Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Das Dreimäderlhaus

From Wikipedia, the free encyclopedia
Viennese pastiche operetta with music by Franz Schubert
For other uses, seeDas Dreimäderlhaus (disambiguation).
Das Dreimäderlhaus
or Blossom Time or Lilac Time
Fritz Schrödter as Schubert and
Anny Rainer as Hannerl, 1916
MusicFranz Schubert
LyricsAlfred Maria Willner
Heinz Reichert [de]
BookAlfred Maria Willner
Heinz Reichert
Basis1912 novelSchwammerl by Rudolf Hans Bartsch
Productions1916Vienna
1916Berlin
1921Paris
1921Broadway
1922West End

Das Dreimäderlhaus (House of the Three Girls), adapted into English-language versions asBlossom Time andLilac Time, is a Viennesepasticheoperetta with music byFranz Schubert, rearranged byHeinrich Berté (1857–1924), and a libretto byAlfred Maria Willner andHeinz Reichert [de]. The work gives a fictionalized account of Schubert's romantic life, and the story was adapted from the 1912 novelSchwammerl byRudolf Hans Bartsch (1873–1952). Originally the score was mostly Berté, with just one piece of Schubert's ("Ungeduld" fromDie schöne Müllerin), but the producers required Berté to discard his score and create apasticcio of Schubert music.[1]

The original production opened at theRaimundtheater inVienna on 15 January 1916 and ran for over 650 performances in its original run in Austria and for hundreds more in Germany, followed by many successful revivals. It starredFritz Schrödter [de] as Schubert and Anny Rainer as Hannerl. Schrödter was already 60 in 1916. In 1886, he had sung the part of the "Prince of Song" (i.e. Schubert) inFranz von Suppé's operetta about Schubert.[2] The operetta spawned a sequel entitledHannerl.[3] Debuting duringWorld War I, the operetta's popularity was fueled by the public's taste for nostalgia, harnessing an old-fashioned, sentimental story and Schubert's familiar music.[4][5] Schubert worked hard to become a successful opera composer but found little success in this genre of music. WithDas Dreimäderlhaus, ironically, his music finally became famous in a stage work.[2]

Das Dreimäderlhaus then premiered in Paris on May 7, 1921, in a French adaptation by Hugues Delorme and Léon Abric calledChanson d'amour (Song of Love). The operetta was a success in France, and soon an English language adaption opened onBroadway asBlossom Time, with a new arrangement of Schubert's music bySigmund Romberg and an adapted libretto byDorothy Donnelly. This debuted at theAmbassador Theatre on September 29, 1921, where it ran for 592 performances; it was revived several times on Broadway over the next two decades. In London, the operetta was calledLilac Time, with an adapted libretto byAdrian Ross and music arranged byGeorge H. Clutsam, using some of Berté's work.Lilac Time opened at theLyric Theatre on December 22, 1922, and ran for 626 performances. Both the Broadway and West End versions toured extensively in subsequent decades and were frequently revived until the 1950s.

The operetta received productions in over 60 countries and was translated into numerous languages. By 1961, the piece was estimated to have played over 85,000 performances worldwide.[1] It still receives occasional productions.[3][6]

Synopsis

[edit]
The Dreimäderlhaus in Vienna, associated with Schubert through the operetta, though he never lived here.Beethoven lived in a house behind this.

In the spring of 1826, Schubert, a poor young composer, has quarters in an old Viennese house together with two friends. The three daughters of Christian Tschöll, the court glass maker, visit the three friends. Two of the girls are in love with Schubert's roommates, and the third, Hannerl, is chaperoning her sisters. More of Schubert's friends come to visit. The father arrives in search of his daughters. Schubert's two roommates drink with Tschöll in their courtyard, underneath a Lilac tree, and he agrees to their engagements with his daughters. Schubert takes on Hannerl as his singing pupil, and although the two fall in love, they are each too shy to reveal their feelings.

A couple of months later, the first two daughters are marrying their fiancés at Tschöll's house, and the three roommates are all guests at the wedding. Actress Giuditta Grisi, the mistress of Baron Franz Schober, one of Schubert's friends, arrives. She is jealous and believes that he must be cheating on her. She assumes that Hannerl is the other woman and warns her to stay away from her man. Schubert, still unable to tell Hannerl that he loves her, instead asks Schober to sing a song that he has written for her ("Ungeduld"). Hannerl misunderstands Grisi's warning, believing it to be about Schubert rather than Schober. She turns away from the composer and falls in love with Schober.

In thePrater the following morning, everyone assembles. Eventually, Schubert ends up alone, disappointed, but consoled by Hannerl's happiness and by his music.

English-language versions

[edit]

American version:Blossom Time

[edit]

Five years after the Vienna opening, in 1921, theShubert brothers acquired the American rights toDas Dreimäderlhaus with a view to customising the operetta for American audiences. They hired Donnelly and Romberg (their house composer) to adapt the libretto and music. The same team, three years later, adaptedOld Heidelberg to makeThe Student Prince, but in the case ofThe Student Prince, the entire score was written by Romberg, not by another composer. The Broadway production ofBlossom Time opened at the Ambassador Theatre on September 29, 1921, where it ran for 592 performances, starring Bertram Peacock and Olga Cook. It became the second longest-running Broadway musical of the 1920s and, after extensive tours, played Broadway again in 1939 and 1943.[7] The show was staged byJ. C. Huffman.[8]

Donnelly changed the character names and several of the settings. The plot follows the basic story of the original, but many significant details are changed, well-known Schubert pieces are gratuitously inserted and historically inaccurate material familiar to Americans of the era is added. For example, in Act I, Schubert writes "Ständchen" for Count Scharntoff, who plans to give it (as his own work) to his wife, who is in love with Schober. Schubert's friends arrange for Hannerl ("Mitzi" in this version) to have singing lessons with Schubert as the cover for why the other daughters are there, when the father appears. They then get him drunk so that he agrees to the double wedding. In Act III, some of Schubert's works are about to be given in a concert, but Schubert is too ill to attend. His friends return to his lodgings after the concert just before Schubert dies, surrounded by angels, as "Ave Maria" is heard.[9]

Musical numbers

[edit]
Act I
  • Opening – Greta, Kupelweiser, Von Schwind, Vogel, Chorus
  • Melody Triste – Bellabruna
  • Three Little Maids – Mitzi, Fritzi, Kitzi, Chorus
  • Serenade – Baron Franz Schober, Franz Schubert, Vogel, Kupelweiser, Von Schwind, Hansy
  • My Springtime Thou Art – Baron Franz Schober, Franz Schubert, Vogel, Kupelweiser, Von Schwind, *Girls
  • Song of Love – Franz Schubert, Mitzi
  • Finale Act 1 – Ensemble
Act II
  • Moment Musicale – Franz Schubert, Hansy, Dancer
  • Love Is a Riddle – Baron Franz Schober, Binder, Erkman, Mitzi, Fritzi, Kitzi, Girls
  • Let Me Awake – Bellabruna, Baron Franz Schober
  • Tell Me Daisy – Mitzi, Franz Schubert
  • Only One Love Ever Fills the Heart – Mitzi, Baron Franz Schober
  • Finale Act 2 – Mitzi, Franz Schubert, Baron Franz Schober
Act III
  • Opening – Greta
  • Keep It Dark – Bellabruna, Vogel, Von Schwind, Kupelweiser
  • Lonely Hearts – Mitzi, Fritzi, Kitzi, Greta, Franz Schubert
  • Finale Act 3 – Ensemble

British version:Lilac Time

[edit]
Round-faced white man, clean shaven with unruly dark hair and round spectacles
Courtice Pounds as Schubert inLilac Time, 1922
Piano sheet music ofLilac Time

In 1922, in England,Das Dreimäderlhaus was adapted asLilac Time byAdrian Ross with music byGeorge H. Clutsam. Clutsam, an Australian composer, moved to London and wrote, among other things, a 1912 biography of Schubert.[10] Later, he turned to the more profitable field of composing scores for musical comedies. Clutsam's adaptation hews more closely to Berté's original than does Romberg's.Lilac Time opened at theLyric Theatre on December 22, 1922, and ran for 626 performances,[11] The production was directed byDion Boucicault; the musical director wasClarence Raybould.[12] The cast at the London premiere was:

  • Mrs Grimm –Barbara Gott
  • Mrs Weber – Gladys Hirst
  • Rosi – Ethel Wellesby
  • Novotny –Robert Nainby
  • Ferdinand Binder – Griffin Campion
  • Andreas Braun – Michael Cole
  • Schani – Albert Websdale
  • Tili –Moya Nugent
  • Wili – Roy Wilson
  • Lili –Clara Butterworth
  • Johann Michael Vogl – Eric Morgan
  • Moritz von Schwind – Herbert Cameron
  • Kappel – John Kelly
  • Baron Franz von Schober –Percy Heming
  • Franz Schubert –Courtice Pounds
  • Christian Viet –Edmund Gwenn
  • Count Scharntorff –Jerrold Robertshaw
  • Stingl – Ronald Pomeroy
  • Mrs Viet – Florence Vie
  • Sally – Queenie Young
  • Signorina Fiametta Marini – Doris Clayton
Source:The Era.[13]

The piece was revived atDaly's Theatre (1928),[14] the Lyric (1930),[15] and theGlobe Theatre (1932).[16] In 1933, soon afterRichard Tauber had starred in a new production in German at theAldwych Theatre,[17] a new English production was mounted at theAlhambra Theatre.[18] The piece was revived at theLondon Coliseum in 1936,[19] theStoll Theatre in 1942,[20] andHis Majesty's Theatre in 1949.[21]

Musical numbers

[edit]
Act I
  • Opening Number – Oh the Maytime is a Gaytime
  • Just a Little Ring – Lili, Tilli and Willi
  • Four Jolly Brothers – Schober, Vogl, Schwind and Kappel
  • Hark, Hark! The Lark! – Schubert, Schober, Vogl, Schwind and Kappel
  • Under the Lilac Bough – Schubert, Schober, Vogl, Schwind and Kappel
  • The Golden Song – Lili and Schubert
Act II
  • Serenade – Schober
  • Dance of Bridesmaids and Children
  • Dream Enthralling – Schubert
  • When Skies Are Blue – Lili, Tilli, Willi, Schober, Binder and Braun
  • The Flower – Lili and Schibert
  • Girls and Boys – Mrs Veit and Veit
  • I Want To Carve Your Name – Finale act II
Act III
  • Strolling Through the Morning Air – Promenade Septet
  • My Sweetest Song Of All – Schubert
  • Maiden Try To Smile – Lili and Schober
  • I Ask the Spring Blossom Laden – Finale Act III

Tauber's versions

[edit]

The tenor Richard Tauber played Schubert in several productions and tours ofDas Dreimäderlhaus in Europe, first atPlauen, Germany, on 24 January 1920,[22] and then in five performances of the original version at theTheater an der Wien in October 1921 [Neue Freie Presse]. He presented a new version of it in London in 1933, sung in German but with the English titleLilac Time, adapted by himself and Sylvio Mossée.[17] Tauber madea film version in 1934 withJane Baxter,[23] and worked with Clutsam on a new version entitledBlossom Time based on the film. Clutsam included more new material in this version. It debuted on tour in the British provinces, moving to the Lyric Theatre in London on 17 March 1942.[24]

Recordings

[edit]

The original London cast recorded at least four double-sided 12" acoustic recordings of highlights for the Vocalian company in 1922. The songs recorded included the following:

  • K-05065 – "The Golden Song" (Butterworth and Pounds); "Underneath the Lilac Bough" (Pounds, Butterworth, Heming, H. Cameron, J. Kelly and E. Morgan)
  • K-05066 – "I am Singing, I Your Lover" (Heming); "The Three Little Girls" (Butterworth)
  • K-05067 – "Dream Enthralling" (Pounds); "Dear Flower, Small and Wise" (Butterworth and Pounds)
  • K-05068 – "I Want to Carve Your Name" (Butterworth and Heming); "When the Lilac Bloom Uncloses" (Butterworth and Heming)

The following discs were also recorded at the same time:

  • K-05064 –Lilac Time Selections 1 & 2. Regent Symphony Orchestra under the direction ofClarence Raybould of the Lyric Theatre
  • X-9176 – "Dance of Bridesmaids and Children", Three Waltz Themes. Both sides by the Regent Symphony Orchestra under the direction of Raybould.

Al Goodman conducted an album of 10 selections fromBlossom Time forRCA Victor in the 1940s, which was briefly issued on LP. In 1959June Bronhill andThomas Round recordedLilac Time forHis Master's Voice when they were stars ofSadler's Wells Opera.[25] French Decca made a recording of the French version of the operetta (asChanson d'Amour) in 1962 conducted byJésus Etcheverry; the cast included Aimé Doniat as Schubert,André Mallabrera as Schober,Lina Dachary as Annette andFreda Betti as Nanette.[26]Reader's Digest included a selection in their albumA Treasury of Great Operettas, first offered for sale in 1963. Capriccio released a recording ofDas Dreimäderlhaus in 1997, conducted by Alfred Walter, and[27]Ohio Light Opera released a recording of the opera in 2002.[4] In 2005, UK label Classics for Pleasure, a branch ofEMI, released on CD the 1959 His Master's Voice recording ofLilac Time[25]

Notes

[edit]
  1. ^abClive, Peter.Schubert and His World: A Biographical Dictionary, p. 14
  2. ^abInformation from exhibition and photo site
  3. ^abInformation from the Schubert Institute websiteArchived 2007-07-07 at theWayback Machine
  4. ^ab"Notes to Albany Records 2002 recording by Ohio Light Opera". Archived fromthe original on 2018-03-04. Retrieved2008-02-12.
  5. ^Traubner, pp. 424–426
  6. ^Information about a 2008 production of the original version at Stadttheater BadenArchived 2008-02-28 at theWayback Machine
  7. ^Green, pp. 36–37
  8. ^Hischak, Thomas S. (2006-01-01).Enter the Playmakers: Directors and Choreographers on the New York Stage. Scarecrow Press.ISBN 978-0-8108-5747-6. Retrieved2014-05-30.
  9. ^Information including the plot ofBlossom Time
  10. ^WorldCatOCLC 11199303
  11. ^Gaye, p. 1534
  12. ^"The Lyric",The Stage, December 28, 1922, p. 24
  13. ^"Lilac Time",The Era, December 28, 1922, p. 11
  14. ^"Lilac Time",The Times, December 28, 1928, p. 10
  15. ^"Lyric Theatre",The Times, May 27, 1930, p. 14
  16. ^"Globe Theatre",The Times, December 27, 1932, p. 6
  17. ^ab"Aldwych Theatre",The Times, September 23, 1933, p. 8
  18. ^"The Alhambra",The Times, December 27, 1933, p. 8
  19. ^"The Coliseum",The Times, July 30, 1936, p. 12
  20. ^"Lilac Time",The Times, October 14, 1942, p. 6
  21. ^"His Majesty's Theatre",The Times, February 25, 1949, p. 7
  22. ^Sollfrank, Martin. "Richard Tauber",Weltstar des 20. Jahrhundert, Weltbuch: Dresden/Sargans (2014), p. 58
  23. ^Information about the various film versionsArchived 2007-07-20 at theWayback Machine
  24. ^"Lyric Theatre",The Times, March 18, 1942, p. 6
  25. ^abBroadway.com article aboutLilac Time and Bronhill
  26. ^"Das Dreimädelhaus by Heinrich Berté performed in French", Operadis opera discography, list for Lina Dachary, accessed 2 November 2022
  27. ^"Berte: Das Dreimaderlhaus / Walter, Dewald, Pfeffer"Archived 2016-03-04 at theWayback Machine, ArkivMusic.com, accessed 12 October 2012

Sources

[edit]
  • Gaye, Freda, ed. (1967).Who's Who in the Theatre (fourteenth ed.). London: Sir Isaac Pitman and Sons.OCLC 5997224.
  • Green, Stanley (1980). "Blossom Time".Encyclopedia of the Musical Theatre. Boston: Da Capo Press.ISBN 978-0-306-80113-6.
  • Traubner, Richard (2003).Operetta: A Theatrical History (second ed.). London: Routledge.ISBN 978-0-415-96641-2.

References

[edit]

External links

[edit]
Musicals bySigmund Romberg
Compositions
By genre
By year
Publications
Media
People
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Das_Dreimäderlhaus&oldid=1314346684"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp