Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Okanagan language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromColville-Okanagan language)
Endangered Salish language of North America
Colville-Okanagan
Okanagan, Colville
n̓səl̓xčin̓,Nsyilxcən,n̓syil̓xčn̓
Native toCanada,United States
RegionSouthern Interior of British Columbia,Central-northern State of Washington
EthnicityOkanagan,Colville,Lakes,Methow
Native speakers
50 (2007–2014)[1]
75L2 speakers (2007)
Salishan
Dialects
  • Northern Okanagan
  • Colville (n̓x̌ʷʔiłpcən)
  • Lakes/Sinixt dialect (snslxcin)
  • San-poil (Nespelem)
  • Southern Okanagan
  • Methow
Language codes
ISO 639-3oka
Glottologokan1243
ELPNsyilxcən
Okanagan is classified as Definitely Endangered by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger.

Okanagan,Colville-Okanagan, orNsyilxcən (n̓səl̓xcin̓ orn̓syilxčn̓) is aSalish language which arose among the Indigenous peoples of the southernInterior Plateau region based primarily in theOkanagan River Basin and theColumbia River Basin in precolonial times inCanada and theUnited States. Following British, American, and Canadiancolonization during the 1800s and the subsequent assimilation of all Salishan tribes, the use of Colville-Okanagan declined drastically.

Colville-Okanagan is highly endangered, is rarely learned as afirst language, but is being learned as asecond language by more than 40 adults and 35 children in the City of Spokane, Washington, and by several dozen adults on the Colville Indian Reservation in Washington State and among Okanagan people in the Okanagan Valley of British Columbia. About 50 deeplyfluent first-language speakers of Colville-Okanagan Salish remain, the majority of whom live in the Okanagan Valley of British Columbia.[2] The language is currently moribund and has nofirst-language speakers younger than 50 years of age. Colville-Okanagan is the second-most spoken Salish language afterShuswap.

History and description

[edit]

Historically, Colville-Okanagan originated from a language which was spoken in theColumbia River Basin and is now termed Proto Southern Interior Salish. As a result of the initial expansion of Colville-Okanagan prior to European contact, the language developed three separate dialects: Colville, Okanagan, and Lakes. A low degree of dialectic divergence exists in terms of vocabulary and grammar. Variation is primarily confined to minor differences in pronunciation.

The vast majority of Colville-Okanagan words are from Proto-Salish or Proto-Interior Salish. A number of Colville-Okanagan words are shared with or borrowed from the neighboringSalish,Sahaptian, andKutenai languages. More recentloanwords are fromEnglish andFrench. Colville-Okanagan was an exclusivelyoral form of communication until the late 19th century, when priests and linguists began transcribing the language for word lists, dictionaries, grammars, and translations. Colville-Okanagan is currently written inLatin script using theAmerican Phonetic Alphabet.

In Colville-Okanagan, the language itself is known asn̓səl̓xčin̓ ornsyilxcn. Speakers ofn̓səl̓xčin̓ occupied the northern portion of the Columbia Basin from the Methow River in the west, to Kootenay Lake in the east, and north along the Columbia River and the Arrow Lakes, as well as theSlocan Valley. In Colville-Okanagan, allnsyilxcn-speaking bands are grouped under the ethnic labelsyil̓x. syil̓x means "Salish" and is a cognate of the Spokane-Kalispel word, séliš, the enthnonym of the Bitterroot Salish people of Montana. Colville-Okanagan is the heritage language of theLower Similkameen Indian Band, theUpper Similkameen Indian Band, theWestbank First Nation, theOsoyoos Indian Band, thePenticton Indian Band, theOkanagan Indian Band, theUpper Nicola Indian Band, and theColville,Sanpoil,Okanogan,Lakes,Nespelem, andMethow bands of theConfederated Tribes of the Colville Reservation. According to nsyilxcən language keepers, words in the nsyilxcən language should not be capitalized. As described in an Indiginews article, "In an egalitarian society, capitalization insinuates there is something that holds more importance over another, and that does not fall in line with syilx ethics".[3]

Revitalization

[edit]

In 2012, the CBC featured a report on a family which is teaching its childrenn̓səl̓xcin̓ at home.[4]

Seven nonprofit organizations which support Colville-Okanagan language acquisition andrevitalization are the Paul Creek Language Association inKeremeos,[5] British Columbia, the syilx Language House[6] in Penticton, British Columbia, the En'owkin Centre[7] inPenticton, the Osoyoos Indian Band Language House[8] in Oliver, British Columbia, the Hearts Gathered Waterfall Montessori inOmak, Washington, the Salish School of Spokane inSpokane, Washington, and the Inchelium Language and Culture Association inInchelium.

Revitalization in the United States

[edit]

Revitalization efforts for Colville-Okanagan in the United States include instruction for children and intensive programs for training new adult speakers. Concentrated efforts are made on the part of the Confederated Tribes of the Colville Reservation to promote language preservation. Among the activities in which the Confederation takes part are allocating funds both local and federal for cultural preservation projects.[citation needed] The Confederated Tribes' goals are to establish three language programs, develop language dictionaries, provide translation services and curriculum, and establish language classes with a regular attendance of 30 or more people.[9]

