Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Cirth

From Wikipedia, the free encyclopedia
Artificial script in Tolkien's writings

Cirth
The word "Cirth" written using the Cirth in the Angerthas Daeron mode
Script type
CreatorJ. R. R. Tolkien
DirectionVaries
LanguagesKhuzdul,Sindarin,Quenya,Westron,English
ISO 15924
ISO 15924Cirt(291), ​Cirth
 This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

TheCirth (Sindarin pronunciation:[ˈkirθ], meaning "runes"; sg.certh[ˈkɛrθ]) is a semi‑artificial script, based on real‑liferunic alphabets, one ofseveral scripts invented byJ. R. R. Tolkien for theconstructed languages he devised and used in his works.Cirth is written with a capital letter when referring to thewriting system; the letters themselves can be calledcirth.

In the fictional history ofMiddle-earth, the originalCerthas was created by theSindar (or Grey Elves) for their language,Sindarin. Its extension and elaboration was known as theAngerthas Daeron, as it was attributed to the Sinda Daeron, despite the fact that it was most probably arranged by theNoldor in order to represent the sounds of other languages likeQuenya andTelerin.

Although it was later largely replaced by theTengwar, the Cirth was nonetheless adopted by theDwarves to write down both theirKhuzdul language (Angerthas Moria) and the languages ofMen (Angerthas Erebor). The Cirth was also adapted, in its oldest and simplest form, by various races including Men and evenOrcs.

External history

[edit]

Concept and creation

[edit]
Rock carving in Cirth in theSydney Harbour National Park, dating back to the 1980s at least

Many letters have shapes also found in the historicalrunic alphabets, but their sound values are only similar in a few of the vowels. Rather, the system of assignment of sound values is much more systematic in the Cirth than in the historical runes (e.g., voiced variants of a voiceless sound are expressed by an additional stroke).

The division between the older Cirth of Daeron and their adaptation by Dwarves and Men has been interpreted as a parallel drawn by Tolkien to the development of the Futhorc to theYounger Futhark.[1] The original Elvish Cirth "as supposed products of a superior culture" are focused on logical arrangement and a close connection between form and value whereas the adaptations by mortal races introduced irregularities. Similar to the Germanic tribes who had no written literature and used only simple runes before their conversion to Christianity, the Sindarin Elves of Beleriand with their Cirth were introduced to the more elaborate Tengwar of Fëanor when the Noldorin Elves returned to Middle-earth from the lands of the divineValar.[2]

Internal history and description

[edit]

Certhas

[edit]

In the Appendix E toThe Return of the King, Tolkien writes that theSindar ofBeleriand first developed analphabet for their language some time between the invention of theTengwar byFëanor (YT 1250) and the introduction thereof toMiddle-earth by the ExiledNoldor towards the end of theFirst Age.[3]

This alphabet was devised to represent only the sounds of theirSindarin language and its letters were mostly used for inscribing names or brief memorials on wood, stone or metal, hence their angular shapes and straight lines.[3] InSindarin these letters were namedcirth (sing.certh), from the Elvishroot*kir- meaning "to cleave, to cut".[4] Anabecedarium ofcirth, consisting of the runes listed in due order, was commonly known asCerthas ([ˈkɛrθɑs], meaning "rune-rows" in Sindarin and loosely translated as "runic alphabet"[5]).

The oldestcirth were the following:[3]

Consonantsᚹpᚱbᛳmhᛒm
ᛚtᚨdᛏn
ᚴkᚠgᛉng
ᛕrᛅlᚳ ~ᚳh orsᚲs orhᚷss
Vowelsᛁiᛟuᚺeᚢo

The form of these letters was somewhat unsystematic, unlike later rearrangements and extensions that made them morefeatural.[3] Thecirth and were used for⟨h⟩ and⟨s⟩, but varied as to which was which.[3] Many of the runes consisted of a single vertical line (or "stem") with an appendage (or "branch") attached to one or both sides. If the attachment was made on one side only, it was usually to the right, but "the reverse was not infrequent" and did not change the value of the letter.[3] (For example, the variants or specifically mentioned forh ors, also or fort, etc.).

