Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Codex Tovar

From Wikipedia, the free encyclopedia
Historical Mesoamerican manuscript
The Spanish caption reads: "The prickly pear and the eagle that they found in the lake"
The founding of Tenochtitlan,Tovar Codex, 91v.

TheCodex Tovar (JCB Manuscripts Codex Ind 2) is a historicalMesoamerican manuscript from the late 16th century written by theJesuit Juan de Tovar and illustrated byAztec painters, entitledHistoria de la benida de los Yndios a poblar a Mexico de las partes remotas de Occidente (History of the arrival of the Indians to populate Mexico from the remote regions of the West). The codex is close in content, but not identical, to theRamírez Codex.[1] It is currently kept at theJohn Carter Brown Library, inProvidence, Rhode Island, United States.

Creation and contents

[edit]

The Tovar Codex was created between 1587 and 1588 by the Jesuit historian Juan de Tovar, who worked under the auspices of the historianJosé de Acosta. Some letters exchanged between Acosta and Tovar, explaining the history of the manuscript, are present in the volume. It seems that Tovar, who arrived in New Spain in 1573, had been commissioned by the Jesuit order to prepare a history of the Aztec kingdom based on credited indigenous sources; however, his lack of familiarity with the pictographic and hieroglyphic writing system of the Aztec impaired his work considerably. Hence, Tovar met with Aztec historians and manuscript painters (tlacuiloque) to transform these pictoglyphic sources into an account more acceptable to the Western historical tradition.[2] The first result of Tovar's historical research was theRamírez Codex.[3]

Later, in 1583, the Jesuit historian and naturalist José de Acosta arrived inNew Spain. He had the intention of gathering manuscripts to prepare himself a history of theAztec, but failed to procure for himself good manuscripts. Having failed in his task and having left New Spain, he reached out to his colleague Tovar, who was already advanced in the preparation of theRamírez Codex. He encouraged Tovar to send a copy of his work to KingPhilip II of Spain, who at the time requested historical works on his American domains to be prepared: hence, the Ramírez Codex remained in Mexico, where it was later re-found, and theTovar Codex was sent to Spain, where Acosta used the valuable information from the manuscript to write the section on Aztec history in his more general workHistoria natural y moral de las Indias.[3]

The Manuscript can be divided in four sections. The first is the epistolary exchange between Acosta and Tovar. The second is theRelación or history proper. The third is a treatise on Aztec religion (Tratado de los ritos). The final part is a calendar showing the Aztec months and correlating them to the European calendar viadominical letters.[4] The contents and illustrations of the first and the historical part are noticeably close not only to the Ramírez Codex, but also to the work ofDiego Durán, andFernando Alvarado Tezozomoc. This group of works have been hypothesized byR. H. Barlow to derive from an earlier, lost work, labelled by him asCrónica X.[5] Some scholars consider that Tovar derived both of his works from Durán, given the similarities among them,[6] while others hypothesize that both come from the same group of pictographic Aztec documents, now lost.[7]

The historical section of theCodex Tovar

[edit]
  • Chicomoztoc, the seven caves of origin at Aztlan
    Chicomoztoc, the seven caves of origin at Aztlan
  • Tollan
    Tollan
  • The battle at Chapultepec
    The battle at Chapultepec
  • The founding of Tenochtitlan
    The founding of Tenochtitlan
  • Acamapichtli, the first Aztec tlatoani
    Acamapichtli, the first Aztec tlatoani
  • Huitzilihuitl, the second Aztec tlatoani
    Huitzilihuitl, the second Aztec tlatoani
  • Chimalpopoca, the third Aztec tlatoani
    Chimalpopoca, the third Aztec tlatoani
  • Itzcoatl, the fourth Aztec tlatoani
    Itzcoatl, the fourth Aztec tlatoani
  • The battle of Azcapotzalco
    The battle of Azcapotzalco
  • The war against Coyoacan
    The war against Coyoacan
  • An Aztec noble sacrifices his own life
    An Aztec noble sacrifices his own life
  • The funerary rites of Ahuizotl
    The funerary rites of Ahuizotl
  • Moctezuma, the fifth Aztec tlatoani
    Moctezuma, the fifth Aztec tlatoani
  • Tizoc, the seventh Aztec tlatoani
    Tizoc, the seventh Aztec tlatoani
  • Axayacatl, the seventh Aztec Tlatoani
    Axayacatl, the seventh Aztec Tlatoani
  • Ahuizotl, the ninth Aztec tlatoani
    Ahuizotl, the ninth Aztec tlatoani
  • The sorcerers received the water of the Cuextecatl spring
    The sorcerers received the water of the Cuextecatl spring
  • Moctezuma, the last Aztec emperor
    Moctezuma, the last Aztec emperor

Publication history

[edit]

During the XIX century, the manuscript left Spain, being bought by SirThomas Phillipps circa 1837. Phillips attempted to publish the manuscript, but he was only able to publish 23 pages of the manuscript in an incomplete edition, which is exceedingly rare.[2] In 1946, the manuscript was sold in an auction to theJohn Carter Brown Library, where it is housed today, although a scholar, Omar Saleh Cambreros, proposes that given some slight differences between Phillipps publication and the current-day manuscript, a possibility exists that the actualTovar Manuscript is lost. The manuscript has been published in different occasions: the calendrical section by Kubler and Gibson,[8] and a transcription and a French translation of the whole, along with the plates of the historical section only, by Jacques Lafaye.[4]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Robert Wauchope; Howard Francis Cline; Charles Gibson; H. B. Nicholson, eds. (2015).Handbook of Middle American Indians. Volume fourteen, volume fifteen, Guide to ethnohistorical sources. Austin: University of Texas Press. pp. 225–226.ISBN 978-1-4773-0687-1.OCLC 974489206.
  2. ^abTovar, Juan de (1860). Thomas Phillipps, Bart (ed.).Historia de los yndios mexicanos. Cheltenham: Jacobus Rogers. p. 2.
  3. ^abSaleh Camberos, Omar (2011)."Historia y Misterios del Manuscrito Tovar"(PDF).Revista Digital Sociedad de la Información.35.
  4. ^abJacques Lafaye, ed. (1972).Manuscrit Tovar : origines et croyances des indiens du Mexique ... Graz: Akademische Druck u. Verlagsanstalt.ISBN 3-201-00247-X.OCLC 468492861.
  5. ^Barlow, R. H. (1990).Los mexicas y la Triple Alianza. Jesús. Monjarás-Ruiz, Elena Limón, Maricruz Paillés H. (1 ed.). México, D.F.: INAH.ISBN 968-6254-04-8.OCLC 25412072.
  6. ^Leal, Luis (1953)."El Codice Ramirez".Historia Mexicana.3 (1):11–33.ISSN 0185-0172.JSTOR 25134307.
  7. ^Tena, Rafael (1997). "Revisión de la hipótesis sobre la Crónica X".Códices y documentos sobre México : segundo simposio. Salvador Rueda Smithers, Constanza Vega Sosa, Rodrigo Martínez Baracs, Simposio de Códices y Documentos sobre México (1 ed.). México, D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia, Dirección de Estudios Históricos. pp. 163–178.ISBN 970-18-0020-6.OCLC 39146635.
  8. ^Tovar, Juan de (1951). Kubler, George; Gibson, Charles (eds.).The Tovar calendar; an illustrated Mexican manuscript ca. 1585. Memoirs of the Connecticut Academy of Arts & Sciences, v. 11. New Haven: The Academy.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Codex_Tovar&oldid=1281962229"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp