Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Chol (Bible)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Sand

Chol (Hebrew:חוֹלḥōl) is a word mentioned in Job 29:18 in the Masoretic text of theHebrew Bible, traditionally understood as the Hebrew word for "phoenix".

TheLeningrad Codex reads:

אֹמַר עִם־קִנִּ֣י אֶגְוָ֑ע וְ֝כַח֗וֹל אַרְבֶּ֥ה יָמִֽים׃
’omar ‘im-qinni ’egva‘; vekhachol, ’arbeh yamim.

— Job 29:18 (WLC)

The GreekSeptuagint (circa 200 BCE) used theAncient Greek expression στέλεχος φοίνικος (stélechos phoínikos, "stem/trunk of a palm tree") when rendering Hebrewḥōl in Job 29,[1] which the LatinVulgate (circa 400 CE) interpreted aspalma (Latin for "palm tree").[2] The Greek term φοῖνιξ ambiguously denotes both the palm tree and the phoenix, the former being a far more common term.

Roelof Van den Broek (1971) believed that "sand" was the most appropriate interpretation of the termḥōl in Job 29:18, following the common meaning ofḥōl in Hebrew. On his interpretation, "multiply my days like the sand" must be a metaphor for a long life.[3] On the other hand,Mitchell Dahood (1974) argued in favor of the interpretation "phoenix" on the basis of parallels between Job andUgaritic texts.[4] In particular, the Ugaritic lineḥl rḥb mknpt "phoenix broad of wingspread" strongly points to an Ugaritic nounḥl "phoenix", as "sand" does not fit this context. Ugariticḥl "phoenix" is cognate to Hebrewḥōl.

The Rabbis preserved the original understanding of the wordḥōl as referring to the phoenix. The school of R. Jannai said: "[theḥōl] lives a thousand years and at the end of thousand years a fire issues from its nest and burns it until as much as an egg is left of it. Then it grows limbs again and lives." R. Judan b. Simon said: "it lives a thousand years and at the end of thousand years its body is consumed and its wings crumble to pieces until as much as an egg of it is left. Then it grows limbs again and lives."[5]

Notes

[edit]
  1. ^"Job 29:18".Academic Bible. German Bible Society. 8 March 2017. (see also the dictionary definition ofστέλεχος,φοῖνιξ andΦοῖνιξ at Wiktionary)
  2. ^See theVulgate, and its translation into English in theDouai-Rheims Bible.
  3. ^R. Van den Broek (1971).The Myth of the Phoenix: According to Classical and Early Christian Traditions... Door Roelof Van Den Broek. [Translated from the Dutch by I. Seeger]. Brill Archive. pp. 58–60. GGKEY:X2ZCYSU2Q6Q.
  4. ^Dahood, Mitchell (1974). "Ḥôl "phoenix" in Job 29:18 and in Ugaritic".The Catholic Biblical Quarterly.36 (1):85–88.JSTOR 43713645.
  5. ^Niehoff, M. R. (July 1996)."The Phoenix in Rabbinic Literature".Harvard Theological Review.89 (3):245–265.doi:10.1017/s0017816000031886.ISSN 0017-8160.

References

[edit]
Bible chapters
People and entities
Job's family members
Job's friends
Others
Places
Phrases/Terms
Related religious texts
In art
Films
Literature
Other
Other
Sources
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chol_(Bible)&oldid=1292651161"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp