Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Cherokee language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Iroquoian language spoken by the Cherokee people

Cherokee
Southern Iroquoian
ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ
Tsalagi Gawonihisdi
Tsa-la-gi written in theCherokee syllabary
PronunciationCherokee pronunciation:[dʒɑlɑɡĩɡɑwòːni̋ːhisdĩ]
Native toNorth America
RegionEastern Oklahoma;Great Smoky Mountains[1] andQualla Boundary in North Carolina.[2] Also inArkansas,[3] and Cherokee community in California.
EthnicityCherokee
Native speakers
1,520 to ~2,100 (2018–2019)[4][5]
Iroquoian
  • Cherokee
Cherokee syllabary,Latin script
Official status
Official language in
Eastern Band of Cherokee Indians in North Carolina,
Cherokee Nation[6][7][8][9] of Oklahoma
Regulated byUnited Keetoowah Band Department of Language, History, & Culture[7][8]
Council of the Cherokee Nation
Language codes
ISO 639-2chr
ISO 639-3chr
Glottologcher1273
ELPᏣᎳᎩ (Cherokee)
Linguasphere63-AB
Pre-contact distribution of the Cherokee language
Current geographic distribution of the Cherokee language
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
This article containsCherokee syllabic characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead of Cherokee syllabics.
Part ofa series on the
Cherokee language
Sequoya with a tablet displaying the Cherokee writing system, which he invented.
History
Grammar
Number of speakers
Cherokee is classified as Critically Endangered byUNESCO'sAtlas of the World's Languages in Danger

Cherokee orTsalagi (Cherokee:ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ,romanized: Tsalagi Gawonihisdi,IPA:[dʒalaˈɡîɡawónihisˈdî]) is an endangered-to-moribund[a]Iroquoian language[4] and thenative language of theCherokee people.[6][7][8]Ethnologue states that there were 1,520 Cherokee speakers out of 376,000 Cherokees in 2018,[4] while a tally by the three Cherokee tribes in 2019 recorded about 2,100 speakers.[5] The number of speakers is in decline. TheTahlequah Daily Press reported in 2019 that most speakers are elderly, about eight fluent speakers die each month, and that only five people under the age of 50 are fluent.[11] The dialect of Cherokee in Oklahoma is "definitely endangered", and the one in North Carolina is "severely endangered" according toUNESCO.[12] The Lower dialect, formerly spoken on the South Carolina–Georgia border, has been extinct since about 1900.[13] The dire situation regarding the future of the two remaining dialects prompted the Tri-Council of Cherokee tribes to declare a state of emergency in June 2019, with a call to enhance revitalization efforts.[5]

Around 200 speakers of the Eastern (also referred to as the Middle orKituwah) dialect remain in North Carolina, andlanguage preservation efforts include theNew Kituwah Academy, a bilingual immersion school.[14] The largest remaining group of Cherokee speakers is centered aroundTahlequah, Oklahoma, where the Western (Overhill or Otali) dialect predominates. TheCherokee Immersion School (Tsalagi Tsunadeloquasdi) in Tahlequah serves children in federally recognized tribes from pre-school up to grade 6.[15]

Cherokee, apolysynthetic language,[16] is also the only member of the Southern Iroquoian family,[17] and it uses aunique syllabary writing system.[18] As a polysynthetic language, Cherokee differs dramatically fromIndo-European languages such as English, French, Spanish, or Portuguese.[6] A single Cherokee word can convey ideas that would require multiple English words to express, from the context of the assertion and connotations about the speaker to the idea's action and its object. Themorphological complexity of the Cherokee language is best exhibited in verbs, which comprise approximately 75% of the language, as opposed to only 25% of the English language.[6] Verbs must contain at minimum apronominal prefix, a verb root, anaspect suffix, and a modal suffix.[19]

Extensive documentation of the language exists, as it is theindigenous language of North America in which the most literature has been published.[20] Such publications include a Cherokee dictionary and grammar, as well as several editions of theNew Testament andPsalms of the Bible[21] and theCherokee Phoenix (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ,Tsalagi Tsulehisanvhi), the first newspaper published byNative Americans in the United States and the first published in a Native American language.[22][23]

Classification

[edit]

Cherokee is anIroquoian language, and the only Southern Iroquoian language spoken today. Linguists believe that the Cherokee people migrated to the southeast from theGreat Lakes region[24] about three thousand years ago, bringing with them their language. Despite the three-thousand-year geographic separation, the Cherokee language today still shows some similarities to the languages spoken around the Great Lakes, such asMohawk,Onondaga,Seneca, andTuscarora.

Some researchers (such as Thomas Whyte) have suggested the homeland of the proto-Iroquoian language resides in Appalachia. Whyte contends, based on linguistic and molecular studies, that proto-Iroquoian speakers participated in cultural and economic exchanges along the north–south axis of the Appalachian Mountains.[citation needed] The divergence of Southern Iroquoian (which Cherokee is the only known branch of) from the Northern Iroquoian languages occurred approximately 4,000–3,000 years ago asLate Archaic proto-Iroquoian speaking peoples became more sedentary with the advent of horticulture, advancement of lithic technologies and the emergence of social complexity in the Eastern Woodlands. In the subsequent millennia, the Northern Iroquoian and Southern Iroquoian would be separated by various Algonquin and Siouan speaking peoples as linguistic, religious, social and technological practices from the Algonquin to the north and east and the Siouans to the west from theOhio Valley would come to be practiced by peoples in the Chesapeake region, as well as parts of the Carolinas.

History

[edit]
Bible cover in Cherokee script
Main article:History of the Cherokee language
See also:Cherokee history

Literacy

[edit]
See also:Cherokee syllabary andSequoyah
Translation ofGenesis into the Cherokee language, 1856

Before the development of theCherokee syllabary in the 1820s, Cherokee was an oral language only. The Cherokee syllabary is a set of written symbols invented bySequoyah in the late 1810s and early 1820s to write the Cherokee language. His creation of the syllabary is particularly noteworthy in that he could not previously read any script. Sequoyah had some contact with English literacy and the Roman alphabet through his proximity toFort Loudoun, where he engaged in trade with Europeans. He was exposed to English literacy through his white father. His limited understanding of theLatin alphabet, including the ability to recognize the letters of his name, may have aided him in the creation of the Cherokee syllabary.[25] When developing the written language, Sequoyah first experimented withlogograms, but his system later developed into a syllabary. In his system, each symbol represents asyllable rather than a singlephoneme; the 85 (originally 86)[26] characters in the Cherokee syllabary provide a suitable method to write Cherokee. Some typeface syllables do resemble the Latin,Greek, and even theCyrillic scripts' letters, but the sounds are completely different (for example, the sound/a/ is written with a letter that resembles Latin D).