Salish School of Spokane (SSOS)(sƛ̓x̌atkʷ nsəl̓xčin̓ sn̓maʔmáyaʔtn̓) in Washington State has a comprehensive community language revitalization strategy for Colville-Okanagan Salish. This school serves Colville-Okanagan people in the Spokane Metro Area. Salish School of Spokane serves both children and adults. SSOS currently (2021-22 school year) serves children aged 1 year old up to 9th grade with Salish immersion education. P-6 classrooms are 100% n̓səl̓xčin̓ immersion classes in which the language of instruction is n̓səl̓xčin and math, literacy, science, art, music and physical education are taught in n̓səl̓xčin. The school's programs are designed to spur full fluency in Colville-Okanagan by the age of 15. According to school expectations and curricula, children are expected to speak Colville-Okanagan for the duration of their time in school. In addition to programming for children, in July 2022, SSOS is also providing intensive n̓səl̓xčin training to more than 40 adults. Twenty-eight staff members at SSOS are enrolled in the Salish Language Educator Development (SLED) program at SSOS. These staff members receive 90 minutes of immersion n̓səl̓xčin training daily as part of their work. Another 16 adults, parents of SSOS students, participate in paid afternoon and evening n̓səlxčin̓ fluency track training. All SSOS parents commit to completing at least 60 hours of n̓səl̓xčin̓ language classes per year in order for their children to be eligible to attend the school. SSOS offers free, beginning n̓səl̓xčin̓ (Colville-Okanagan) language classes on evenings and weekends for SSOS parents and other community members. At Salish School of Spokane, there are 35 intergenerational pairs- 35 immersion school students who have at least one parent who is studying n̓səl̓xčin in a fluency-track program.[10][11]

Salish School of Spokane aims to increase the availability of educational material by maintaining a variety of audio resources and curricula to advance Colville-Okanagan revitalization. Along with these efforts, the school provides, develops and translates curriculum. The Salish School works alongside organizations such as the Paul Creek Language Association, a nonprofit based in British Columbia, on the N̓səl̓xcin̓ Curriculum Project.[12] The N̓səl̓xcin̓ Project aims to create foundational lesson plans from which teachers of Okanagan can draw. The project is spearheaded by Christopher Parkin, and is translated primarily by the fluent elder Sarah Peterson, with the additional help of Hazel Abrahamson and Herman Edwards. The participation of native speakers ensures clear meaning and high fidelity to the Okanagan language. The project is composed of six textbooks divided into three levels: beginner, intermediate, and advanced.[12] Each level consists of a language book which contains a number of audio recordings, language, and learning software to ease language teaching. Additionally, each level includes a literature book. The literature book provides the vital function of providing entertainment for language learners when outside of class and also reinforces sentence construction for Okanagan. The project also contains daily quizzes, midterm-style tests, and both oral and written final exams for evaluation.[12] The curriculum developed by the N̓səl̓xcin̓ Curriculum Project is available in electronic format online free of charge.[13]

Revitalization in Canada

[edit]

To encourage interest in teaching vocations, the En'owkin places a strong emphasis on its various certification programs. The Certificate of Aboriginal Language Revitalization is offered in the En'owkin Centre and is taught by linguist Maxine Baptiste. The course does have a fee involved, but the certificate is offered in partnership with theUniversity of Victoria.[14] Additionally, the Centre offers a certification to become a Certified Early Childhood Education Assistant which is in partnership with Nicola Valley Institute of Technology. The certificate does not qualify one to teach at the secondary level, but does ensure employability in daycare and pre-K.[14] The strategy behind these two certificates ensures that potential teachers have easy access to college credits from centers of higher learning like the University of Victoria, and potential education assistants can be involved in the education of children, thus establishing fluency in Okanagan early on.

The En'owkin Centre also emphasizes its college readiness programs. William Cohen notes in his article that many native students perform poorly in school and the high school dropout rate for aboriginal high schoolers is very high.[15]

Additionally, a Syilx Language House was developed in 2015 in British Columbia. The goal of the house is to create 10 fluent nsyilxcen speakers in four years.[16] In this program, participants spend 2000 hours over four years learning nsyilxcen via a variety of different teaching methods, regular assessments, frequent visits from Elders, and full immersion.[16] Following completion of the program in 2020, the Syilx Language House is hoping to expand by developing more language houses across the Okanagan and will increase the goal to creating 100 new nsyilxcn speakers in the 2020 cohort.[16]

UBCO Bachelor of Nsyilxcn Language Fluency

[edit]

In 2011, the BCIndigenous Adult and Higher Learning Association, in collaboration with the Nicola Valley Institute of Technology and En’owkin Centre initiated a new Bachelor's degree program that would be offered through theUniversity of British Columbia Okanagan in order to support Okanagan language learning and create new fluent speakers. From its inception, the Bachelor of Nsyilxcn Language Fluency (BNLF) was lead by associate professorJeannette Armstrong who serves as the program's academic lead. The BNLF was the first bachelor's degree of Indigenous language fluency offered in Canada and was developed as a model that could be duplicated across British Columbia.[17][18]

The Bachelor of Nsyilxcn Language Fluency is a four-year program. During the first two years, students complete an Indigenous language diploma. During the third and fourth year of the program, students are assigned acapstone project at UBCO where they work in the community to promote language learning.[18]

The first cohort of eight students graduated with a Bachelor's of Nsyilxcn Language Fluency in 2023. An additional 12 students were expected to graduate the following year, with around 100 students working towards graduation at the time.[18]

Orthography

[edit]

Okanagan alphabets areunicase, with no capital letters.

The Paul Creek Language Association uses this alphabet:

LetterLetter NameIPAEnglish ExplanationNsyilxcn Example
aa/a/as in the word fatheranwí (it is you)
cci/t͡ʃ/as in the wordchurchcʕas (crash)
c̓a/t͡sʼ/as in the word catsc̓ałt (cold)
əə/ə/as in the word elephantəcxʷuy (goes)
hha/h/as in the wordhappyhiw̓t (rat)
iis/i/as in the word seeixíʔ (that/then)
kkut/k/as in the wordkitekilx (hand)
k̓it//is pronounced as a hardkk̓ast (bad)
kʷup//as in the wordqueenkʷint (take)
k̓ʷk̓ʷap/kʷʼ/is pronounced as a hardk̓ʷck̓ʷact (strong)
lli/l/as in the wordlovelimt (happy)
əl̓//pronounced as an abruptly stoppedlsl̓ax̌t (friend)
łłu/ɬ/pronounced as a slurpylłt̓ap (bounce/jump)
ƛ̓ƛ̓i/t͡ɬʼ/pronounced as a clicktl out of the side of the mouthƛ̓lap (stop)
mmi/m/as in the wordmommahúyaʔ (raccoon)
əm̓//pronounced as an abruptly endedmstim̓ (what)
nnu/n/as in the wordnonaqs (one)
ən̓//pronounce as an abruptly stoppednn̓in̓wiʔs (later)
ppi/p/as in the wordpoppn̓kin̓ (when)
p̓a//pronounced as a poppedpp̓um (brown)
qqi/q/pronounced as ak deep in the back of the throatqáqnaʔ (grandma)
q̓u//pronounced as a hardqq̓aʔxán (shoe)
qʷa//pronounced as aq with rounded lipsqʷacqn (hat)
q̓ʷq̓ʷʕay/qʷʼ/pronounced as a hardq with rounded lipsq̓ʷmqin (antler)
rri/r/pronounced rolled on the tongueyirncút (make itself round)
ssas/s/as in the wordsistersíyaʔ (saskatoon/sarvis/June berry)
tti/t/as in the wordtoptum̓ (mother)
t̓a//pronounced as a hardtt̓ínaʔ (ear)
uu/u/as in the word soonuł (and)
wwa/w/as in the wordwalkwikn (I saw it)
əw̓s//pronounced as an abruptly endedwsw̓aw̓ásaʔ (auntie)
xxu/x/pronounced as a softh in the back of the throatxixəw̓tm (girl)
x̌a/χ/pronounced as a gutturalh deep in the back of the throatx̌ast (good)
xʷi//pronounced as anh in the back of the throat but with rounded lipsxʷuy (go)
x̌ʷx̌ʷay/χʷ/pronounced as a gutturalh in the back of the throat but with rounded lipsx̌ʷus (foam)
yyi/j/as in the wordyellowyus (dark/purple)
y̓u//pronounced as an abruptly endedyc̓sy̓aqn (head)
ʔʔət/ʔ/is a breath stop in the back of the throat as in the word uh-ohʔaʔúsaʔ (egg)
ʕʕay/ʕ/pronounced as a shorta deep in the back of the throatʕaymt (angry)
ʕ̓ʕ̓aw/ʕˀ/pronounced as an abruptly endedʕʕ̓ac̓nt (look)
ʕʷ(?)/ʕʷ/pronounced as a nasallyow in the back of the throatkaʕʷm (pray)
səc(?)/s/pronounced as a cheesyssəcmaḿáýaʔx (study)
sc(?)/s/makes the /st͡ʃ/ soundscułm (ox)
səxʷ(?)/s/a less cheesyssəxʷλẃam (firefighter)

The letters with acute accentá,ə́,í, andú are not counted as separate letters in this alphabet.

The Westbank First Nation uses this alphabet, in which the letters with acute accent are counted as separate letters:

Westbank First Nation alphabet[19]
aácəə́ɣɣʼhiíkkʼʷlɬƛʼmnp
tqʼʷqrsuúwxx̌ʷyʔʕʕʼʕʷʕʼʷ

Phonology

[edit]

Consonants

[edit]

Consonant inventory of Colville-Okanagan:[20]

BilabialAlveolarPalatalVelarUvularPharyngealGlottal
centralaffricatelateralplainlabialplainlabialplainlabial
Stopplainp⟨p⟩t⟨t⟩ts ~⟨c/č⟩k⟨k⟩⟨kʷ⟩q⟨q⟩⟨qʷ⟩ʔ⟨ʔ⟩
ejec.⟨p̓⟩⟨t̓⟩tsʼ⟨c̓⟩tɬʼ⟨ƛ̓⟩⟨k̓⟩kʷʼ⟨k̓ʷ⟩⟨q̓⟩qʷʼ⟨q̓ʷ⟩
Fricatives ~ʃ⟨s/š⟩ɬ⟨ɬ/ł⟩x⟨x⟩⟨xʷ⟩χ⟨x̌/x̣⟩χʷ⟨x̌ʷ/x̣ʷ⟩h⟨h⟩
Sonorantplainm⟨m⟩n⟨n⟩l⟨l⟩j⟨y⟩ɣ⟨ɣ⟩[a]w⟨w⟩ʕ⟨ʕ⟩[b]ʕʷ⟨ʕʷ⟩
glottal.⟨m̓⟩⟨n̓⟩⟨l̓⟩⟨y̓⟩⟨w̓⟩ʕˀ⟨ʕ̓⟩ʕˀʷ⟨ʕ̓ʷ⟩
Trillplainr⟨r⟩
glottal.⟨r̓⟩
  1. ^Only occurs in some dialects.[21]
  2. ^Sometimes realized as auvular flap in the Southern Okanagan dialect.[22]

Vowels

[edit]

The vowels found in Lakes are: [i], [a], [u], [ə], and [o]. Stress will fall only on the full vowels [i], [a], and [u] in Colville-Okanagan.

FrontCentralBack
Closei⟨i⟩u⟨u⟩
Midə⟨ə⟩[a]o⟨o⟩[b]
Opena⟨a⟩
  1. ^The [ə] is the single unstressed variant of the full vowels in Okanagan
  2. ^The [o] vowel is found only in borrowed words

Morphology

[edit]

The morphology of Colville-Okanagan is fairly complex. It is a head-marking language that relies mostly on grammatical information being placed directly on the predicate by means of affixes and clitics. The combination of derivational and inflectional suffixes and prefixes that are added onto the stem words make for a compact language.[23]

Person markers

[edit]

Colville-Okanagan demonstrates great flexibility when dealing with persons, number, and gender. The language encodes the person via a series of prefixes and suffixes, and uses its number system in tandem with pluralized pronominals to communicate the number of actors within a sentence. For example:

tkaˀkaˀɬis

k-

num.CL

kaˀ-

PL.REDUP

kaˀɬis

three

k- kaˀ- kaˀɬis

num.CL PL.REDUP three

"There are three people"[23]

In this example the /k/ classification designates that the word contains a numeral classifier.

Additionally, Colville-Okanagan relies heavily on the use of suffixes to designate gender. Okanagan handles gender in much the same way, by attaching both determiner and ‘man' to the sentence, the gender of an object or subject can be communicated:

akɬtkɬmílxʷ

an-kɬ

2SG.POSS-to

tkɬmílxʷ

be-woman

an-kɬ tkɬmílxʷ

2SG.POSS-to be-woman

"She is your wife to be"[23]

In this example, there is a combination of 2nd singular marker with ‘wife.' ‘She' is encoded into the meaning of the word via the inclusion of the gender suffix at the end of the sentence.

Person markers within Colville-Okanagan are attached to verbs, nouns, or adjectives. The marker used depending on transitivity of verbs and other conditions outlined below. The person maker used largely depends on the case being used in the sentence.

Absolutive case

[edit]

Absolutive markers within Colville-Okanagan can only be used if the predicate of the sentence is intransitive.For example, [Kən c'k-am] (I count) is perfectly viable in Colville-Okanagan, but *[Kən c'k-ən-t] *(I count it)is not because the verb 'count' is transitive. Person markers never occur without an accompanying intransitive verb.[23]

SingularPlural
1st personkənkʷu
2nd personp
3rd personnull(...-əlx)

Possessive case

[edit]

Simple possessives within Colville-Okanagan are predominantly a result of prefixation and circumfixation on a verb. However, Colville-Okanagan uses simple possessives as aspect forms on the verb in very complex ways. This practice is predominantly seen in Southern interior Salish languages.[23]

The stem:kilx 'hand'
PossessiveExampleUseMorphological processTranslation
1st SGinkilxin-kilxprefixmy-hand
2nd SGankilxan-kilxprefixyour-hand
3rd SGiʔ kilxsiʔ⟩kilx⟨scircumfixhis/her⟩hand⟨
1st PLiʔ kilxtətiʔ⟩kilx⟨tətcircumfixOur⟩hand⟨
2nd PLiʔ kilxəmpiʔ⟩kilx⟨əmpcircumfixYour.PL⟩hand⟨
3rd PLiʔ kilxsəlxiʔ⟩kilx⟨səlxcircumfixTheir⟩hand⟨

Where prefixation occurs with -in / an in the 1st and 2nd person singular, /n/ may undergo deletion as below:

isxʷuytn

in-

1sg.POSS-

s-

nom-

xʷuy

go

-tan

-inst

in- s- xʷuy -tan

1sg.POSS- nom- go -inst

"They are my tracks."

akɬtkɬmilxʷ

an-

2sg.POSS-

kɬ-

to be

tkɬmilxʷ

-woman

an- kɬ- tkɬmilxʷ

2sg.POSS- {to be} -woman

"She is your wife to be."

anik'mən

an-

2sg.POSS-

nik'mən

knife

an- nik'mən

2sg.POSS- knife

"your knife"[23]

Ergative case

[edit]

In the case of verbs, Colville-Okanagan morphology handles transitivity in various ways. The first is a set of rules for verbs that only have a single direct object, transitive verbs. For the ergative case there are two variants of person markers a stressed and an unstressed.

Stressed and Unstressed

StressedUnstressed
1st SG-ín-n
2nd SG-íxʷ-xʷ
3rd SG-ís-s
1st PL-ím-m
2nd PL-ip-p
3rd PL-ísəlx-səlx

The stem: c'k-ən-t is the equivalent of the transitive verb 'count.'

ExampleUseTranslation
1st SGc̓kəntinc'k-ən-t-ínI count it
2nd SGc̓kəntixʷc'k-ən-t-íxʷYou count it
3rd SGc̓kəntisc'k-ən-t-ísS/he counts it
1st PLc̓kəntimc'k-ən-t-ímWe count it
2nd PLc̓kəntipc'k-ən-t-ípYou (PL) count it
3rd PLc̓kəntisəlxc'k-ən-t-ísəlxThey count it

wikn̓t (see it) is an example of a strong -nt- transitive past/present verb, with 'XX' identifying non-occurring combinations and '--' identifying semantic combinations which require the reflexive suffix -cut-

Two-participant event inflections: wikn̓t
Transitive
inflection
Experiencer:
SingularPlural
123123
ExecutorSg1--wikn̓tsn̓wikn̓XXwikłəm̓n̓wikn̓əl̓x
2kʷuʔ wikn̓txʷ--wikn̓txʷkʷuʔ wikn̓txʷXXwikn̓txʷəl̓x
3kʷuʔ wikswikn̓tswikskʷuʔ wikn̓tm̓wikłəm̓swiksəl̓x
Pl1XXwikn̓tstwikn̓tm̓--wikłəm̓twikn̓tm̓əl̓x
2kʷuʔ wikn̓tpXXwikn̓tpkʷuʔ wikn̓tp--wikn̓tpəl̓x
3kʷuʔ wiksəl̓xwikn̓tsəl̓xwiksəl̓xkʷuʔ wikn̓tm̓əl̓xwikłəm̓səl̓xwikn̓tm̓əl̓x

Accusative case

[edit]

There are two sets of verb affixes each containing two members that dictate the composition of a verb. The first set is composed of the affixes –nt-, and -ɬt-. The second set is composed of –st- and x(i)t- where ‘i' is a stressed vowel.

The major difference between two sets is how they incorporate affixes to remain grammatically correct. In the case of the –nt-, -ɬt- group, all particles and suffixes joining onto the stem and suffix of the verb will be identical for both. The –nt- affix connects to the stem of a transitive verb via suffixation. The suffix –nt- can only make reference to two persons: an actor and a primary goal.

q̓y̓əntin q'y'-ənt-in (I write something)

The -ɬt- affix is the ditransitive counterpart of –nt- and works in much the same. The difference between the two is that it refers to three persons: an actor, and two other actors or goals. Furthermore, -ɬt- is further differentiated from its ditransitive cousin -x(i)t- because it does not require a clitic to be a part of the verb.

In contrast to this group, -st- and –x(i)t- operate by unique rules. The –st- affix, much like its counterpart must be added to a verb stem by means of suffixation, it is also transitive, and refers to an actor and a primary goal, but it implies a reference to a third person, or a secondary goal without explicitly stating it.

q̓y̓əstin q'y'-əst-in. (I write it [for myself])

The -x(i)t- ditransitive affix shares all of the features of -ɬt- with the sole exception that it requires a clitic to be attached to front of the verb stem. The reason for the clitic in Okanagan is to add emphasis or focus on the second object, whereas -ɬt- makes no distinction.[24]

Predicates and arguments

[edit]

Each clause in Colville-Okanagan can be divided into two parts: inflected predicates which are required for every sentence, and optional arguments. Colville-Okanagan allows a maximum of two arguments per sentence construction. These are marked by pronominal markers on the predicate. Each argument is introduced to the sentence via an initial determiner; the only exception to initial determiners is in the case of proper names which do not need determiners to introduce them. Predicates may be of any lexical category. There may be additional arguments added to a sentence in Okanagan via complementizers. Okanagan is unique among the majority of Salish languages for the inclusion of the complementizer.[23]

Obliques

[edit]

Colville-Okanagan has one oblique marker that serves adapts it to several different functions depending upon the context in which it is used. The oblique marker ‘t' can be used to mark the object of an intransitive verb, as in the case below.

kən

I

ˀiɬən

eat

t

OBL

sɬiqʷ

meat

kən ˀiɬən t sɬiqʷ

I eat OBL meat

Iate(some)meat[23]

‘t' may also mark the agent in a passive construction, and it may be used to mark the ergative agent of transitive verbs. Finally, the oblique ‘t' may be used to mark functions including time and instrument:

kən

I

txam

comb

t

OBL

sx̌əx̌c'iˀ

stick

kən txam t sx̌əx̌c'iˀ

I comb OBL stick

"I combed my hair with a stick"[23]

‘t' may also coincide with the determiner ‘iʔ' in the case of instrumentals and passive agents:

tʕapəntís

shoot-DIR-3SG.ERG

[iʔ

DET

[t

OBL

swlwlmínk]

gun

].

 

tʕapəntís [iʔ [t swlwlmínk] ].

shoot-DIR-3SG.ERG DET OBL gun {}

He shot it with a gun.

Mike

Mike

cúmqs-nt-m

kiss-DIR-PASS

[iʔ

DET

[t

OBL

tkɬmílxʷ]

woman

].

 

Mike cúmqs-nt-m [iʔ [t tkɬmílxʷ] ].

Mike kiss-DIR-PASS DET OBL woman {}

Mike was kissed by the woman.[25]

Complements

[edit]

There are a number of complements available to Colville-Okanagan to clarify its predicates among these are positional complements, which merely indicate the place of a predicate. In addition to positional complements, there are a variety of marked complements, complements used in Okanagan that express further meaning through a series of particles.[26]

The first of the marked complements is the prefix /yi/. For the most part, /yi/ is an optional complement that is used in definite cases with the exception of cases when a proper noun is used. In such cases, the /yi/ prefix is not allowed. When /yi/ is used it refers to a definite referent.[26]

wikən yiʔ sqilxʷ" I saw the/those people."The sequential complements are composed of the particles /ɬ/ and /ɬa/. /ɬa/ conveys temporal sequence while /ɬ/ represents a subordinate element.

way̓ x̌ast ɬ kʷ cxʷuy̓"It's good if/that you come."

way̓ x̌ast ɬa kʷ cxʷuy̓"It will be good when/after you come."

Colville-Okanagan also contains a number of locational complements which refer to when or where something happened. It is a point of reference. The /l/ and the variant /lə/particles are used to tie a predicate to a time or place.[26]xʷuy̓ lə sənkʷəkʷəʔac."He went in the night"

Ablative complements in Colville-Okanagan come in the form of the /tl/ particle. Along with directional complements, /k̓/ and /k̓l/, Okanagan speakers can indicate motion.[26] The ablative complement /tl/ only serves to indicate ‘moving away from.' For instance, in the sentence below, the ablative is ‘from (across the ocean).'

Kʷ scutxx tl sk̓ʷətikənx"Were you saying [that he is] from Seattle?"

The directional complement's two particles represent both direction towards something, and direction towards a specific location. /k/ signifies movement towards something:

k̓ incitxʷ"to my house" (not towards it)

The /k̓l/ particle modifies this sentence so that it specifies the house as the location to which the subject must move.k̓əl incitxʷ"To my house" (there specifically)

Classification

[edit]

Verbs may react in a number of different ways when a suffix is attached to the root stem of the word. Below are a number of ways in which intransitive roots are modified.[20]

  • -t can indicate a natural characteristic of the root
    • c̓ik̓"burn"
    • c̓ik̓t"burned"
  • -lx indicates the subject is engaged in an activity
    • qiclx"run"
  • -ils expresses state of mind.
    • nk̓wpils"lonely"
  • -p expresses lack of a subject's control
    • kmap"darkening"

Transitives:

  • -n involves action upon an object by a subject
    • kʷuʔ caʔntis"he hit me"
  • -s involve action or state resulting from an activity.
    • kʷu cˀaistixʷ
  • -cut indicates when the action of a subject is directed toward oneself.
    • tarqncut"kick oneself"
  • Transitive stems without person markings indicate imperatives
    • nlk̓ipnt"open it"
  • Intransitives can express an imperative via the –x suffix:
    • xʷuyx"go"

Space, time, modality

[edit]

The Okanagan system relies heavily on its affixes to demonstrate tense, space, and time. Below are demonstrated various affixes that attach to roots to encode meaning.