Angerthas Daeron

[edit]

In Beleriand, before the end of theFirst Age, theCerthas was rearranged and further developed, partly under the influence of theTengwar introduced by the Noldor. This reorganisation of the Cirth was commonly attributed to theElf Daeron,minstrel and loremaster of KingThingol ofDoriath. Thus, the new system became known as theAngerthas Daeron[3] (where "angerthas"[ɑŋˈɡɛrθɑs] is from Sindarin"an(d)"[ɑn(d)] + "certhas"[ˈkɛrθɑs], meaning "long rune-rows"[6]).

In this arrangement, the assignment of values to eachcerth is systematic. The runes consisting of a stem and a branch attached to the right are used forvoicelessstops, while other sounds are allocated according to the following principles:[3]

  1. adding a stroke to a branch addsvoice (e.g.,[p][b]);
  2. moving the branch to the left indicates opening to aspirant (e.g.,[t][θ]);
  3. placing the branch on both sides of the stem addsvoice and nasality (e.g.,[k][ŋ]).

Thecirth constructed in this way can therefore be arranged into series, each corresponding to aplace of articulation:

Other letters introduced in this system include: and for⟨a⟩ and⟨w⟩, respectively; runes forlong vowels, evidently originated by doubling andbinding thecerth of the corresponding short vowel (e.g.,⟨oo⟩⟨ō⟩); twofront vowels, probably stemming from ligatures of the correspondingback vowel with the⟨i⟩-certh (i.e.,⟨ü⟩, and⟨ö⟩); somehomorganic nasal + stop clusters (e.g.,[nd]).

Back to the fictional history, since the new-series and-series encompass sounds which do not occur in Sindarin but are present inQuenya, they were most probably introduced by the ExiledNoldor[3] who spoke Quenya as a language of knowledge.

By loan-translation, the Cirth became known in Quenya asCertar[ˈkɛrtar], while a singlecerth was calledcerta[ˈkɛrta].

After the Tengwar became the sole script used for writing, theAngerthas Daeron was essentially relegated to carved inscriptions. The Elves of the West, for the most part, abandoned the Cirth altogether, with the exception of the Noldor dwelling in the country ofEregion, who maintained it in use[3] and made it known asAngerthas Eregion.

Note: In this article, the runes of theAngerthas come with the same peculiartransliteration used by Tolkien in the Appendix E, which differs from the (Latin) spelling of both Quenya and Sindarin. TheIPA transcription that follows is applicable to both languages, except where indicated otherwise.

Regularly formedcirth
Labial
consonants
Certh
Transliterationpbfvm[i]mh, mb
IPA[p][b][f][v][m](S.)[ṽ]
(
Q.)[mb]
Dental
consonants
Certhor
Transliterationtdthdhnnd[ii]
IPA[t][d][θ][ð][n][nd]
Front
consonants[iii]
Certh
Transliterationch[iv]j[v]sh[vi]zhnj[vii]
IPA(N.)[c⁽ȷ̊⁾][ɟj][ç][ʝ]ɟ[ɲj][ɲɟj]
(V.)[t͡ʃ][d͡ʒ][ʃ][ʒ][nd͡ʒ]
Velar
consonants
Certh
Transliterationkgkhghŋng
IPA[k][ɡ][x][ɣ][ŋ][ŋɡ]
Labiovelar
consonants
Certh
Transliterationkw[7]gw[8]khwghwnw[viii]ngw[8]
IPA(Q.)[kʷ₍w̥₎][ɡʷw][ʍ][w][nʷw][ŋʷw][ŋɡʷw]
Additionalcirth
ConsonantsCerthor
Transliterationrrhllhsssor z[ix]h[x]
IPA[r][r̥][l][l̥][s][sː]or[z][h]
ApproximantsCerth
Transliterationwhw[xi]
IPA[w][ʍ]
VowelsCerth
Transliterationi, yueao
IPA[i],[j][u][e][a][o]
Long
vowels
Certhor
Transliterationūēāō
IPA[uː][eː][aː][oː]
Fronted
vowels
Certhoror
Transliterationüö
IPA[y][œ]

Notes:

  1. ^ According to the principles outlined above, the labial nasal would be assigned to thecerth. However, archaic Sindarin had two labial nasals: theocclusive[m], and thespirant[ṽ][9] (spelt⟨mh⟩). Since the⟨mh⟩ sound could best be represented by a reversal of the sign for⟨m⟩ (to indicate itsspirantization), the reversible was given the value⟨m⟩, and was assigned to⟨mh⟩.[3] The sound[ṽ] merged with[v] in later Sindarin.
  2. ^ Thecerth was not clearly related in shape to the dentals.[3]
  3. ^ The-series, which represents the front consonants of Quenya, is essentially the Cirth counterpart to the Tengwartyelpetéma (column III in theGeneral Use).
    In this article, eachcerth of this series comes with twoIPA transcriptions. The reason is that these consonants are realised aspalatals in Noldorin Quenya, but aspostalveolars in Vanyarin Quenya. Although theAngerthas Daeron was devised for the Noldorinvariety, it is deemed necessary to show the Vanyarin pronunciation as well, given that the very transliteration used by Tolkien is more akin to the Vanyarinphonology.
  4. ^ Thecerth indicates Quenya⟨ty⟩, which is pronounced[cȷ̊] in Noldorin[10] but is avoiceless postalveolar affricate[t͡ʃ] in Vanyarin.[11]
  5. ^ Thecerth represents Quenya⟨dy⟩, formerly pronounced[ɟj].[12]
  6. ^ Thecerth stands for Quenya⟨hy⟩, which is avoiceless palatal fricative[ç] in Noldorin[13] and avoiceless postalveolar fricative[ʃ] in Vanyarin.[11]
  7. ^ Thecerth denotes Quenya⟨ndy⟩, formerly pronounced[ɲɟj]. In Noldorin, this cluster was laterreduced to⟨ny⟩[14] (articulated as[ɲj][15]). On the other hand, in Vanyarin, the cluster underwentassibilation, turning into[nd͡ʒ].[11]
  8. ^ Thecerth, much like thetengwa "ñwalme", formerly represented Quenya⟨ñw⟩ (pronounced[ŋʷw]), occurring only in initial position. This sound later evolved into[nʷw], explaining the transliteration of thiscerth as⟨nw⟩. Non-initial occurrences of[nʷw] are most probably interpreted as⟨n⟩+⟨w⟩ (i.e., two separatecirth).[16]
  9. ^ Thecerth, the theoretical value of which is⟨z⟩, is instead used as⟨ss⟩ in both Quenya and Sindarin (cf. thetengwa "esse"/"áze").[3]
  10. ^ The newcerth was introduced for⟨h⟩: it is similar in shape both to thecerth (formerly used for⟨h⟩, then reassigned to⟨ty⟩) and to thetengwa "hyarmen".
  11. ^ Thecerth, the theoretical value of which was⟨m⟩, was used for Sindarin⟨hw⟩ for the reasons stated above[3] (cf. thetengwa "hwesta sindarinwa").

Angerthas Moria

[edit]

According toTolkien's legendarium, theDwarves first came to know the runes of the Noldor at the beginning of theSecond Age. The Dwarves "introduced a number of unsystematic changes in value, as well as certain new cirth".[3] They modified the previous system to suit the specific needs of their language,Khuzdul. The Dwarves spread their revised alphabet toMoria, where it came to be known asAngerthas Moria, and developed both carved and pen-written forms of these runes.[3]

Many cirth here represent sounds not occurring in Khuzdul[17] (at least in published words of Khuzdul: of course, our corpus is very limited to judge the necessity or not, of these sounds). Here they are marked with a black star ().

CerthTranslit.IPA'CerthTranslit.IPACerthTranslit.IPA'CerthTranslit.IPA
p/p/l/l/e/e/
b/b/z/z/lh/ɬ/ê/eː/
f/f/k/k/nd/nd/a/a/
v/v/g/ɡ/h[A]/h/â/aː/
hw/ʍ/kh/x/ʻ[A]/ʔ/o/o/
m/m/gh/ɣ/ŋ/ŋ/ or ô/oː/
mb/mb/n/n/ng/ŋɡ/ or ö/œ/
t/t/kw/kʷ/ or nj/ndʒ/n/n/
d/d/gw/ɡʷ/i/i/s/s/
th/θ/khw/xʷ/y/j/ or [B]/ə/
dh/ð/ghw/ɣʷ/hy/j̊,ç/ or [B]/ʌ/
r,ʁ,r/ngw/ŋɡʷ/u/u/
ch/tʃ,c/nw/nʷ/û/uː/
j/dʒ,ɟ/w/w/+h[C]/◌ʰ/
sh/ʃ/zh/ʒ/ or ü/y/&[D]

Notes:

A.^ The Khuzdul language has twoglottal consonants:/h/ and/ʔ/, the latter being "theglottal beginning of a word with an initial vowel".[3] Thus, in need of a reversible certh to represent these sounds, and were switched, giving the former the value/s/ and using the latter for/h/, and its reversed counterpart for/ʔ/.
B.^ These cirth were a halved form of, used for vowels like those in the word⟨butter⟩/ˈbʌtər/. Thus, represented a/ə/ sound in unstressed syllables, while represented/ʌ/, a somehow similar sound, in stressed syllables. When weak they were reduced to a stroke without a stem (,).[3]
C.^ This letter denotesaspiration in voiceless stops, occurring frequently in Khuzdul askh andth.[3]
D.^ This certh is ascribal abbreviation used to represent aconjunction, and is basically identical to theampersand⟨&⟩ used inLatin script.
Runes in the upper inscription ofBalin's tomb useAngerthas Moria, reading left-to-right:
Balin
Fu[nd]inul
UzbadKʰazaddûmu

InAngerthas Moria the cirth/dʒ/ and/ʒ/ were dropped. Thus and were adopted for/dʒ/ and/ʒ/, although they were used for/r/ and/r̥/ in Elvish languages. Subsequently, this script used the certh for/ʀ/(or/ʁ/), which had the sound/n/ in the Elvish systems. Therefore, the certh (which was previously used for the sound/ŋ/, useless in Khuzdul) was adopted for the sound/n/. A totally new introduction was the certh, used as an alternative, simplified and, maybe, weaker form of. Because of the visual relation of these two cirth, the certh was given the sound/z/ to relate better with that, in this script, had the sound/s/.[3]

Angerthas Erebor

[edit]

At the beginning of theThird Age the Dwarves were driven out of Moria, and some migrated toErebor. As the Dwarves of Erebor would trade with the Men of the nearby towns ofDale andLake-town, they needed a script to write inWestron (thelingua franca of Middle-earth, usually rendered in English by Tolkien in his works). TheAngerthas Moria was adapted accordingly: some new cirth were added, while some were restored to their Elvish usage, thus creating theAngerthas Erebor.[3]

While theAngerthas Moria was still used to write down Khuzdul, this new script was primarily used for Mannish languages. It is also the script used in the first and third page of theBook of Mazarbul.[18]

CerthTranslit.IPACerthTranslit.IPACerthTranslit.IPACerthTranslit.IPA
p/p/zh/ʒ/l/l/e/e/
b/b/ks/ks/
f/f/k/k/nd/nd/a/a/
v/v/g/ɡ/s/s/
hw/ʍ/kh/x/o/o/
m/m/gh/ɣ/ŋ/ŋ/
mb/mb/n/n/ng/ŋɡ/ or ö/œ/
t/t/kw/kʷ/n/n/
d/d/gw/ɡʷ/i/i/h/h/
th/θ/khw/xʷ/y/j/ or /ə/
dh/ð/ghw/ɣʷ/hy/j̊/ or/ç/ or /ʌ/
r/r/ngw/ŋɡʷ/u/u/ps/ps/
ch/tʃ/nw/nʷ/z/z/ts/ts/
j/dʒ/g/ɡ/w/w/+h/◌ʰ/
sh/ʃ/gh/ɣ/ or ü/y/&

Angerthas Erebor also featurescombining diacritics:

The bottom inscription ofBalin's tomb is written in English using theAngerthas Erebor. It reads left-to-right: "Balin sʌn ov Fu[nd]in lord ov Moria"

TheAngerthas Erebor is used twice inThe Lord of the Rings to write in English:

  1. in the upper inscription of the title page, where it reads "[dh]ə·lord·ov·[dh]ə·riŋs·translatᵊd·from·[dh]ə·red·b[oo]k' ..." (the sentence follows in the bottom inscription, written in Tengwar: "... of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth/ the history of the War of the Ring and the Return of the King as seen by the Hobbits.");
  2. in the bottom inscription ofBalin's tomb—being the translation of the upper inscription, which is written in Khuzdul usingAngerthas Moria.

The Book of Mazarbul shows some additional cirth used inAngerthas Erebor: one for a double⟨l⟩ligature, one for thedefinite article, and six for the representation of the same number of Englishdiphthongs:

CerthEnglish spelling
⟨ll⟩
⟨the⟩[A]
⟨ai⟩,⟨ay⟩
⟨au⟩,⟨aw⟩
⟨ea⟩
⟨ee⟩
⟨eu⟩,⟨ew⟩
⟨oa⟩
⟨oo⟩
⟨ou⟩,⟨ow⟩

Notes:

A.^ This certh is ascribal abbreviation used to represent the definite article. Although in English it stands for⟨the⟩, it can assume different values according to the used language.
∗.^ The cirth marked with an asterisk are unique toAngerthas Erebor.

Other runic scripts by Tolkien

[edit]

The Cirth is not the only runic writing system used by Tolkien inhislegendarium. In fact, he devised a great number of runic alphabets, of which only a few others have been published. Some of these are included in the "Appendix on Runes" ofThe Treason of Isengard (The History of Middle-earth, vol. VII), edited byChristopher Tolkien.[19]

Runes fromThe Hobbit

[edit]

According to Tolkien himself, those found inThe Hobbit are a form of "English runes" used in lieu of the Dwarvish runes proper.[20] They can be interpreted as an attempt made by Tolkien to adapt theFuþorc (i.e., theOld English runic alphabet) to theModern English language.[21]

These runes are basically the same found in Fuþorc, but their sound may change according to their position, just like the letters of theLatin script: the writing mode used by Tolkien is, in this case, mainly orthographic.[22] This means that the system has one rune for each Latin letter, regardless of pronunciation.[22] For example, the rune⟨c⟩ can sound/k/ incover⟩,/s/ in⟨sincere⟩,/ʃ/ in⟨special⟩, and even// in the digraph⟨ch⟩.[23]

A few sounds are instead written with the same rune, without considering the English spelling. For example, the sound/ɔː/ is always written with the rune whether in English it is spelt⟨o⟩ as in⟨north⟩,⟨a⟩ as in⟨fall⟩, or⟨oo⟩ as in⟨door⟩. The only two letters that are subject to this phonemic spelling are⟨a⟩ and⟨o⟩.[22]

Finally, some runes stand for particular English digraphs and diphthongs.[20][22]

Here the runes used inThe Hobbit are displayed along with their Fuþorc counterpart and corresponding English grapheme:

RuneFuþorcEnglish graphemeRuneFuþorcEnglish grapheme
phonemic[i]⟨r⟩
⟨s⟩
⟨b⟩⟨t⟩
⟨c⟩⟨u⟩,⟨v⟩
⟨d⟩⟨w⟩
⟨e⟩⟨x⟩
⟨f⟩,⟨ph⟩⟨y⟩
⟨g⟩⟨z⟩[iii]
⟨h⟩⟨th⟩
⟨i⟩,⟨j⟩⟨ea⟩
[ii]⟨k⟩⟨st⟩
⟨l⟩⟨ee⟩
⟨m⟩⟨ng⟩
⟨n⟩⟨eo⟩
phonemic[i][ii]⟨oo⟩
⟨p⟩[ii]⟨sh⟩

Notes:

  1. ^ This table summarises the transcription of English⟨a⟩ and⟨o⟩ in runes:[22]
English graphemeSound value
(IPA)
Rune
⟨a⟩/æ/
every other sound
/ɔː/
⟨o⟩every sound
⟨oo⟩/ɔː/
every other sound
  1. ^ The three runes,, and were invented by Tolkien and are not attested in real-life Fuþorc.
  2. ^ According to Tolkien, this is a "dwarf-rune" which "may be used if required" as an addendum to the English runes.[20]
  3. Tolkien commonly writes theEnglish digraph⟨wh⟩ (pronounced[ʍ] in somevarieties of English) as⟨hw⟩.
  4. There is no rune to transliterate⟨q⟩: the digraph⟨qu⟩ (representing the sound[kʷw], like inqueen⟩) is always written as⟨cw⟩, reflecting theAnglo-Saxon spellingcƿ.

Gondolinic runes

[edit]

Not all the runes mentioned inThe Hobbit are Dwarf-runes. The swords found in theTrolls' cave bore runes thatGandalf could not read. In fact, the swordsGlamdring andOrcrist (which were forged in the ancient kingdom ofGondolin) bore a type of letters known asGondolinic runes. They seem to have become obsolete and been forgotten by theThird Age, and this is supported by the fact that onlyElrond could still read the inscriptions on the swords.[20]

Tolkien devised this runic alphabet in a very early stage of his shaping of Middle-earth. Nevertheless, they are known to us from a slip of paper that Tolkien wrote; his sonChristopher sent a photocopy of it to Paul Nolan Hyde in February 1992. Hyde published it, with an extensive analysis, in the 1992 Summer issue ofMythlore, no. 69.[24] The system was reanalyzed byCarl F. Hostetter, who corrected the reading of the χ̑ rune to anich-laut (voiceless palatal fricative).[25] Later, in Parma Eldalamberon 15, the original manuscript including a script variety of Gondolinic, the first cursive form of any of Tolkien's runic scripts, was presented.[26]

The system provides sounds not found in any of the knownElvish languages of theFirst Age, but perhaps it was designed for a variety of languages. However, the consonants seem to be, more or less, the same found inWelsh phonology, a theory supported by the fact that Tolkien was heavily influenced byWelsh when creating Elvish languages.[27]

Consonants
LabialDentalsPalatalDorsalGlottal
RuneIPARuneIPARuneIPARuneIPARuneIPARuneIPARuneIPA
Plosivep/p/t/t/k (c)/k/
b/b/d/d/g/ɡ/
Fricativef/f/þ/θ/s/s/š/ʃ/χ/x/h/h/
v/v/ð/ð/z/z/ž/ʒ/
Affricatetš (ch)/t͡ʃ/
dž (j)/d͡ʒ/
Nasalm/m/n/n/ŋ/ŋ/
(mh)/m̥/(ŋh)/ŋ̊/
Trillr/r/
rh/r̥/
Laterall/l/

lh/ɬ/
Approximant
j (i̯)/j/w (u̯)/w/
χ̑/ç/?ƕ/ʍ/
Vowels
RuneIPARuneIPARuneIPARuneIPARuneIPA
a/a/e/ɛ/i/i/o/ɔ/u/u/
ā/aː/ē/eː/ī/iː/ō/oː/ū/uː/
æ/æ/œ/œ/y/y/
ǣ/æː/œ̄/œː/
ȳ/yː/

Encoding schemes

[edit]

Unicode

[edit]

Equivalents for some (but not all) cirth can be found in theRunic block ofUnicode.

Tolkien's mode of writing Modern English in Anglo-Saxon runes received explicit recognition with the introduction of his three additional runes to the Runic block with the release of Unicode 7.0, in June 2014. The three characters represent the English⟨k⟩,⟨oo⟩ and⟨sh⟩ graphemes, as follows:

  • U+16F1 RUNIC LETTER K
  • U+16F2 RUNIC LETTER SH
  • U+16F3 RUNIC LETTER OO

A formalUnicode proposal to encode Cirth as a separate script was made in September 1997 byMichael Everson.[28]No action was taken by the Unicode Technical Committee (UTC) but Cirth appears in the Roadmap to the SMP.[29]

ConScript Unicode Registry

[edit]
Unicode character block
Cirth (inPrivate Use Area)
RangeU+E080..U+E0FF
(128 code points)
PlaneBMP
ScriptsArtificial Scripts
Major alphabetsCirth
Assigned109 code points
Unused19 reserved code points
Source standardsCSUR
Note: Part of Private Use Area; possible conflicting fonts

UnicodePrivate Use Area layouts for Cirth are defined at theConScript Unicode Registry (CSUR)[30] and theUnder-ConScript Unicode Registry (UCSUR).[31]

Two different layouts are defined by the CSUR/UCSUR:

  • 1997-11-03 proposal[32] implemented by fonts likeGNU Unifont[33] and Code2000.
  • 2000-04-22 discussion paper[34][35] implemented by fonts like Constructium and Fairfax.