Around 1809, Sequoyah began work to create a system of writing for the Cherokee language.[27] At first he sought to create a character for each word in the language. He spent a year on this effort, leaving his fields unplanted, so that his friends and neighbors thought he had lost his mind.[28][29] His wife is said to have burned his initial work, believing it to bewitchcraft.[27] He finally realized that this approach was impractical because it would require too many pictures to be remembered. He then tried making a symbol for every idea, but this also caused too many problems to be practical.[30]

Sequoyah did not succeed until he gave up trying to represent entire words and developed a written symbol for each syllable in the language. After approximately a month, he had a system of 86characters.[28] "In their present form [of typeface syllabary, not the original handwritten syllabary], many of the syllabary characters resemble Roman, Cyrillic, or Greek letters, orArabic numerals," says Janine Scancarelli, a scholar of Cherokee writing, "but there is no apparent relationship between their sounds in other languages and in Cherokee."[27]

Unable to find adults willing to learn the syllabary, he taught it to his daughter, Ayokeh (also spelled Ayoka).[27] Langguth says she was only six years old at the time.[31] He traveled to the Indian Reserves in theArkansas Territory where some Cherokees had settled. When he tried to convince the local leaders of the syllabary's usefulness, they doubted him, believing that the symbols were merelyad hoc reminders. Sequoyah asked each to say a word, which he wrote down, and then called his daughter in to read the words back. This demonstration convinced the leaders to let him teach the syllabary to a few more people. This took several months, during which it was rumored that he might be using the students for sorcery. After completing the lessons, Sequoyah wrote a dictated letter to each student, and read a dictated response. This test convinced the western Cherokees that he had created a practical writing system.[29]

When Sequoyah returned east, he brought a sealed envelope containing a written speech from one of the Arkansas Cherokee leaders. By reading this speech, he convinced the eastern Cherokees also to learn the system, after which it spread rapidly.[28][29] In 1825 theCherokee Nation officially adopted the writing system. From 1828 to 1834, American missionaries assisted the Cherokees in using Sequoyah's original syllabary to developtypeface syllabary characters and print theCherokee Phoenix, the first newspaper of the Cherokee Nation, with text in both Cherokee and English.[32]

In 1826, the Cherokee National Council commissioned George Lowrey and David Brown to translate and print eight copies of the laws of the Cherokee Nation in the new Cherokee language typeface using Sequoyah's system, but not his original self-created handwritten syllable glyphs.[30]

OnceAlbert Gallatin saw a copy of Sequoyah's syllabary, he found the syllabary superior to the English alphabet. Even though a Cherokee student must learn 86 syllables instead of 26 letters, they can read immediately. Students could accomplish in a few weeks what students of English writing could learn in two years.[31]

In 1824, the General Council of the Eastern Cherokees awarded Sequoyah a large silver medal in honor of the syllabary. According to Davis, one side of the medal bore his image surrounded by the inscription in English, "Presented to George Gist by the General Council of the Cherokee for his ingenuity in the invention of the Cherokee Alphabet." The reverse side showed two long-stemmed pipes and the same inscription written in Cherokee. Supposedly, Sequoyah wore the medal throughout the rest of his life, and it was buried with him.[30]

By 1825, the Bible and numerous religious hymns and pamphlets, educational materials, legal documents, and books were translated into the Cherokee language. Thousands of Cherokees became literate and the literacy rate for Cherokees in the original syllabary, as well as the typefaced syllabary, was higher in the Cherokee Nation than that of literacy of whites in theEnglish alphabet in the United States.

Though use of the Cherokee syllabary declined after many of the Cherokees were forcibly removed toIndian Territory, present-day Oklahoma, it has survived in private correspondence, renderings of the Bible, and descriptions of Indian medicine[33] and now can be found in books and on the internet among other places.

In February 2022,Motorola Mobility introduced a Cherokee language interface for its latestsmartphone. Eastern Band Principal ChiefRichard Sneed, who along with other Cherokee leaders worked with Motorola on the development, considered this an effort to preserve the language. Features included not only symbols but also the culture.[34]

Geographic distribution

[edit]

The language remains concentrated in some Oklahoma communities[35] and communities like Big Cove and Snowbird in North Carolina.[36]

Dialects

[edit]
Video ofJerry Wolfe (1924–2018), speaking in English and the Kituwah dialect of Cherokee in 2013

At the time of European contact, there were three major dialects of Cherokee: Lower, Middle, and Overhill. The Lower dialect, formerly spoken on the South Carolina-Georgia border, has been extinct since about 1900.[13] Of the remaining two dialects, the Middle dialect (Kituwah) is spoken by theEastern Band on theQualla Boundary, and retains ~200 speakers.[4] The Overhill, or Western, dialect is spoken in eastern Oklahoma and by the Snowbird Community in North Carolina by ~1,300 people.[4][37] The Western dialect is most widely used and is considered the main dialect of the language.[6][38] Both dialects have had English influence, with the Overhill, or Western dialect showing some Spanish influence as well.[38]

The now extinct Lower dialect spoken by the inhabitants of the Lower Towns in the vicinity of the South Carolina–Georgia border hadr as the liquid consonant in its inventory, while both the contemporary Kituhwa dialect spoken in North Carolina and the Overhill dialect containl.

Language drift

[edit]
Drifted Otali Sequoyah
syllabary mapping
Otali syllableSequoyah syllabary indexSequoyah syllabary chartSequoyah syllable
a00a
e01e
i02i
o03o
u04u
v05v
qwa06ga
ka07ka
ge08ge
gi09gi
go10go
gu11gu
gv12gv
ha13ha
he14he
hi15hi
ho16ho
hu17hu
hv18hv
la19la
le20le
li21li
lo22lo
lu23lu
lv24lv
ma25ma
me26me
mi27mi
mo28mo
mu29mu
na30na
hna31hna
nah32nah
ne33ne
ni34ni
no35no
nu36nu
nv37nv
qua38qua
que39que
qui40qui
quo41quo
quu42quu
quv43quv
sa44sa
s45s
se46se
si47si
so48so
su49su
sv50sv
da51da
ta52ta
de53de
te54te
di55di
ti56ti
do57do
du58du
dv59dv
dla60dla
tla61tla
tle62tle
tli63tli
tlo64tlo
tlu65tlu
tlv66tlv
ja67tsa
je68tse
ji69tsi
jo70tso
ju71tsu
jv72tsv
hwa73wa
we74we
wi75wi
wo76wo
wu77wu
wv78wv
ya79ya
ye80ye
yi81yi
yo82yo
yu83yu
yv84yv

There are two main dialects of Cherokee spoken by modern speakers. The Giduwa (or Kituwah) dialect (Eastern Band) and the Otali dialect (also called the Overhill dialect) spoken in Oklahoma. The Otali dialect has drifted significantly from Sequoyah's syllabary in the past 150 years, and many contracted and borrowed words have been adopted into the language. These noun and verb roots in Cherokee, however, can still be mapped to Sequoyah's syllabary. There are more than 85 syllables in use by modern Cherokee speakers.