Of the following two examples, they are only possible in the –n transitive paradigm.[20]

ks- unrealized action

ikstxt̓ám"I'm going to look after him"

səc- past perfectˁi-səc-txt'-am"I've been looking after him."

The following examples are for intransitives.

-kUnrealized: expresses an intentional future action or state. (I am going to...)Kn kʷal̓t" I'm warm"

-aʔxContinuative: Action or state that is in progresskn scpútaʔx"I am celebrating"

Directional prefixes

[edit]
  • ɬ- Movement back
  • c-Movement toward speaker
  • kɬ-down, and under[20]

Prepositional case-markings for oblique objects

[edit]
  • tl̓from, source.
  • k̓lto, at, goal, recipient, dative.
  • k̓for, benefactive.
  • lon, locative.
  • nˁəɬwith, comitative.
  • ˁitwith, by, instrumental[20]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Colville-Okanagan atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^Gordon, Raymond G. Ed. (2005).Salishan: EthnologueArchived 2012-11-04 at theWayback Machine. Ethnologue: Languages of the World, 15th ed. Retrieved April 14, 2014.
  3. ^Kilawna, Kelsie (2021-08-19)."syilx family explains how wildfire impacts their ceremonies".Indiginews.
  4. ^"First Voices: bringing aboriginal language to the dinner table. The Bent family, who live near Penticton, are teaching their young children both English and Nsyilxcen".Daybreak South - CBC Player. 2012-06-20. Retrieved2012-08-05.
  5. ^"Interior Salish: Enduring Languages of the Columbian Plateau".www.interiorsalish.com. Retrieved2025-04-04.
  6. ^"SYILX LANGUAGE HOUSE".SYILX LANGUAGE HOUSE. Retrieved2025-04-04.
  7. ^"En'owkin Centre".enowkincentre.ca. Retrieved2025-04-04.
  8. ^"OIB Language House Oliver".OIB Language House. Retrieved2025-04-04.
  9. ^The Confederated Tribes Of The Colville ReservationArchived 2014-04-24 at theWayback Machine. Retrieved May 8, 2014
  10. ^Salish School of Spokane. Retrieved May 1, 2014
  11. ^"iʔ sck̓ʷul̓tət / Programs".salishschoolofspokane.org. RetrievedJuly 9, 2022.
  12. ^abcJohnson, Sʔímlaʔx Michele K. (May 2017). "Breathing Life into New Speakers: nsyilxcn and Tlingit Sequenced Curriculum, Direct Acquisition, and Assessments".Canadian Modern Language Review.73 (2):109–132.doi:10.3138/cmlr.3549.ISSN 0008-4506.S2CID 151866033.
  13. ^The Nsəlxcin Curriculum Project. (2011). Interior Salish: Enduring Languages of the Columbian Plateau. Retrieved May 8, 2014
  14. ^abEn'owkin Centre. Retrieved May 8, 2014
  15. ^Cohen, William Alexander (2010). University of British Columbia. "School failed Coyote, so Fox made a new school: Indigenous Okanagan knowledge transforms educational pedagogy." Retrieved May 8, 2014.
  16. ^abcJohnson, Sʔímlaʔx Michele K. (2017-11). "Syilx Language House: How and Why We Are Delivering 2,000 Decolonizing Hours in Nsyilxcn".Canadian Modern Language Review.73 (4): 509–537.doi:10.3138/cmlr.4040.ISSN 0008-4506
  17. ^Lewis, Haley (8 June 2023)."Bachelor of Nsyilxcn language fluency sees first graduates cross the stage".Global News. Retrieved2025-11-20.
  18. ^abcAaron, Hemens (13 June 2023)."First cohort completes new nsyilxcən degree at UBCO: 'our language is very strong'".Indiginews. Retrieved2025-11-20.
  19. ^"Alphabet | Nsyilxcən | FirstVoices".
  20. ^abcdePattison, Lois Cornelia. "Douglas Lake Okanagan: Phonology and Morphology." University of British Columbia. 1978.
  21. ^Paul D., Kroeber (1999).The Salish Language Family: Reconstructing Syntax. Lincoln: University of Nebraska Press. p. 8.
  22. ^"Uvular-Pharyngeal Resonants in Interior Salish." M. Dale Kinkade. International Journal of American Linguistics, Vol. 33, No. 3 (Jul., 1967), pp. 228–234
  23. ^abcdefghiBaptiste, Maxine Rose. Okanagan wh-questions. Diss. University of British Columbia, 2001.
  24. ^Mattina, Anthony.The Colville-Okanagan Transitive System. International Journal of American Linguistics, Vol. 48, No. 4 (Oct. 1982), pp. 421-435
  25. ^Lyon, John (2013). "Oblique Marked Relatives in Southern Interior Salish: Implications for the Movement Analysis".Canadian Journal of Linguistics.58 (2):349–382.doi:10.1017/S0008413100003066.S2CID 146947730.
  26. ^abcdMattina, Anthony. "Colville Grammatical Structure." University of Hawaii. May 1973.

Bibliography

[edit]

Language learning texts

[edit]
  • Peterson, Wiley, and Parkin. (2004).Nsəlxcin 1: A Beginning Course in Colville-Okanagan Salish. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin. (2005).Captíkʷł 1: Nsəlxcin Stories for Beginners. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin. (2007).Nsəlxcin 2: An Intermediate Course in Okanagan Salish. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin. (2007).Captíkʷł 2: More Nsəlxcin Stories for Beginners. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin. (In Press).Nsəlxcin 3. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin. (In Press).Captíkʷł 3. The Paul Creek Language Association.
  • Manuel, Herbert, and Anthony Mattina. (1983).Okanagan Pronunciation Primer. University of Montana Linguistics Laboratory.

Narratives, songbooks, dictionaries, and word lists

[edit]
  • Doak, Ivy G. (1983).The 1908 Okanagan Word Lists of James Teit. Missoula, Montana: Dept. of Anthropology, University of Montana, 1983.
  • Mattina, Anthony and Madeline DeSautel. (2002).Dora Noyes DeSautel łaʔ kłcaptikʷł: Okanagan Salish Narratives. University of Montana Occasional Papers in Linguistics 15.
  • Seymour, Peter, Madeline DeSautel, and Anthony Mattina. (1985).The Golden Woman: The Colville Narrative of Peter J. Seymour. Tucson: University of Arizona Press.
  • Seymour, Peter, Madeline DeSautel, and Anthony Mattina. (1974).The Narrative of Peter J. Seymour Blue Jay and His Brother-In-Law Wolf.
  • Lindley, Lottie & John Lyon. (2012).12 Upper Nicola Okanagan Texts. ICSNL 47, UBCWPL vol. 32, Vancouver BC.
  • Lindley, Lottie & John Lyon. (2013).12 More Upper Nicola Okanagan Narratives. ICSNL 48, UBCWPL vol. 35, Vancouver BC.
  • Mattina, Anthony.Colville-Okanagan Dictionary. Missoula, Mont: Dept. of Anthropology, University of Montana, 1987.
  • Pierre, Larry and Martin Louie. (1973).Classified Word List for the Okanagan Language. MS, Penticton, B.C.
  • Purl, Douglas. (1974).The Narrative of Peter J. Seymour: Blue Jay and Wolf. ICSL 9, Vancouver, B.C.
  • Someday, James B. (1980).Colville Indian Language Dictionary. Ed.D. dissertation, University of North Dakota, Grand Forks. DAI 41A:1048.
  • Peterson and Parkinn̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim: Songs for Beginners in Okanagan Salish. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkinn̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 2: More Songs for Beginners in Okanagan Salish. The Paul Creek Language Association.
  • Peterson and Parkin.n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 3: Even More Songs for Beginners in Colville-Okanagan. The Paul Creek Language Association.