Without proper rendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols below instead of Cirth.

Cirth (1997)[1][2]
ConScript Unicode Registry 1997 code chart
 0123456789ABCDEF
U+E08x
U+E09x
U+E0Ax
U+E0Bx
U+E0Cx
U+E0Dx
U+E0Ex   
U+E0Fx
Notes
1.^ As of 1997-11-03 version (differs from2000-04-22 proposal)
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points
Cirth (2000)[1][2]
ConScript Unicode Registry 2000 proposal
 0123456789ABCDEF
U+E08x
U+E09x
U+E0Ax
U+E0Bx
U+E0Cx
U+E0Dx
U+E0Ex
U+E0Fx
Notes
1.^ As of 2000-04-22 proposal (differs from1997-11-03 version)
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Simek, Rudolf (2005).Mittelerde: Tolkien und die germanische Mythologie [Middle-earth: Tolkien and Germanic Mythology] (in German). C. H. Beck. pp. 155–156.ISBN 3-406-52837-6.
  2. ^Smith, Arden R. (1997). "The Semiotics of the Writing Systems of Tolkien's Middle-earth". InRauch, Irmengard; Carr, Gerald F. (eds.).Semiotics Around the World: Synthesis in Diversity. Proceedings of the Fifth Congress of the International Association for Semiotic Studies, Berkeley, 1994. Vol. 1.Walter de Gruyter. pp. 1239–1242.ISBN 978-3-11-012223-7.
  3. ^abcdefghijklmnopqrstuTolkien, J. R. R. (1955).The Return of the King. London: George Allen & Unwin. Appendix E.
  4. ^"Sindarin Words:certh".eldamo.org. Retrieved31 March 2019.
  5. ^"Sindarin Words:certhas".eldamo.org. Retrieved31 March 2019.
  6. ^"Sindarin Words:angerthas".eldamo.org. Retrieved11 May 2019.
  7. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.⟨q⟩ (⟨kw⟩) consists of a lip-rounded followed by a partly unvoicedw-offglide (more marked medially than initially).
  8. ^abTolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.⟨gw⟩ which only occurs in the medial group⟨ngw⟩ is the voiced counterpart: a lip-roundedɡ̊ followed by aw-offglide.
  9. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: On Ælfwine's Spelling".Parma Eldalamberon (22): 67.But he knew the old sign for 'nasal ṽ' and sometimes represents this (espec. where it is an initial variant onm) by⟨mh⟩.
  10. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.⟨ty⟩ is pronounced as a 'front explosive' [c], as e.g. Hungarianty; but it is followed by an appreciable partly unvoicedy-offglide.
  11. ^abc"Quenya pronunciation".RealElvish.net. 15 August 2017. Retrieved7 May 2019.
  12. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.⟨dy⟩ was formerly the voiced counterpart [ɟ] followed by ay-offglide.
  13. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 65.⟨hy⟩ is an audibly spirant voicelessy, that is approximately [ç] asch in Germanich.
  14. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.⟨dy⟩ ... only occurred in the group⟨ndy⟩, which has become simplified to⟨ny⟩.
  15. ^Tolkien, J. R. R. (12 June 2015)."The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription".Parma Eldalamberon (22): 66.n in⟨ny⟩ is 'palatal n' but followed by (cf.⟨ty⟩) ay-offglide, more marked medially (where⟨ny⟩ counts as a group), less so initially).
  16. ^"Amanye Tenceli: Tengwar - The Classical mode".Amanye Tenceli. Retrieved2 January 2021.ñwalme >nwalme. Only used for initial⟨nw⟩, which developed from⟨ñw⟩. Other occurrences of⟨nw⟩ (originating in⟨n⟩ +⟨w⟩) are writtennúmen +vilya.
  17. ^Amram, Tess (2015).Aglab Khazad: The Secret Language of Tolkien's Dwarves(PDF) (BA).Swarthmore College.
  18. ^Barton, Ariel (2010)."TOLKIENIAN SCRIPTS WITH VIRTUAL FONTS"(PDF). Retrieved4 November 2025.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  19. ^Hyde, Paul Nolan (Summer 1990)."Quenti Lambardillion: Runing on Empty: Charting a New Course".Mythlore.16 (4, no. 62).
  20. ^abcdTolkien, J.R.R. (1937).The Hobbit. London: George Allen & Unwin.
  21. ^Smith, Arden R."Writing Systems".The Tolkien Estate. Retrieved30 December 2020.The runic alphabet used on Thror's Map and elsewhere in The Hobbit is not the Angerthas, but is rather the futhorc used by the Anglo-Saxons in England over a thousand years ago, adapted by Tolkien for the representation of modern English.
  22. ^abcdeLindberg, Per (27 November 2016)."Tolkien English Runes"(PDF).forodrim.org.Archived(PDF) from the original on 25 July 2008. Retrieved27 March 2019.
  23. ^Tolkien, J.R.R. (30 November 1947)."Letter 112". Letter to Katherine Farrer. Retrieved31 December 2020.
  24. ^Hyde, Paul Nolan (July 1992)."Quenti Lambardillion: The 'Gondolinic Runes': Another Picture".Mythlore.18 (3, no. 69).
  25. ^Hostetter, Carl; Baynes, Pauline; Martsch, Nancy (15 October 1992)."Letters".Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature.18 (4).ISSN 0146-9339.
  26. ^Tolkien, J. R. R. (2004). Gilson, Christopher; Smith, Arden; Wynne, Patrick; Welden, Bill (eds.).Parma Eldalamberon 15.
  27. ^"Study explores JRR Tolkien's Welsh influences".BBC. 21 May 2011. Retrieved27 March 2019.
  28. ^Everson, Michael (18 September 1997)."N1642: Proposal to encode Cirth in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2". Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Retrieved8 August 2015.
  29. ^"Roadmap to the SMP". Unicode.org. 3 June 2015. Retrieved8 August 2015.
  30. ^"ConScript Unicode Registry". Evertype.com. Retrieved8 August 2015.
  31. ^"Under-ConScript Unicode Registry". Retrieved8 August 2015.
  32. ^"Cirth: U+E080–U+E0FF". ConScript Unicode Registry. 3 November 1997. Retrieved8 August 2015.
  33. ^"GNU Unifont". Unifoundry.com. Retrieved24 July 2015.
  34. ^Everson, Michael (22 April 2000)."X.X Cirth 1xx00–1xx7F"(PDF).Archived(PDF) from the original on 12 March 2003. Retrieved8 August 2015.
  35. ^"Cirth, Range: E080–E0FF"(PDF). Under-ConScript Unicode Registry. 14 April 2008.Archived(PDF) from the original on 17 June 2014. Retrieved8 August 2015.
Elvish languages
Other languages
Scripts
Linguists
Related
Works
In Tolkien's
lifetime
Posthumous
History of
composition
History of
Middle-earth
Others
Fictional
universe
Peoples,
monsters
Characters
Places
Objects
Analysis
Elements
Themes
Literary
Geographic
Adaptations,
legacy
Illustrators
Composers
Settings
Other media
Literary
criticism
Classification
Specific
languages
by group
International
auxiliary
Zonal
Engineered
Fictional and
otherartistic
Ritual and other
Neography
Study
Comparisons
Overview
Lists
Brahmic
Northern
Southern
Others
Linear
Non-linear
Chinese family of scripts
Chinese characters
Chinese-influenced
Cuneiform
Other logosyllabic
Logoconsonantal
Numerals
Other
Full
Redundant
Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e.Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e.Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e.Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Othertactile alphabets
Related topics
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cirth&oldid=1320476987"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp