ভাত | bhāta | [bʱät̪] | [bä́t̪] | high | boiled rice |
| বালা | bālā | [bälä] | [bälä] | level | bangle |
| ভালা | bhālā | *[bʱälä] | [bä́lä] | high | good |
| বাপ | bāpa | [bäp] | [bäp ~ bäɸ] | level | father |
| ভাপ | bhāpa | [bʱäp] | [bä́p ~ bä́ɸ] | high | steam |
These tones are not limited to voiced aspirates, but are also present as compensation for the aspiration of consonants that were voiceless aspirates in Standard Bengali. Tone continues to exist in words even if they are not part of a near-identical pair that requires it for the sake of contrast.
| Word | ISO 15919 | Standard Bengali IPA | Eastern Bengali IPA | Tone | Meaning |
|---|---|---|---|---|---|
| বাচা মাছ | bācā mācha | [bät͡ʃä mät͡ʃʰ] | [bät͡sä mäs ~ bäsä mäs] | level | Eutropiichthys vacha |
| বাছা মাছ | bāchā mācha | [bät͡ʃʰä mät͡ʃʰ] | [bäsä́ mäs] | high | selected fish |
| চাও | cāō | [t͡ʃäo̯] | [t͡säo̯ ~ säo̯] | level | you want |
| ছাও | chāō | [t͡ʃʰäo̯] | [sä́o̯] | high | young ones of the animals |
| কাঁচের | kām̐cēra | [kä̃t͡ʃeɾ] | [kät͡sɛɾ ~ käsɛɾ] | level | of glass |
| কাছের | kāchēra | [kät͡ʃʰeɾ] | [käsɛ́ɾ] | high | of near |
| চিঁড়া | cim̐ṛā | [t͡ʃĩɽä] | [t͡siɾä ~ siɾä] | level | chira |
| ছিঁড়া | chim̐ṛā | [t͡ʃʰĩɽä] | [síɾä] | high | torn |
| কুটা | kuṭā | [kut̠ä] | [kudä] | level | to cut in pieces |
| কোঠা | kōṭhā | [kot̠ʰä] | [kudä́] | high | room |
| কাঁটা | kām̐ṭā | [kä̃t̠ä] | [kädä] | level | thorn |
| কাঠা | kāṭhā | [kät̠ʰä] | [kädä́] | high | katha |
| উডা | uḍā | *[udä] | [udä] | level | front step |
| উঠা | uṭhā | [ut̠ʰä] | [udä́] | high | do lift up |
Furthermore, the [ɦ] of Standard Bengali is most often deleted in Eastern Bengali dialects. Thish-dropping has also been said to result in tone.
| Word | ISO 15919 | Standard Bengali IPA | Eastern Bengali IPA | Tone | Meaning |
|---|---|---|---|---|---|
| আতা | ātā | [ät̪ä] | [ät̪ä] | level | sugar apple |
| হাতা | hātā | [ɦät̪ä] | [ä́t̪ä] | high | sleeve, ladle |
| আছে | āchē | [ät͡ʃʰe] | [äsɛ́] | level | is |
| হাঁচে | hām̐cē | [ɦä̃t͡ʃe] | [ä́t͡sɛ ~ ä́sɛ] | high | sneezes |
| আঠা | āṭhā | [ät̠ʰä] | [ädä́] | level | glue |
| হাঁটা | hām̐ṭā | [ɦä̃t̠ä] | [ä́dä] | high | to walk |
| আড়াই | āṛāi | [äɽäi̯] | [äɾäi̯] | level | two and a half |
| হারাই | hārāi | [ɦäɾäi̯] | [ä́ɾäi̯] | high | I lose |
| Dialect | A man had two sons. | IPA |
|---|---|---|
| Sādhu Bhāṣā | কোন এক ব্যক্তির দুটি পুত্র ছিল kono êk bektir duṭi putrô chhilô | [konoækbekt̪iɾd̪uʈiput̪ɾot͡ʃʰilo] |
| Southwestern Vaṅga | ||
| Bagerhat | অ্যাক্ জোন মান্শির দুই ছওয়াল ছিলো êk zon manshir dui sôwal silo | [ɛkzonmänʃiɾd̪ui̯sɔälsilo] |
| Khulna | অ্যাক্ জোন মান্শির দুই সাওয়াল সিলো æk zon manshir dui saoal silo | [ɛkzonmänʃiɾd̪ui̯säɔälsilo] |
| Jessore | এক জোনের দুট ছল ছিল êk zoner duṭô sôl silô' | [ɛkzonɛɾd̪utosɔlsilo] |
| Western Vaṅga | ||
| Manikganj | য়্য়্য়ক জনের্ দুইডী ছাওয়াল্ আছিলো êk zôner duiḍi sawal asilo | [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯disäo̯äläsilo] |
| Mymensingh | এক জনের দুই পুৎ আছিল্ êk zôner dui ṗut asil | [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯put̪äsil] or [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯ɸut̪äsil] |
| Tangail | এক জনের দুইডা পোলা আছিল্ êk zôner duiḍa pola asil | [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯dapolääsil] |
| Barisal | এক জন মান্ষের দুগ্গা পোলা আছিল êk zôn mansher dugga pola asilô | [ɛkzɔnmänʃɛɾd̪ugːäpolääsilo] or [ɛkzɔnmänʃɛɾd̪ugːäɸolääsilo] |
| Patuakhali | এক লোকের দুগ্গা পোলা আছিল æk loker dugga pola asilo | [ɛklɔkɛɾd̪ugːäpolääsilo] or [ɛklɔkɛɾd̪ugːäɸolääsilo] |
| Faridpur | এক জন মান্ষের দুই পোলা ছিলো æk zon mansher dui pola silo | [ɛkzɔnmänʃɛɾd̪ui̯poläsilo] |
| Sandwip | এক শক্সের দুই বেটা আছিল êk shôksher dui bêṭa asilô | [ɛkʃɔkʃɛɾd̪ui̯bɛtääsilo] |
| Eastern Vaṅga | ||
| Sylhet | কোন মানুষর দুই পুয়া আছিল্ küno manushôr dui ṗua asil | [kunomänuʃɔɾd̪ui̯ɸuääsil] |
| Cachar | একজন মানুষর দুগুয়া পুয়া আছিল êkzôn manushôr dugua ṗua asil | [e̞xzɔnmänuʃɔɾd̪ugu̯äɸuääsil] |
| Comilla | এক বেডার দুই পুৎ আচিল্ êk bêḍar dui ṗut asil | [ɛkbɛdäɾd̪ui̯ɸut̯äsil] |
| Agartala/West Tripura | এক বেডার দুই পুত আসিলো êk bêḍar dui put asilo | [ɛkbɛdäɾd̪ui̯put̯äsilɔ] |
| Southeastern Vaṅga | ||
| Chittagong | উগ্গা মাইন্শর দুয়া ফোয়া আছিল্ ugga mainshor dua füa asil | [uggamäi̯nʃɔɾd̪uäɸuääsil] |
| Hatiya | একজন মাইন্সের দুগা হোলা আছিল্ êkzôn mainsher duga hola asil | [ɛkzɔnmäi̯nʃɛɾd̪ugäɦolääsil] |
| Chhagalnaiya | একজনের দুই হোলা আছিল্ êkzôner dui hola asil | [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯ɦolääsil] |
| Lakshmipur | একজনের দুই হুত্ আছিল্ êkzôner dui hut asil | [ɛkzɔnɛɾd̪ui̯ɦut̪äsil] |
Mymensinghi Bengali (Bengali:ময়মনসিংহী বাংলা) is aneastern dialect of theBengali language, spoken primarily in the greaterMymensingh region ofBangladesh. Mymemsinghi Bengali closely resembles the dialect of greaterDhaka region.[58] It is also highly mutually intelligible with other dialects of Bengali.[59][60] It is commonly classified among the "Central East Bengali" varieties of Bengali language.[61]
| Mymensinghi Bengali | |
|---|---|
| Momensinga Mominsinga | |
| Native to | Bangladesh &India |
| Region | Mymensingh Division,Dhaka division,Sylhet Division,Rangpur Division |
| Bengali script | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
The word "Mymensinghi" is locally pronounced as Momensinga and Moimensinga. It is also referred to as Mymensingiyo, Moymonsingha, Maimensingha or simply Mymensingh.
The Mymensinghi dialect is common in almost all districts ofMymensingh Division of Bangladesh.[62] It is also spoken by many local residents ofKishoreganj andTangail districts of Dhaka division outside Mymensingh division. Additionally, it is spoken by people in adjacent areas of theMeghalaya state in India, as well as theGazipur,Kurigram andSunamganj districts of Bangladesh.
Mymensinghi dialect shows almost similar features like others eastern dialects of Bengali language. Mymensinghi Bengali speakers generally produce consonantal sounds with reduced aspiration. For example, the Standard Bengali consonants /t͡ʃ/ and /t͡ʃʰ/ are pronounced as [t͡s] and [s] respectively. Similarly, the sound corresponding to ‘p’ sometimes articulated in a less aspirated manner and becomes akin to [ɸ]. In addition, the dialect shows variation in the realization of certain affricates and fricatives. Moreover, there are extensive uses ofepenthesis of ‘i’ and ‘u’ vowels, developed from an earlier stage of Bengali language. The vowel sound ‘o’ may shift toward a pronunciation akin to ‘u’. For example,বোকা (ISO-15919:bōkā, 'dumb') is pronouncedbukā in this dialect.[63][64]
The morphology of the Mymensinghi Bengali retains several features that differentiate it from the standard dialect. A notable example along with other eastern Bengali dialects, Mymensinghi Bengali agree in having ‘rē’ as the proper affix for dative case whereas the standard dialect prefer ‘kē’. For example, the Standard Bengali word "āmākē" (to me) becomes "āmārē" in all eastern and southern Bengali varieties. Furthermore, in forming the future tense, speakers add the suffix 'mu' or 'ām' to the first-person singular verb root (e.g., “Kormu/koram” for “I will do”), reflecting a systematic morphological variation in verbal inflection. The Mymensingh dialect has mid-front and back vowel mergers.[65]
A comparison of Standard Bengali and Eastern Bengali dialects are presented below:
| English | Standard Bengali | Eastern Bengali | ||
|---|---|---|---|---|
| Mymensinghi | Dhakaiya | |||
| Together/With | Sathe (সাথে),Soṅge (সঙ্গে) | Loge (লগে) | Loge (লগে) | |
| He | Shē (সে) | Hē (হে) | Hē (হে) | |
| Taka | Ṭaka (টাকা) | Ṭæha (ট্যাহা) | Ṭæka (ট্যাকা) | |
| Dhaka | Ḍhaka (ঢাকা) | Ḍaha (ঢাহা) | Ḍaka (ঢাকা) | |
| Good | Bhalo (ভালো) | Bala (ভালা) | Balo (ভালো),Bala (ভালা) | |
| Pain | Bætha (ব্যাথা),Bedona (বেদনা) | Bædna (ব্যাদনা) | Bædna (ব্যাদনা) | |
| Medicine | Oṣudh (ওষুধ) | Oṣud (ওষুদ) | Oṣud (ওষুদ) | |
| Person | Lok (লোক) | Beḍa (বেডা),Luk (লুক) | Beṭa (বেটা),Luk (লুক) | |
| Boy/Son | Chhele (ছেলে),Putro (পুত্র) | Put (পুত),Ṗut (ফুত),Chhera (ছেরা) | Put (পুত),Pola (পোলা),Chhera (ছেরা) | |
| Girl/Daughter | Meye (মেয়ে),Konya (কন্যা) | Maiya (মাইয়া),Chheri (ছেরি) | Maiya (মাইয়া),Chheri (ছেরি) | |
| Broom | Jhaṛu (ঝাড়ু),Jhaṭa (ঝাটা) | Hasun (হাছুন),Jaḍa (জাডা) | Hasun (হাছুন),Jaru (জাড়ু) | |
| I Will eat | Ami Khabo (আমি খাব) | Ami khamu/khayam (আমি খামু/খায়াম) | Ami khamu (আমি খামু) | |
| I am eating | Ami khacchhi/khaitechhi (আমি খাচ্ছি/খাইতেছি) | Ami khaitasi (আমি খাইতাছি) | Ami khaitasi (আমি খাইতাছি) | |
yet it is to be noted as a fact, that thecerebral letters are not so much cerebral as they aredental in our speech. If we carefully notice our pronunciation of the letters of the 'ট' class we will see that we articulate 'ট' and 'ড,' for example, almost like English T and D without turning up the tip of the tongue much away from the region of the teeth.