Linguistic descriptions and reviews

[edit]
  • Arrowsmith, Gary L. (1968).Colville Phonemics. M.A. thesis, University of Washington, Seattle.
  • Baptiste, M. (2002).Wh-Questions in Okanagan Salish. M.A. thesis, University of British Columbia, Vancouver, B.C.
  • Barthmaier, Paul. (2004).Intonation Units in Okanagan. Pp. 30–42 of Gerdts and Matthewson (eds.) 2004.
  • Barthmaier, Paul. (2002).Transitivity and Lexical Suffixes in Okanagan. Papers for ICSNL 37 (Gillon, C., N. Sawai, and R. Wojdak, eds.). UBCWPL 9:1–17.
  • Charlie, William M., Clara Jack, and Anthony Mattina. (1988).William Charlie's "Two-Headed Person": Preliminary Notes on Colville-Okanagan Oratory. ICSNL 23 (s.p.), Eugene, Oregon.
  • Dilts, Philip. (2006).An Analysis of the Okanagan "Middle" Marker -M. Papers for ICSNL 41 (Kiyota, M., J. Thompson, and N. Yamane-Tanaka, eds.). UBCWPL 11:77–98.
  • Doak, Ivy G. (1981).A Note on Plural Suppletion in Colville Okanagan. Pp. 143–147 of (Anthony) Mattina and Montler (eds.) 1981.
  • Doak, Ivy G. (2004).[Review of Dora Noyes DeSautel ła' kłcaptíkwł ([Anthony] Mattina and DeSautel [eds.] 2002.] AL 46:220–222.
  • Doak, Ivy and Anthony Mattina. (1997).Okanagan -lx, Coeur d'Alene -lš, and Cognate Forms. IJAL 63:334–361.
  • Fleisher, Mark S. (1979).A Note on Schuhmacher's Inference of wahú' in Colville Salish. IJAL 45:279–280.
  • Galloway, Brent D. (1991).[Review of Colville-Okanagan Dictionary ([Anthony] Mattina 1987).] IJAL 57:402–405.
  • Harrington, John P. (1942).Lummi and Nespelem Fieldnotes. Microfilm reel No. 015, remaining data as per Harrington 1910.
  • Hébert, Yvonne M. (1978).Sandhi in a Salishan Language: Okanagan. ICSL 13:26–56, Victoria, B.C.
  • Hébert, Yvonne M. (1979).A Note on Aspect in (Nicola Lake) Okanagan. ICSL 14:173–209, Bellingham, Washington.
  • Hébert, Yvonne M. (1982a).Transitivity in (Nicola Lake) Okanagan. Ph.D. dissertation, University of British Columbia, Vancouver, B.C. DAI 43A:3896.
  • Hébert, Yvonne M. (1982b).Aspect and Transitivity in (Nicola Lake) Okanagan. Syntax and Semantics 15:195–215.
  • Hébert, Yvonne M. (1983).Noun and Verb in a Salishan Language. KWPL 8:31–81.
  • Hill-Tout, Charles. (1911).Report on the Ethnology of the Okanák.ēn of British Columbia, an Interior Division of the Salish Stock. JAIGBI 41:130–161. London.
  • Kennedy, Dorothy I. D. and Randall T. [Randy] Bouchard. (1998). ‘Northern Okanagan, Lakes, and Colville.' Pp. 238–252 of Walker, Jr. (vol. ed.) 1998.
  • Kinkade, M. Dale. (1967).On the Identification of the Methows (Salish). IJAL 33:193–197.
  • Kinkade, M. Dale. (1987).[Review of The Golden Woman: The Colville Narrative of Peter J. Seymour (Mattina 1985).] Western Folklore 46:213–214.
  • Kroeber, Karl, and Eric P. Hamp. (1989).[Review of The Golden Woman: The Colville Narrative of Peter J. Seymour (Mattina, ed.).] IJAL 55:94–97.
  • Krueger, John R. (1967).Miscellanea Selica V: English-Salish Index and Finder List. AL 9(2):12–25.
  • Lyon, John (2013).Predication and Equation in Okanagan Salish: The Syntax and Semantics of DPs and Non-verbal Predication University of British Columbia, PhD Dissertation. (http://hdl.handle.net/2429/45684)
  • Lyon, John. (2013).Oblique Marked Relatives in Southern Interior Salish: Implications for the Movement Analysis. Canadian Journal of Linguistics 58:2. pp 349–382.
  • Mattina, Anthony and Clara Jack. (1982).Okanagan Communication and Language. ICSNL 17:269–294, Portland, Oregon.
  • Mattina, Anthony and Clara Jack. (1986).Okanagan-Colville Kinship Terms. ICSNL 21:339–346, Seattle, Washington. [Published as Mattina and Jack 1992.]
  • Mattina, Anthony and Nancy J. Mattina (1995).Okanagan ks- and -kł. ICSNL 30, Victoria, B.C.
  • Mattina, Anthony and Sarah Peterson. (1997).Diminutives in Colville-Okanagan. ICSNL 32:317–324, Port Angeles, Washington.
  • Mattina, Anthony and Allan Taylor. (1984).The Salish Vocabularies of David Thompson. IJAL 50:48–83.
  • Mattina, Nancy J. (1993).Some Lexical Properties of Colville-Okanagan Ditransitives. ICSNL 28:265–284, Seattle, Washington.
  • Mattina, Nancy J. (1994a).Roots, Bases, and Stems in Colville-Okanagan. ICSNL 29, Pablo, Montana.
  • Mattina, Nancy J. (1994b).Argument Structure of Nouns, Nominalizations, and Denominals in Okanagan Salish. Paper presented at the 2nd Annual University of Victoria Salish Morphosyntax Workshop, Victoria, B.C.
  • Mattina, Nancy J. (1994c).Notes on Word Order in Colville-Okanagan Salish. NWLC 10:93–102. Burnaby, B.C.: Simon Fraser University.
  • Mattina, Nancy J. (1996a).Aspect and Category in Okanagan Word Formation. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997.ISBN 0-612-17011-X
  • Mattina, Nancy J. (1996b).Anticausatives in Okanagan. Paper presented at the 4th Annual University of Victoria Salish Morphosyntax Conference, Victoria, B.C.
  • Mattina, Nancy J. (1999a).Future in Colville-Okanagan Salish. ICSNL 34:215–230, Kamloops, B.C. [Note also (Nancy) Mattina 1999c.]
  • Mattina, Nancy J. (1999b).Toward a History of the Inflectional Future in Colville-Okanagan Salish. University of California Santa Barbara Occasional Papers in Linguistics 17:27–42. Santa Barbara: University of California Santa Barbara.
  • Mattina, Nancy J. (2004).smiyáw sucnmínctәxw: Coyote Proposes. Pp. 289–299 of Gerdts and Matthewson (eds.) 2004.
  • O'Brien, Michael. (1967).A Phonology of Methow. ICSL 2, Seattle, Washington.
  • Pattison, Lois C. (1978).Douglas Lake Okanagan: Phonology and Morphology. M.A. thesis, University of British Columbia.
  • Petersen, Janet E. (1980).Colville Lexical Suffixes and Comparative Notes. MS.
  • Ray, Verne F. (1932).The Sanpoil and Nespelem: Salish Peoples of Northwestern Washington. UWPA 5. Seattle.
  • Schuhmacher, W. W. (1977).The Colville Name for Hawaii. IJAL 43:65–66.
  • Spier, Leslie. (1938).The Sinkaietk or Southern Okanagan of Washington. General Series in Anthropology, no. 6. Menasha, Wisconsin: George Banta Publishing.
  • Turner, Nancy J., Randy Bouchard, and Dorothy D. Kennedy. (1980).Ethnobotany of the Okanagan-Colville Indians of British Columbia and Washington. Occasional Paper Series 21. Victoria: British Columbia Provincial Museum.
  • Vogt, Hans. (1940).Salishan Studies. Comparative Notes on Kalispel, Spokane, Colville and Coeur d'Alene. Oslo: Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II, Hist.-filos. Klasse, No. 2, Jacob Dybwad.
  • Watkins, Donald. (1972).A Description of the Phonemes and Position Classes in the Morphology of Head of the Lake Okanagan. Ph.D. dissertation, University of Alberta, Edmonton.
  • Watkins, Donald. (1974).A Boas original. IJAL 40:29–43.
  • Young, Philip. (1971).A Phonology of Okanogan. M.A. thesis, University of Kansas.

External links

[edit]
Bella Coola
Coast Salish
Central
Tsamosan
Tillamook
Interior Salish
Northern
Southern
Italics indicateextinct languages
Official languages
English
French
Indigenous languages
Algonquian
Inuit
Iroquoian
Na-Dene
Salishan
Siouan
Tsimshian
Wakashan
other
Pidgins, creoles and mixed
Minority languages
Sign languages
Washington (state) Indigenous peoples in Washington state
Federally recognized tribes
Unrecognized Tribes
Languages
Athabaskan languages
Chimakuan languages
Chinookan languages
Coast Salish languages
Interior Salish languages
Sahaptian languages
Wakashan languages
Trade languages
Unclassified languages
Archaeological topics
Institutions
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Okanagan_language&oldid=1323192760"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp