D.I.C.E. | |
![]() D.I.C.E. Complete Season DVD featuring Jet Siegel and Motoraptor. | |
Genre | Mecha,action |
---|---|
Anime television series | |
Directed by | Jun Kamiya |
Produced by | Carles McCarter Yukinao Shimoji |
Written by | Hiro Masaki |
Studio | Xebec |
Original network | Animax |
English network | |
Original run |
|
Episodes | 40(List of episodes) |
D.I.C.E. (DNA Integrated Cybernetic Enterprises) is an English language-originated anime series produced byBandai Entertainment,Xebec, and Studio Galapagos (computer animation). Originally made for theUnited States, the series was first shown onCartoon Network in the US, thenYTV in Canada. On December 12, 2005, theJapanese version was shown onAnimax under the titleDinobreaker (ディノブレイカー,Dinobureikā). On January 7, 2006, theTagalog version premiered onHero TV.ABS-CBN network followed by broadcasting the series inTagalog on January 28, 2006. As of October 31, 2009, D.I.C.E. has already run for a total of 15 full runs in the 4 channels which broadcast D.I.C.E. in the Philippines.
In the Sarbylion galaxy, there is an organization named D.I.C.E. (an acronym for DNA Integrated Cybernetic Enterprises) to help those in need. Among them, F-99 is the only unit composed entirely of children. Often being trivialized by their young ages, DICE member use RADOC to summon the Gild suit (Gild jacket) to help them to gain some respect among suspicious locals. When a problem arises, DICE is called to the rescue. With their Dinobreakers which can transform from Vehicle Mode toDino Mode, the DICE team can always get the job done.
D.I.C.E. is sometimes compared withThunderbirds, not only because of the rescue theme, but also theGTR catchphrase, which means "Good to Roll" (some prefer it as "got the request").
In the Japanese version of the show, D.I.C.E. stands for "Dinobrakers Integrated Cybernetic Enterprises."
Among D.I.C.E., the F-99 is run by children, specifically orphans. It has been said that all of them grew up in a time of war and that their families were victims of it.
The Heron Knights first appeared in Episode 27, during the show's second season. They are the guardians of the Heron Universe.
B-D.I.C.E. is an organization that tries to discredit DICE by posing as DICE members. Without a convincing disguise, their tricks are easily uncovered. The famous slogan isWe are B-D.I.C.E., but that doesn't mean we're nice!
Dinobreakers are transformable mechanical creature used by a Dinorider. Dinobreaker transforms by calling it with the appended phrase "libertize." To keep their wild personalities under control, they only eat refined pellets. Feeding a Dinobreaker with raw pellet is a recipe that guarantees troubles! Among the Dinobreakers are:
Knightbreakers are transforming mechanical creatures used by the Heron Knights. They are believed to be evolved Dinobreakers. Unlike Dinobreakers, they do not have a vehicle mode. Instead, they have a dino mode and a guardian mode which is humanoid. This transformation is triggered when a Heron Knight says the phrase "Knightbreak" and merges with the Knightbreaker.
# | Title | Directed by | Written by | Storyboarded by | Original airdate | English airdate |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "SOS DICE! Bio Plant's Great Collapse" Transliteration: "SOS daisu! Baiopuranto daihōkai" (Japanese:SOSダイス! バイオプラント大崩壊) | Jun Kamiya | Jun Kamiya | Shin Katagai | December 5, 2005 (2005-12-5) | January 1, 2005 |
2 | "Invade the Pirate Planet!" Transliteration: "Kaizoku wakusei ni shin'nyū seyo!" (Japanese:海賊惑星に侵入せよ!) | Naoyoshi Kusaka | Masahiko Shiraishi | Naoyoshi Kusaka | December 12, 2005 (2005-12-12) | January 8, 2005 |
3 | "Get Through the Plasma Blizzard!" Transliteration: "Purazuma burizādo o kirinukero!" (Japanese:プラズマブリザードを切り抜けろ!) | Jun Takahashi | Ryō Tamura | Jun Takahashi | December 19, 2005 (2005-12-19) | January 15, 2005 |
4 | "Time Limit! Comet Blast Plan" Transliteration: "Taimu rimitto! Suisei bakuha keikaku" (Japanese:タイムリミット! 彗星爆破計画) | Jun Takahashi | Hiro Masaki | Jun Takahashi | December 26, 2005 (2005-12-26) | January 22, 2005 |
5 | "Catch the High-Speed Monster!" Transliteration: "Kōsoku no kaibutsu o toraero!!" (Japanese:高速の怪物を捕えろ!!) | Naoyoshi Kusaka | Takao Kato | Takao Kato | January 10, 2006 (2006-1-10) | January 29, 2005 |
6 | "Go, Raptor! Win the Grand Prix!" Transliteration: "Gō! Raputā! Guranpuri o kimero!" (Japanese:ゴー! ラプター! グランプリを決めろ!) | Naoyoshi Kusaka | Naoko Marukawa | Naoyoshi Kusaka | January 17, 2006 (2006-1-17) | February 5, 2005 |
7 | "Challenge to the Furthest Stars!" Transliteration: "Saihate no hoshi e no chōsen!" (Japanese:最果ての星への挑戦!) | Naoyoshi Kusaka | Kenichi Araki | Naoyoshi Kusaka | January 24, 2006 (2006-1-24) | February 12, 2005 |
8 | "Five Seconds to Interstellar War" Transliteration: "Seikan sensō 5-byō mae" (Japanese:星間戦争5秒前) | Shin Katagai | Hiro Masaki | Shin Katagai | January 31, 2006 (2006-1-31) | February 19, 2005 |
9 | "Labyrinth of the Relic Planet" Transliteration: "Iseki no hoshi no rabirinsu" (Japanese:遺跡の星のラビリンス) | Naoyoshi Kusaka | Kenichi Yamada | Naoyoshi Kusaka | February 7, 2006 (2006-2-7) | February 26, 2005 |
10 | "Monocrawler's Communication Failure! Marco, Respond!" Transliteration: "Monokurōrā tsūshin funō! Maruko ōtō seyo!" (Japanese:モノクローラー通信不能! マルコ応答せよ!) | Kiyoshi Murayama | Kenichi Araki | Kiyoshi Murayama | February 14, 2006 (2006-2-14) | March 5, 2005 |
11 | "Showdown at the Mega-Gravity Planet!" Transliteration: "Taiketsu! Chō jūryoku no hoshi!" (Japanese:対決! 超重力の星!) | Jun Takahashi | Kenichi Yamada | Hiro Masaki | February 21, 2006 (2006-2-21) | March 12, 2005 |
12 | "Where is Dark Phantom?!" Transliteration: "Dāku fantomu wa doko da!?" (Japanese:ダークファントムはどこだ!?) | Naoyoshi Kusaka | Kenichi Yamada | Naoyoshi Kusaka | February 28, 2006 (2006-2-28) | March 19, 2005 |
13 | "The Greatest Crisis! Stand Up, Jet!" Transliteration: "Saidai no kiki! Tachiagare Jetto!!" (Japanese:最大の危機! 立ち上がれジェット!!) | Naoyoshi Kusaka | Kenichi Yamada | Naoyoshi Kusaka | March 7, 2006 (2006-3-7) | March 26, 2005 |
14 | "Infiltrate the Terrifying Mutant Test Site!" Transliteration: "Sen'nyū! Kyōfu no myūtanto jikkenjō!" (Japanese:潜入! 恐怖のミュータント実験場!) | Shin Katagai | Hiro Masaki | Shin Katagai | March 14, 2006 (2006-3-14) | April 2, 2005 |
15 | "Poacher's Trap! Save the Cook Bird!" Transliteration: "Mitsuryōsha no wana! Kukku tori o sukue!" (Japanese:密猟者のワナ! クック鳥を救え!) | Shin Katagai | Kenichi Yamada | Kiyoshi Murayama | March 21, 2006 (2006-3-21) | April 9, 2005 |
16 | "Adventurous Gang Trip" Transliteration: "Gyangu-darake no daibōken ryokō" (Japanese:ギャングだらけの大冒険旅行) | Naoyoshi Kusaka | Ryō Tamura | Naoyoshi Kusaka | March 28, 2006 (2006-3-28) | April 16, 2005 |
17 | "Chase the Fugitive Android!" Transliteration: "Tōbō andoroido o oe!" (Japanese:逃亡アンドロイドを追え!) | Naoyoshi Kusaka | Masahiko Shiraishi | Naoyoshi Kusaka | April 4, 2006 (2006-4-4) | April 23, 2005 |
18 | "Great Search! The Monster Planet Dulas!" Transliteration: "Daisōsaku! Kaijū wakusei Dyurasu!" (Japanese:大捜索! 怪獣惑星デュラス!) | Yukio Okazaki | Kenichi Araki | Kiyoshi Murayama | April 11, 2006 (2006-4-11) | April 30, 2005 |
19 | "Stop the Bullet Express!" Transliteration: "Dangan tokkyū o tomero!" (Japanese:弾丸特急を止めろ!) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | April 18, 2006 (2006-4-18) | May 7, 2005 |
20 | "The Point of No Return" Transliteration: "Kaerazaru toki" (Japanese:帰らざる時) | Yukio Okazaki | Masahiko Shiraishi | Masahiko Ohta | April 25, 2006 (2006-4-25) | May 14, 2005 |
21 | "Discover Heron's Secret!" Transliteration: "Heron no himitsu ni semare!" (Japanese:ヘロンの秘密にせまれ!) | Atsushi Ōtsuki | Jun Kamiya Hiro Masaki | Akihiro Enomoto | May 9, 2006 (2006-5-9) | May 21, 2005 |
22 | "Criminal? Jet's Great Escape!" Transliteration: "Han'nin? Jetto no dai dassō!" (Japanese:犯人? ジェットの大脱走!) | Jun Takahashi | Ryō Tamura | Jun Takahashi | May 16, 2006 (2006-5-16) | May 28, 2005 |
23 | "Hidden Treasure? The Mysterious Sitan Civilization!" Transliteration: "Hihō? Maboroshi no shitan bunmei!" (Japanese:秘宝? 幻のシタン文明!) | Shin Katagai | Naoko Marukawa | Shin Katagai | May 23, 2006 (2006-5-23) | June 4, 2005 |
24 | "The Final Battle! Save Dark Phantom!" Transliteration: "Saishū kessen! Dāku fantomu o sukue!" (Japanese:最終決戦! ダークファントムを救え!) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | May 30, 2006 (2006-5-30) | June 11, 2005 |
25 | "DICE Destroyed? Ambitions of the Elder Assembly" Transliteration: "Daisu kaimetsu? Chōrōkai no yabō" (Japanese:ダイス壊滅? 長老会の野望) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | June 6, 2006 (2006-6-6) | June 18, 2005 |
26 | "Fierce Battle! DICE vs. DICE!" Transliteration: "Daigekisen! Daisu VS daisu!" (Japanese:大激戦! ダイスVSダイス!) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | June 13, 2006 (2006-6-13) | June 25, 2005 |
27 | "Enter the Heron Space! A New Adventure!" Transliteration: "Totsunyū heron uchū! Arata na bōken!" (Japanese:突入ヘロン宇宙! 新たな冒険!) | Jun Kamiya | Hiro Masaki | Jun Kamiya | June 20, 2006 (2006-6-20) | September 10, 2005 |
28 | "Take Off! Dragon Fortress" Transliteration: "Hasshin! Doragon fōtoresu" (Japanese:発進! ドラゴンフォートレス) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | June 27, 2006 (2006-6-27) | September 17, 2005 |
29 | "The Legend of the Sword" Transliteration: "Ken no densetsu" (Japanese:剣の伝説) | Naoyoshi Kusaka | Hiro Masaki | Naoyoshi Kusaka | July 4, 2006 (2006-7-4) | September 24, 2005 |
30 | "Gas Planet Duel!" Transliteration: "Gasu wakusei no kettō!" (Japanese:ガス惑星の決闘!) | Kiyoshi Murayama | Mayu Sugiura | Kiyoshi Murayama | July 11, 2006 (2006-7-11) | October 1, 2005 |
31 | "The Kingdom of B-DICE" Transliteration: "Baisu no ōkoku" (Japanese:バイスの王国) | Naoyoshi Kusaka | Kenichi Yamada | Naoyoshi Kusaka | July 18, 2006 (2006-7-18) | October 8, 2005 |
32 | "Jet vs. Dark Phantom!" Transliteration: "Jetto tai Dāku Fantomu!" (Japanese:ジェット対ダークファントム!) | Atsushi Ōtsuki | Ryō Tamura | Hikaru Aogiri | July 25, 2006 (2006-7-25) | October 15, 2005 |
33 | "Motoraptor's Altobreak!" Transliteration: "Motoraputā arutobureiku!" (Japanese:モトラプター アルトブレイク!) | Naoyoshi Kusaka | Ryō Tamura | Naoyoshi Kusaka | August 1, 2006 (2006-8-1) | October 22, 2005 |
34 | "Dark Sword! Jet's Do-or-Die Search" Transliteration: "Dāku sōdo! Jetto kesshi no sōsaku" (Japanese:ダークソード! ジェット決死の捜索) | Naoyoshi Kusaka | Masahiko Shiraishi | Naoyoshi Kusaka | August 8, 2006 (2006-8-8) | October 29, 2005 |
35 | "The Secret of Dinobreaker's Birth" Transliteration: "Dinobureikā tanjō no himitsu" (Japanese:ディノブレイカー誕生の秘密) | Kiyoshi Murayama | Masahiko Shiraishi | Kiyoshi Murayama | August 15, 2006 (2006-8-15) | November 5, 2005 |
36 | "A Sad Sibling Showdown!" Transliteration: "Kanashimi no kyōdai taiketsu!" (Japanese:悲しみの兄弟対決!) | Naoyoshi Kusaka | Mayu Sugiura | Naoyoshi Kusaka | August 22, 2006 (2006-8-22) | November 12, 2005 |
37 | "A Village Named DICE" Transliteration: "Daisu to iu na no mura" (Japanese:ダイスという名の村) | Naoyoshi Kusaka | Mayu Sugiura | Naoyoshi Kusaka | August 29, 2006 (2006-8-29) | November 19, 2005 |
38 | "All-Out Attack! The Great Battle For Planet Alek" Transliteration: "Sōkōgeki! Wakusei Areku daikōbōsen" (Japanese:総攻撃! 惑星アレク大攻防戦) | Kiyoshi Murayama | Hiro Masaki | Masahiko Ohta | September 5, 2006 (2006-9-5) | November 26, 2005 |
39 | "The Final Battle! Farewell, Dark Phantom!" Transliteration: "Saigo no tatakai! Saraba, dāku fantomu!" (Japanese:最後の戦い! さらば,ダークファントム!) | Naoyoshi Kusaka | Masahiko Shiraishi Ryō Tamura | Naoyoshi Kusaka | September 12, 2006 (2006-9-12) | December 3, 2005 |
40 | "The Future of DICE" Transliteration: "Mirai no daisu-tachi" (Japanese:未来のダイスたち) | Jun Kamiya | Kenichi Yamada | Jun Kamiya | September 19, 2006 (2006-9-19) | December 10, 2005 |
A video game based on this series was released for the PlayStation 2 on September 20, 2005.[1]