Status and preservation efforts

[edit]
A sign inTahlequah, Oklahoma in English and Cherokee (transcription:ᏓᎵᏊ ᎪᏪᎵ ᏧᏂᏍᏚᎢᏍᏗ – "daliquu goweli tsunisduisdi")
A lesson atNew Kituwah Academy on the Qualla Boundary in North Carolina. The bilinguallanguage immersion school, operated by theEastern Band of Cherokee Indians, teaches the same curriculum as other American primary schools

In 2019, the Tri-Council of Cherokee tribes declared a state of emergency for the language due to the threat of it going extinct, calling for the enhancement of revitalization programs.[5] The language retains about 1,500[11] to 2,100[5] Cherokee speakers, but an average of eight fluent speakers die each month, and only a handful of people under 40 years of age are fluent as of 2019.[11][additional citation(s) needed] In 1986, the literacy rate for first language speakers was 15–20% who could read and 5% who could write, according to the 1986Cherokee Heritage Center.[21] A 2005 survey determined that the Eastern Band had 460 fluent speakers. Ten years later, the number was believed to be 200.[39]

Tsali Boulevard (transcription:ᏣᎵ ᏧᏩᏐᎯᏍᏗ – "tsali tsuwasohisdi") inCherokee, North Carolina

Cherokee is "definitely endangered" in Oklahoma and "severely endangered" in North Carolina according toUNESCO.[12] Cherokee has been the co-official language of theCherokee Nation alongside English since a 1991 legislation officially proclaimed this under the Act Relating to the Tribal Policy for the Promotion and Preservation of Cherokee Language, History, and Culture.[40] Cherokee is also recognized as the official language of theUnited Keetoowah Band of Cherokee Indians. As Cherokee is official, the entire constitution of the United Keetoowah Band is available in both English and Cherokee. As an official language, any tribal member may communicate with the tribal government in Cherokee or English, English translation services are provided for Cherokee speakers, and both Cherokee and English are used when the tribe provides services, resources, and information to tribal members or when communicating with the tribal council.[40] The 1991 legislation allows the political branch of the nation to maintain Cherokee as a living language.[40] Because they are within the Cherokee Nation tribal jurisdiction area, hospitals and health centers such as the Three Rivers Health Center inMuscogee, Oklahoma provide Cherokee language translation services.[41]

Education

[edit]
Oklahoma Cherokee language immersion school student writing in theCherokee syllabary
The Cherokee language taught to preschool students atNew Kituwah Academy

In 2008 the Cherokee Nation initiated a ten-year language preservation plan that involved growing new fluent speakers of the Cherokee language from childhood on up through school immersion programs, as well as a collaborative community effort to continue to use the language at home.[42] This plan was part of an ambitious goal that in 50 years, 80 percent or more of the Cherokee people will be fluent in the language.[43] TheCherokee Preservation Foundation has invested $4.5 million into opening schools, training teachers, and developing curricula for language education, as well as initiating community gatherings where the language can be actively used. They have accomplished: "Curriculum development, teaching materials and teacher training for a total immersion program for children, beginning when they are preschoolers, that enables them to learn Cherokee as their first language. The participating children and their parents learn to speak and read together. The Tribe operates theKituwah Academy".[43] Formed in 2006, the Kituwah Preservation & Education Program (KPEP) on the Qualla Boundary focuses on language immersion programs for children from birth to fifth grade, developing cultural resources for the general public and community language programs to foster the Cherokee language among adults.[44]

There is also aCherokee language immersion school in Tahlequah, Oklahoma that educates students from pre-school through eighth grade.[45] A second campus was added in November 2021, when the school purchased Greasy School inGreasy, Oklahoma, located in southernAdair County ten miles south ofStilwell.[46] Situated in the largest area of Cherokee speakers in the world, the opportunity for that campus is for students to spend the day in an immersion school and then return to a Cherokee-speaking home.[46]

Several universities offer Cherokee as a second language, including theUniversity of Oklahoma,Northeastern State University, andWestern Carolina University. Western Carolina University (WCU) has partnered with the Eastern Band of Cherokee Indians (EBCI) to promote and restore the language through the school's Cherokee Studies program, which offers classes in and about the language and culture of the Cherokee Indians.[47] WCU and the EBCI have initiated a ten-year language revitalization plan consisting of: (1) a continuation of the improvement and expansion of the EBCI Atse Kituwah Cherokee Language Immersion School, (2) continued development of Cherokee language learning resources, and (3) building of Western Carolina University programs to offer a more comprehensive language training curriculum.[47]

Cherokee One Feather at the Oconaluftee Visitor Center

In November 2022, the tribe opened a $20 million language center in a 52,000 sq ft (4,800 m2) building near its headquarters in Tahlequah.[48] The immersion facility, which has classes for youth to adults, features no English signage: even the exit signs feature a pictograph of a person running for the door rather than the English word.[48]

The Cherokee Nation has created language lessons on the online learning platformMemrise which contain "around 1,000 Cherokee words and phrases".[49]

Phonology

[edit]
Recording of a native Cherokee speaker from the Eastern Band
Recording of a Cherokee language stomp dance ceremony in Oklahoma

The family ofIroquoian languages has a unique phonological inventory. Unlike most languages, the Cherokee inventory of consonants lacks the labial sounds/p/ and/b/. It also lacks/f/ and/v/. Cherokee does, however, have onelabial consonant,/m/, but it is rare, appearing in no more than ten native words.[50] In fact, the Lower dialect does not produce/m/ at all. Instead, it uses/w/.

In the case of/p/,⟨qw⟩/kʷ/ is often substituted, as in the name of theCherokee Wikipedia,Wigiqwediya. Some words may contain sounds not reflected in the given phonology: for instance, the modern Oklahoma use of the loanword "automobile", with the/ɔ/ and/b/ sounds of English.

Consonants

[edit]

As with many Iroquoian languages, Cherokee's phonemic inventory is small. The consonants for North Carolina Cherokee are given in the table below. The consonants of all Iroquoian languages pattern so that they may be grouped as (oral) obstruents, sibilants, laryngeals, and resonants.[51]: 337 

North Carolina Cherokee consonants
LabialAlveolarPalatalVelarGlottal
plainlateralplainlabial
Nasalmn
Stoptkʔ
Affricatet͡st͡ɬ
Fricativesh
Approximantljɰ

Notes

[edit]
  • The stops/t,k,kʷ/ and affricates/t͡s,t͡ɬ/ are voiced in the beginning of syllables and between vowels:[d,ɡ,ɡʷ,d͡z,d͡ɮ]. Before/h/, they surface as aspirated stops:[tʰ,kʰ,kʷʰ,t͡sʰ], except/t͡ɬ/ which surfaces as a plain voiceless affricate[t͡ɬ] or fricative[ɬ] in some Oklahoma Cherokee speakers.[52][53] These aspirated allophones are felt as separate phonemes by native speakers and are often reflected as such in the orthographies (in romanization or syllabary).
  • /t͡s/ is palatalized as[t͡ɕt͡ʃ] (voiced allophones:[d͡ʑd͡ʒ]) in the Oklahoma dialects,[54] but[t͡s] before/h/ + obstruent after vowel deletion:[55]jⱥ-hdlv́vga becomestsdlv́vga'you are sick'.[56]
  • /t͡ɬ/ has merged with/t͡s/ in most North Carolina dialects.[52]
  • [ɡ] (the voiced allophone of/k/) can also be lenited to[ɣ], and[ɡʷ] (the voiced allophone of/kʷ/) to[ɣʷw].[57][58]
  • The sonorants/n,l,j,ɰ/ are devoiced when preceding or following/h/, with varying degrees of allophony:[n̥,l̥⁓ɬ,j̥⁓ç,w̥⁓ʍ⁓ɸ].[59]
  • /m/ is the only true labial. It occurs only in a dozen native words[60] and is not reconstructed forProto-Iroquoian.[61]
  • /s/ is realized as[ʃ] or even[ʂ] in North Carolina dialects. After a short vowel,/s/ is always preceded by a faint/h/, generally not spelled in the romanized orthographies.[59][62][55]
  • /ʔ/ and/h/, including the pre-aspiration/h/ mentioned above, participate in complex rules of laryngeal and tonal alternations, often surfacing as various tones instead. Ex:h-vhd-a >hvhda "use it!" butg-vhd-íha >gvv̀díha "I am using it" with a low falling tone;[60]wi-hi-gaht-i >hwikti "you're heading there" butwi-ji-gaht-i >wijigáati "I am heading there" with a falling tone.

Orthography

[edit]

There are two main competing orthographies, depending on how plain and aspirated stops (including affricates) are represented:[63][64][65]

  • In thed/t system, plain stops are represented by English voiced stops (d, g, gw, j, dl) and aspirated stops by English voiceless stops (t, k, kw, c, tl). This orthography is favored by native speakers.
  • In thet/th system, plain stops are represented by voiceless stops instead, and aspirated stops by sequences of voiceless stops +h (th, kh, khw/kwh, ch, thl/tlh). This orthography is favored by linguists.

Another orthography, used in Holmes (1977), doesn't distinguish plain stops from aspirated stops for/t͡sa/ and/kw/ and usests andqu for both modes.[66] Spellings working from the syllabary rather than from the sounds often behave similarly,/t͡s/ and/kʷ/ being the only two stop series not having separate letters for plain and aspirated before any vowel in Sequoyah script. Ex:ᏌᏊsaquu[saàɡʷu],ᏆᎾquana[kʷʰana].

Vowels

[edit]

There are six short vowels and six long vowels in the Cherokee inventory.[67] As with all Iroquoian languages, this includes a nasalized vowel.[51]: 337  In the case of Cherokee, the nasalized vowel is a mid central vowel usually represented asv and is pronounced[ə̃], that is as aschwa vowel like the unstressed "a" in the English word "comma" plus the nasalization. It is similar to the nasalized vowel in the French wordun which means "one".

Cherokee vowels
FrontCentralBack
Closei  u  
Mide  ə̃  ə̃ːo  
Opena  

/u/ is weakly rounded and often realized asʉ].

Word-final vowels are short and nasalized, and receive an automatic high or high-falling tone:wado[wadṍ] 'thank you'.[68] They are often dropped in casual speech:gaáda[ɡaátʰ] 'dirt'.[69] When deletion happens, trailing/ʔ/ and/h/ are also deleted and any resulting long vowel is further shortened:[70]uùgoohvv́ʔi becomesuùgoohv́ 'he saw it'.

Short vowels are devoiced before/h/:digadóhdi[diɡadó̥hdĩ́].[68] But due to the phonological rules ofvowel deletion,laryngeal metathesis andlaryngeal alternation (see below), this environment is relatively rare.

Sequences of two non-identical vowels are disallowed and the vowel clash must be resolved. There are four strategies depending on the phonological and morphological environments:[71]

  1. the first vowel is kept:uù-aduulíha becomesuùduulíha 'he wants',
  2. the second vowel is kept:hi-ééga becomeshééga 'you're going',
  3. anepenthetic consonant is inserted:jii-uudalééʔa becomesjiiyuudalééʔa,
  4. they merge into a different vowel or tone quality.

These make the identification of each individual morpheme often a difficult task:

dúudaanv́vneelvv́ʔi

dee-

DIST-

ii-

ITER-

uu-

3B-

adaa(d)-

REFL-

nv́vneel

give:PFV

-vv́ʔi

-EXP

dee-ii-uu-adaa(d)- nv́vneel -vv́ʔi

DIST- ITER- 3B- REFL- give:PFV -EXP

"he gave them right back to him"

déenasuúléésgo

dee-

DIST-

iinii-

1A.DU-

asuúléésg

wash.hands:IPFV

-o

-HAB

dee-iinii-asuúléésg -o

DIST- 1A.DU- wash.hands:IPFV -HAB

"you and I always wash our hands"

Tone

[edit]

Cherokee distinguishes six pitch patterns ortones, using four pitch levels. Two tones are level (low, high) and appear on short or long vowels. The other four arecontour tones (rising, falling, lowfall, highrise) and appear on long vowels only.[72]

There is no academic consensus on the notation of tone and length, although in 2011 a project began to document the use of tones in Cherokee to improve language instruction.[73] Below are the main conventions, along with the standardizedIPA notation.

Vowel lengthToneIPAPulte & Feeling
(1975)
Scancarelli
(1986)
Montgomery-Anderson
(2008, 2015)
Feeling (2003),
Uchihara (2016)
ShortLow˨ạ²àaa
High˧ạ³ááá
LongLow˨à:aaaa
High˧á:áaáá
Rising˨˧a²³ǎ:
Falling˧˨a³²â:áàáà
Lowfall˨˩a¹ (= a²¹)ȁ:àà, àa
Superhigh˧˦a⁴ (= a³⁴)a̋:ááaa̋
  • Thelow tone is the default, unmarked tone.
  • Thehigh tone is the marked tone. Some sources of high tone apply to themora, others to the syllable. Complexmorphophonological rules govern whether it can spread one mora to the left, to the right or at all. It has both lexical and morphological functions.
  • Therising and falling tones are secondary tones, i.e. combinations of low and high tones, deriving from moraic high tones and from high tone spread.
  • Thelowfall tone mainly derives from glottal stop deletion after a long vowel, but also has important morphological functions (pronominal lowering,tonic/atonic alternation,laryngeal alternation).
  • Thesuperhigh tone, also calledhighfall by Montgomery-Anderson, has a distinctivemorphosyntactical function, primarily appearing on adjectives, nouns derived from verbs, and on subordinate verbs. It is mobile and falls on the rightmost long vowel. If the final short vowel is dropped and the superhigh tone becomes in word-final position, it is shortened and pronounced like a slightly higher final tone (notated as in most orthographies). There can only be one superhigh tone per word, constraint not shared by the other tones. For these reasons, this contour exhibits some accentual properties and has been referred to as anaccent (or stress) in the literature.[74]

While the tonal system is undergoing a gradual simplification in many areas, it remains important in meaning and is still held strongly by many, especially older, speakers. The syllabary displays neither tone nor vowel length, but as stated earlier regarding the paucity of minimal pairs, real cases of ambiguity are rare. The same goes for transliterated Cherokee (osiyo for[oosíjo],dohitsu for[doòhiı̋dʒu], etc.), which is rarely written with any tone markers, except in dictionaries. Native speakers can tell the difference between written words based solely on context.

Grammar

[edit]
Main article:Cherokee grammar

Cherokee, like many Native American languages, ispolysynthetic, meaning that manymorphemes may be linked together to form a single word, which may be of great length. Cherokeeverbs must contain at a minimum apronominalprefix, a verb root, anaspect suffix, and a modal suffix,[19] for a total of 17 verb tenses.[39] They can also bear prepronominal prefixes, reflexive prefixes, and derivational suffixes. Given all possible combinations of affixes, each regular verb can have 21,262 inflected forms.

For example, the verb formgééga, 'I am going', has each of these elements:

Verb formᎨᎦgééga
g--éé--g--a
PRONOMINAL PREFIX
1 sg
VERB ROOT
'to go'
ASPECT SUFFIX
present
MODAL SUFFIX

The pronominal prefix isg-, which indicates first person singular. The verb root is-éé-, 'to go.' The aspect suffix that this verb employs for the present-tense stem is-g-. The present-tense modal suffix for regular verbs in Cherokee is-a.

Cherokee makes threenumber distinctions on pronouns: singular, dual and plural. It does not make gender distinction,[75] but does distinguishanimacy in third person pronouns. Cherokee also makes the distinction between inclusive and exclusive pronouns in the first person dual and plural. There is no distinction between dual and plural in the 3rd person. This makes a total of 10 persons.

The following is the conjugation of this verb form in all 10 persons.[76]

Full conjugation in the present progressive aspect of verbal root-éé- 'to be going'
PersonSingularDualPlural
1stexclusive

ᎨᎦ (ge-ga)

gééga

ᎨᎦ (ge-ga)

gééga

I'm going

ᎣᏍᏕᎦ (o-s-de-ga)

oòsdééga

ᎣᏍᏕᎦ (o-s-de-ga)

oòsdééga

We two (not you) are going

ᎣᏤᎦ (o-tse-ga)

oòjééga

ᎣᏤᎦ (o-tse-ga)

oòjééga

We're (not you) all going

inclusive

ᎢᏁᎦ (i-ne-ga)

iìnééga

ᎢᏁᎦ (i-ne-ga)

iìnééga

You & I are going

ᎢᏕᎦ (i-de-ga)

iìdééga

ᎢᏕᎦ (i-de-ga)

iìdééga

We're (& you) all going

2nd

ᎮᎦ (he-ga)

hééga

ᎮᎦ (he-ga)

hééga

You're going

ᏍᏕᎦ (s-de-ga)

sdééga

ᏍᏕᎦ (s-de-ga)

sdééga

You two are going

ᎢᏤᎦ (i-tse-ga)

iìjééga

ᎢᏤᎦ (i-tse-ga)

iìjééga

You're all going

3rd

ᎡᎦ (e-ga)

ééga

ᎡᎦ (e-ga)

ééga

She/he/it's going

ᎠᏁᎦ (a-ne-ga)

aànééga

ᎠᏁᎦ (a-ne-ga)

aànééga

They are going

The translation uses the present progressive ('at this time I am going'). Cherokee differentiates between progressive ('I am going') and habitual ('I go') more than English does. For the habitual, the aspectual prefix is-g- "imperfective" or "incompletive" (here identical to present, but can vary for other verbs) and the modal prefix-óóʼi "habitual".

Full conjugation in the habitual aspect of verbal root-éé- 'to often/usually go'[76]
PersonSingularDualPlural
1stexclusive

ᎨᎪᎢ (ge-go-i)

géégóóʼi

ᎨᎪᎢ (ge-go-i)

géégóóʼi

I often/usually go

ᎣᏍᏕᎪᎢ (o-s-de-go-i)

oòsdéégóóʼi

ᎣᏍᏕᎪᎢ (o-s-de-go-i)

oòsdéégóóʼi

We two (not you) often/usually go

ᎣᏤᎪᎢ (o-tse-go-i)

oòjéégóóʼi

ᎣᏤᎪᎢ (o-tse-go-i)

oòjéégóóʼi

We (not you) often/usually go

inclusive

ᎢᏁᎪᎢ (i-ne-go-i)

iìnéégóóʼi

ᎢᏁᎪᎢ (i-ne-go-i)

iìnéégóóʼi

You & I often/usually go

ᎢᏕᎪᎢ (i-de-go-i)

iìdéégóóʼi

ᎢᏕᎪᎢ (i-de-go-i)

iìdéégóóʼi

We (& you) often/usually go

2nd

ᎮᎪᎢ (he-go-i)

héégóóʼi

ᎮᎪᎢ (he-go-i)

héégóóʼi

You often/usually go

ᏍᏕᎪᎢ (s-de-go-i)

sdéégóóʼi

ᏍᏕᎪᎢ (s-de-go-i)

sdéégóóʼi

You two often/usually go

ᎢᏤᎪᎢ (i-tse-go-i)

iìjéégóóʼi

ᎢᏤᎪᎢ (i-tse-go-i)

iìjéégóóʼi

You often/usually go

3rd

ᎡᎪᎢ (e-go-i)

éégóóʼi

ᎡᎪᎢ (e-go-i)

éégóóʼi

She/he/it often/usually goes

ᎠᏁᎪᎢ (a-ne-go-i)

aànéégóóʼi

ᎠᏁᎪᎢ (a-ne-go-i)

aànéégóóʼi

They often/usually go

Pronouns and pronominal prefixes

[edit]

Like many Native American languages, Cherokee has many pronominal prefixes that can index both subject and object. Pronominal prefixes always appear on verbs and can also appear on adjectives and nouns.[77] There are two separate words which function as pronouns:aya 'I, me' andnihi 'you'.

Table of Cherokee pronominal prefixes before a consonant, vowel
1st person2nd person3rd person
set Iset IIset Iset IIset Iset II
singularji-,g-agi-,agw-hi-, h-ja-, j-ga/a-, X-u-, X-
dualinclusiveini-,in-gini-,gin-sdi-, sd-desdi-, desd-
exclusiveosdi-,osd-ogini-,ogin-
pluralinclusiveidi-,id-igi-,ig-iji-, ij-deji-, dej-
exclusiveoji-,oj-ogi-,og-ani-, an-uni, un-

Compound pronouns

[edit]

A Cherokee pronoun's number marks not only the agent of a verb, but often the object as well. This is the case if the depending object was already mentioned and would be substituted by a separate pronoun in English as well. Contrary to English, animacy is marked but gender is not.

(These suffixes have to be treated in a CV syllabary structure.) Set I and II join here except if writtenA |B.

Object
Subject
1 s2 s3 s an3 s in1 d inc1 d exc2 d1 p inc1 p exc2 p3 p an3 p in
1 singulargv(y)-ji(y)-g(e)-sdv(y)-ijv(y)-gaji(y)-deg(a)-
2 singularsg(w)(i)-hi(y)-h(i)-sgini(y)-isgi(y)-gahi(y)-deh(i)-
3 singular (animate)agw(a)-j(i)-g(i)-g(i)-gin(i)-ogin(i)-sd(i)-ig(i)-og(i)-ij(i)-deg(i)-deg(i)-
1 dual inclusiveen(i)-in(i)-gen(i)-den(i)-
1 dual exclusivesdv(y)-osd(i)-osd(i)-sdv(y)-ijv(y)-gosd(i)-dosd(i)-
2 dualsgin(i)-esd(i)sd(i)-sgin(i)-isgi(y)-gesd(i)-desd(i)-
1 plural inclusiveed(i)-id(i)-ged(i)-ded(i)-
1 plural exclusiveijv(y)-oj(i)-oj(i)-ijv(y)-ijv(y)-goj(i)-doj(i)-
2 pluralisgi(y)-ej(i)-ij(i)-isgi(y)-isgi(y)-gej(i)-dej(i)-
3 plural (animate)gvg(w)(i)-gej(i)-an(i)- | un(i)-an(i)- | un(i)-gegin(i)-gogin(i)-gesd(i)-geg(i)-gog(i)-gej(i)-gan(i)- | gun(i)-dan(i)- | dun(i)-

Some prefixes are the same, even though they mean their opposite. Understanding is ensured by regular stem changes within the verb.

Shape classifiers in verbs

[edit]

Some Cherokee verbs require special classifiers which denote a physical property of the direct object. Only around 20 common verbs require one of these classifiers (such as the equivalent of 'hold'). The classifiers can be grouped into five categories:

  • Live
  • Flexible (most common)
  • Long (narrow, not flexible)
  • Indefinite (solid, heavy relative to size), also used as default category[78]
  • Liquid (or container of)

Example:

Conjugation of 'hand him ...'
Classifier typeCherokeeTransliterationTranslation
LiveᎯᎧᏏhikasiHand him (something living)
FlexibleᎯᏅᏏhinvsiHand him (something like clothes, rope)
Long, indefiniteᎯᏗᏏhidisiHand him (something like a broom, pencil)
IndefiniteᎯᎥᏏhivsiHand him (something like food, book)
LiquidᎯᏁᎥᏏhinevsiHand him (something like water)

There have been reports that the youngest speakers of Cherokee are using only the indefinite forms, suggesting a decline in usage or full acquisition of the system of shape classification.[13] Cherokee is the only Iroquoian language with this type of classificatory verb system, leading linguists to reanalyze it as a potential remnant of a noun incorporation system in Proto-Iroquoian.[79] However, given the non-productive nature of noun incorporation in Cherokee, other linguists have suggested that classificatory verbs are the product of historical contact between Cherokee and non-Iroquoian languages, and instead that the noun incorporation system in Northern Iroquoian languages developed later.[80]

Word order

[edit]

All orderings between subjects, verbs, and objects are possible in Cherokee sentences, but word order preferences are influenced by a number of factors. Some preferences are determined byinformation structure; items that express contrast with alternatives generally precede other arguments,[81] and items that express new information typically precede those that refer to entities already in the conversation.[82] Word order is also influenced bythematic role, such that agent arguments of transitive sentences (subjects) typically precede theme arguments (objects).[83][84][81] Verbs typically occur either at the end of the sentence or followed by exactly one phrase; it is highly uncommon to find two phrases following the verb in a single sentence.[81] Incopular sentences, the subject complement must precede the copular verb.[85] Negative sentences have a different word order.[citation needed]

Within the nominal expression, some relative orders are fixed, while others are flexible. Demonstratives, such asᎾᏍᎩnasgi ('that') orᎯᎠhia ('this'), occur at the beginning of noun phrases.[86] Numerals follow demonstratives, and precede both nouns and adjectives.[87] Adjectives may either precede or follow nouns. Relative clauses follow the nouns that they modify.[83] Adverbs precede the verbs that they are modifying. For example, 'she's speaking loudly' isᎠᏍᏓᏯ ᎦᏬᏂᎭasdaya gawoniha (literally, 'loud she's-speaking').[83]

In affirmative present tense sentences, no verb is required to express a copular, predicative relationship between two noun phrases. In such a case, word order is flexible. For example,Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ ᎠᎩᏙᏓna asgaya agidoda ('that man is my father'). Adjectives can also be used predicatively with a noun phrase subject, as inᎠᎩᏙᏓ ᎤᏔᎾagidoda utana ('my father is big').[88]

Orthography

[edit]
Main article:Cherokee syllabary
Sequoyah, inventor of the Cherokee syllabary

Cherokee is written in an 85-charactersyllabary invented bySequoyah (also known as Guest or George Gist). Many of the letters resemble theLatin letters they derive from, but have completely unrelated sound values; Sequoyah had seen English,Hebrew, andGreek writing but did not know how to read them.[89]

Two other scripts used to write Cherokee are a simple Latintransliteration and a more precise system withDiacritical marks.[90]

Description

[edit]

Each of the characters represents one syllable, as in the Japanesekana and theBronze Age GreekLinear B writing systems. The first six characters represent isolatedvowel syllables. Characters for combined consonant and vowel syllables then follow. It is recited from left to right, top to bottom.[91][page needed]

The charts below show the syllabary as arranged bySamuel Worcester along with his commonly used transliterations. He played a key role in the development ofCherokee printing from 1828 until his death in 1859.

Notes

[edit]
  1. In the chart, 'v' represents anasal vowel,/ə̃/.
  2. The character Ꮩdo is shown upside-down in some fonts.[b]

The transliteration working from the syllabary uses conventional consonants likequ andts, and may differ from the ones used in the phonological orthographies (first column in the below chart, in the d/t system).

Øa e i ouv
g / kgaka ge gi gogugv
hha he hi hohuhv
l / hlla le li lolulv
mma me mi momu
n / hnnahnanahne ni nonunv
gw / kwqua que qui quoquuquv
sssa se si sosusv
d / tdata deteditidodudv
dl / tl (hl)dlatla tle tli tlotlutlv
j / c
(dz / ts)
tsa tse tsi tsotsutsv
w / hwwa we wi wowuwv
y / hyya ye yi yoyuyv

The phonetic values of these characters do not equate directly to those represented by the letters of the Latin script. Some characters represent two distinct phonetic values (actually heard as different syllables), while others often represent different forms of the same syllable.[91][page needed] Not allphonemic distinctions of the spoken language are represented:

  • Aspirated consonants are generally not distinguished from their plain counterpart. For example, while/d/ + vowel syllables are mostly differentiated from/t/ + vowel by use of differentglyphs, syllables beginning with/ɡw/ are all conflated with those beginning with/kw/.
  • Long vowels are not distinguished from short vowels. However, in more recent technical literature, length of vowels can actually be indicated using a colon, and other disambiguation methods for consonants (somewhat like the Japanesedakuten) have been suggested.
  • Tones are not marked.
  • Syllables ending in vowels,h, or glottal stop are undifferentiated. For example, the single symbol Ꮡ is used to represent bothsuú as insuúdáli, meaning 'six' (ᏑᏓᎵ), andsúh as insúhdi, meaning 'fishhook' (ᏑᏗ).
  • There is no regular rule for representingconsonant clusters. When consonants other thans, h, or glottal stop arise in clusters with other consonants, a vowel must be inserted, chosen either arbitrarily or for etymological reasons (reflecting an underlying etymological vowel, seevowel deletion for instance). For example,ᏧᎾᏍᏗ (tsu-na-s-di) represents the wordjuunsdi̋, meaning 'small (pl.), babies'. The consonant clusterns is broken down by insertion of the vowela, and is spelled asᎾᏍ/nas/. The vowel is etymological asjuunsdi̋ is composed of the morphemesdi-uunii-asdii̋ʔi (DIST-3B.pl-small), wherea is part of the root. The vowel is included in the transliteration, but is not pronounced.

As with some otherunderspecified writing systems, such asArabic, adult speakers can distinguish words by context.

Unicode

[edit]

Cherokee was added to theUnicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0.

Blocks

[edit]
Main articles:Cherokee (Unicode block) andCherokee Supplement

The main Unicode block for Cherokee is U+13A0–U+13FF.[c] It contains the script's upper-case syllables as well as six lower-case syllables:

Cherokee[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+13Ax
U+13Bx
U+13Cx
U+13Dx
U+13Ex
U+13Fx
Notes
1.^ As of Unicode version 17.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

The rest of the lower-case syllables are encoded at U+AB70–ABBF:

Cherokee Supplement[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+AB7xꭿ
U+AB8x
U+AB9x
U+ABAx
U+ABBxꮿ
Notes
1.^ As of Unicode version 17.0

Fonts and digital platform support

[edit]

A single Cherokee Unicode font, Plantagenet Cherokee, is supplied withmacOS, version 10.3 (Panther) and later.Windows Vista also includes a Cherokee font. Several free Cherokee fonts are available including Digohweli, Donisiladv, andNoto Sans Cherokee. Some pan-Unicode fonts, such asCode2000,Everson Mono, andGNU FreeFont, include Cherokee characters. A commercial font, Phoreus Cherokee, published by TypeCulture, includes multiple weights and styles.[93] The Cherokee Nation Language Technology Program supports "innovative solutions for the Cherokee language on all digital platforms including smartphones, laptops, desktops, tablets and social networks."[94]

Vocabulary

[edit]
Cherokee stop sign,Tahlequah, Oklahoma, withᎠᎴᏫᏍᏗᎭ "alehwisdiha" (also spelled "halehwisda") meaning 'stop'
Cherokee traffic sign inTahlequah, Oklahoma, readingᏝ ᎠᏗ ᏱᎩ "tla adi yigi", meaning 'no parking' from "tla" meaning 'no'

Numbers

[edit]

Cherokee usesArabic numerals (0–9). The Cherokee council voted not to adopt Sequoyah's numbering system.[95] Sequoyah created individual symbols for 1–20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, and 100 as well as a symbol for three zeros for numbers in the thousands, and a symbol for six zeros for numbers in the millions. These last two symbols, representing ",000" and ",000,000", are made up of two separate symbols each. They have a symbol in common, which could be used as a zero in itself.

EnglishCherokee[96]Transliteration
oneᏌᏊsaquu
twoᏔᎵtali
threeᏦᎢtsoi
fourᏅᎩnvgi
fiveᎯᏍᎩhisgi
sixᏑᏓᎵsudali
sevenᎦᎵᏉᎩgaliquogi
eightᏧᏁᎳtsunela
nineᏐᏁᎳsonela
tenᏍᎪᎯsgohi
elevenᏌᏚsadu
twelveᏔᎵᏚtalidu
thirteenᏦᎦᏚtsogadu
fourteenᏂᎦᏚnigadu
fifteenᎯᏍᎦᏚhisgadu
sixteenᏓᎳᏚdaladu
seventeenᎦᎵᏆᏚgaliquadu
eighteenᏁᎳᏚneladu
nineteenᏐᏁᎳᏚsoneladu
twentyᏔᎵᏍᎪᎯtalisgohi

Days

[edit]
EnglishCherokee[96][97]Transliteration
Days of the weekᎯᎸᏍᎩᎢᎦhilvsgiiga
SundayᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬunadodaquasgv
MondayᎤᎾᏙᏓᏉᏅᎯunadodaquohnvhi
TuesdayᏔᎵᏁᎢᎦtalineiga
WednesdayᏦᎢᏁᎢᎦtsoineiga
ThursdayᏅᎩᏁᎢᎦnvgineiga
FridayᏧᎾᎩᎶᏍᏗjunagilosdi
SaturdayᎤᎾᏙᏓᏈᏕᎾunadodaquidena

Months

[edit]
EnglishMeaningCherokeeTransliteration
JanuaryMonth of the Cold MoonᏚᏃᎸᏔᏂdunolvtani
FebruaryMonth of the Bony MoonᎧᎦᎵkagali
MarchMonth of the Windy MoonᎠᏄᏱanuyi
AprilMonth of the Flower MoonᎧᏩᏂkawani
MayMonth of the Planting MoonᎠᎾᎠᎬᏘanaagvti
JuneMonth of the Green Corn MoonᏕᎭᎷᏱdehaluyi
JulyMonth of the Ripe Corn MoonᎫᏰᏉᏂguyequoni
AugustMonth of the End of Fruit MoonᎦᎶᏂᎢgalonii
SeptemberMonth of the Nut MoonᏚᎵᎢᏍᏗduliisdi
OctoberMonth of the Harvest MoonᏚᏂᏅᏗduninvdi
NovemberMonth of Trading MoonᏄᏓᏕᏆnudadequa
DecemberMonth of the Snow MoonᎥᏍᎩᎦvsgiga

Colors

[edit]
EnglishCherokeeTransliteration
blackᎬᎾᎨᎢgvnagei
blueᏌᎪᏂᎨᎢsagonigei
brownᎤᏬᏗᎨuwodige
greenᎢᏤᎢᏳᏍᏗitseiyusdi
grayᎤᏍᎪᎸ ᏌᎪᏂᎨusgolv sagonige
goldᏓᎶᏂᎨᎢdalonigei
orangeᎠᏌᎶᏂᎨasalonige
pinkᎩᎦᎨᎢᏳᏍᏗgigageiyusdi
purpleᎩᎨᏍᏗgigesdi
redᎩᎦᎨgigage
silverᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬadelv unegv
whiteᎤᏁᎦunega
yellowᏓᎶᏂᎨdalonige

Word creation

[edit]

The polysynthetic nature of the Cherokee language enables the language to develop new descriptive words in Cherokee to reflect or express new concepts. Some good examples areᏗᏘᏲᎯᎯ (ditiyohihi, 'he argues repeatedly and on purpose with a purpose') corresponding to 'attorney' andᏗᏓᏂᏱᏍᎩ (didaniyisgi, 'the final catcher' or 'he catches them finally and conclusively') for 'policeman'.[98]

Other words have been adopted from another language such as the English wordgasoline, which in Cherokee isᎦᏐᎵᏁ (gasoline). Other words were adopted from the languages of tribes who settled in Oklahoma in the early 1900s. One interesting and humorous example is the name ofNowata, Oklahoma, deriving fromnowata, a Delaware word for 'welcome' (more precisely the Delaware word isnuwita which can mean 'welcome' or 'friend' in theDelaware languages). The white settlers of the area used the nameNowata for the township, and local Cherokee, being unaware that the word had its origins in the Delaware language, called the townᎠᎹᏗᎧᏂᎬᎾᎬᎾ (Amadikanigvnagvna) which means 'the water is all gone gone from here' — i.e. 'no water'.[99]

Other examples of adopted words areᎧᏫ (kawi) for 'coffee' andᏩᏥ (watsi) for 'watch'; which led toᎤᏔᎾ ᏩᏥ (utana watsi, 'big watch') forclock.[99]

Meaning expansion can be illustrated by the words for 'warm' and 'cold', which can be also extended to mean 'south' and 'north'. Around the time of theAmerican Civil War, they were further extended to US party labels,Democratic andRepublican, respectively.[100]

Samples

[edit]

From theUniversal Declaration of Human Rights:

ᏂᎦᏓ ᎠᏂᏴᏫ ᏂᎨᎫᏓᎸᎾ ᎠᎴ ᎤᏂᎶᏱ ᎤᎾᏕᎿ ᏚᏳᎧᏛ ᎨᏒᎢ.

Nigada aniyvwi nigeguda'lvna ale unihloyi unadehna duyukdv gesv'i.

ᏂᎦᏓ ᎠᏂᏴᏫ ᏂᎨᎫᏓᎸᎾ ᎠᎴ ᎤᏂᎶᏱ ᎤᎾᏕᎿ ᏚᏳᎧᏛ ᎨᏒᎢ.

Nigada aniyvwi nigeguda'lvna ale unihloyi unadehna duyukdv gesv'i.

All human beings are born free and equal in dignity and rights.

ᎨᏥᏁᎳ ᎤᎾᏓᏅᏖᏗ ᎠᎴ ᎤᏃᎵᏍᏗ

Gejinela unadanvtehdi ale unohlisdi

ᎨᏥᏁᎳ ᎤᎾᏓᏅᏖᏗ ᎠᎴ ᎤᏃᎵᏍᏗ

Gejinela unadanvtehdi ale unohlisdi

They are endowed with reason and conscience

ᎠᎴ ᏌᏊ ᎨᏒ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎠᎾᏟᏅᏢ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ.

ale sagwu gesv junilvwisdanedi anahldinvdlv adanvdo gvhdi.

ᎠᎴ ᏌᏊ ᎨᏒ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎠᎾᏟᏅᏢ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ.

ale sagwu gesv junilvwisdanedi anahldinvdlv adanvdo gvhdi.

and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Notes

[edit]
  1. ^Ethnologue classifies Cherokee as moribund (8a), which means that "The only remaining active users of the language are members of the grandparent generation and older".[10]
  2. ^ There was a difference between the old-form DO (Λ-like) and a new-form DO (V-like). The standard Digohweli font displays the new-form. Old Do Digohweli and Code2000 fonts both display the old-form.[92]
  3. ^The PDF Unicode chart shows the new-form of the letterdo.

References

[edit]
  1. ^Neely, Sharlotte (March 15, 2011).Snowbird Cherokees: People of Persistence. University of Georgia Press. pp. 147–148.ISBN 978-0-8203-4074-6. RetrievedMay 22, 2014.
  2. ^Frey, Ben (2005)."A Look at the Cherokee Language"(PDF).Tar Heel Junior Historian. North Carolina Museum of History. Archived fromthe original(PDF) on June 7, 2013. RetrievedMay 22, 2014.
  3. ^"Cherokee".Endangered Languages Project.Archived from the original on October 3, 2019. RetrievedApril 9, 2014.
  4. ^abcde"Cherokee: A Language of the United States".Ethnologue. SIL International. 2018.Archived from the original on September 25, 2014. RetrievedMay 16, 2019.
  5. ^abcdeMcKie, Scott (June 27, 2019)."Tri-Council declares State of Emergency for Cherokee language".Cherokee One Feather. Archived fromthe original on June 29, 2019. RetrievedJuly 2, 2019.
  6. ^abcde"The Cherokee Nation & its Language".University of Minnesota: Center for Advanced Research on Language Acquisition. 2008. RetrievedFebruary 20, 2020.[permanent dead link]
  7. ^abc"Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB"(PDF). Keetoowah Cherokee News: Official Publication of the United Keetoowah Band of Cherokee Indians in Oklahoma. April 2009. Archived fromthe original(PDF) on July 15, 2014. RetrievedJune 1, 2014.
  8. ^abc"Language & Culture". United Keetoowah Band of Cherokee Indians. Archived fromthe original on April 25, 2014. RetrievedJune 1, 2014.
  9. ^"UKB Constitution and By-Laws in the Keetoowah Cherokee Language"(PDF). United Keetoowah Band of Cherokee Indians. Archived fromthe original(PDF) on February 1, 2016. RetrievedJune 2, 2014.
  10. ^"Language Status".Ethnologue. SIL International. 2019.Archived from the original on December 27, 2015. RetrievedMay 30, 2019.
  11. ^abcRidge, Betty (April 11, 2019)."Cherokees strive to save a dying language".Tahlequah Daily Press.Archived from the original on April 12, 2019. RetrievedMay 9, 2019.
  12. ^ab"UNESCO Atlas of the World's Languages in danger". UNESCO. 2010.Archived from the original on November 15, 2017. RetrievedDecember 17, 2017.
  13. ^abcScancarelli 2005.
  14. ^Schlemmer, Liz (October 28, 2018)."North Carolina Cherokee Say The Race To Save Their Language Is A Marathon".North Carolina Public Radio. Archived fromthe original on May 14, 2019. RetrievedMay 14, 2019.
  15. ^Overall, Michael (February 7, 2018)."As first students graduate, Cherokee immersion program faces critical test: Will the language survive?".Tulsa World.Archived from the original on May 14, 2019. RetrievedMay 14, 2019.
  16. ^Montgomery-Anderson, Brad (June 2008b)."Citing Verbs in Polysynthetic Languages: The Case of the Cherokee-English Dictionary".Southwest Journal of Linguistics.27. Archived fromthe original on September 25, 2018. RetrievedMay 22, 2014.
  17. ^Feeling 1975, p. viii.
  18. ^"Cherokee Syllabary".Omniglot.Archived from the original on October 2, 2018. RetrievedMay 22, 2014.
  19. ^abFeeling et al. 2003, p. 16.
  20. ^"Native Languages of the Americas: Cherokee (Tsalagi)".Native Languages of the Americas.Archived from the original on October 3, 2018. RetrievedMay 22, 2014.
  21. ^ab"Cherokee: A Language of the United States".Ethnologue. SIL International. 2013.Archived from the original on September 25, 2014. RetrievedMay 22, 2014.
  22. ^LeBeau, Patrick.Term Paper Resource Guide to American Indian History. Greenwoord. Westport, CT: 2009. p. 132.
  23. ^Woods, Thomas E.Exploring American History: Penn, William – Serra, Junípero Cavendish. Tarrytown, NY: 2008. p. 829.
  24. ^Montgomery-Anderson 2015, p. 3.
  25. ^Cushman, Ellen (2011). ""We're Taking the Genius of Sequoyah into This Century": The Cherokee Syllabary, Peoplehood, and Perseverance".Wíčazo Ša Review.26 (1). University of Minnesota Press:72–75.doi:10.5749/wicazosareview.26.1.0067.JSTOR 10.5749/wicazosareview.26.1.0067.
  26. ^Sturtevant & Fogelson 2004, p. 337.
  27. ^abcdWilford, John Noble (June 22, 2009)."Carvings From Cherokee Script's Dawn".The New York Times.Archived from the original on May 30, 2013. RetrievedJune 23, 2009.
  28. ^abcG. C. (August 13, 1820). "Invention of the Cherokee Alphabet".Cherokee Phoenix. Vol. 1, no. 24.
  29. ^abcBoudinot, Elias (April 1, 1832). "Invention of a New Alphabet".American Annals of Education.
  30. ^abcDavis, John B. (June 1930)."The Life and Work of Sequoyah".Chronicles of Oklahoma.8 (2). Archived fromthe original on October 28, 2017. RetrievedApril 4, 2013.
  31. ^abLangguth, p. 71
  32. ^"Sequoyah".New Georgia Encyclopedia.Archived from the original on November 16, 2007. RetrievedJanuary 3, 2009.
  33. ^"Cherokee language".Encyclopædia Britannica.Archived from the original on May 2, 2015. RetrievedMay 22, 2014.
  34. ^O'Brien, Matt (February 28, 2022)."Cherokee on a smartphone: Part of a drive to save a language".Hickory Daily Record. Archived fromthe original on March 9, 2022. RetrievedMarch 2, 2022 – viaAssociated Press.
  35. ^"Cherokee: A Language of the United States".Ethnologue: Languages of the World.SIL International. 2009. Archived fromthe original on July 14, 2014. RetrievedMay 22, 2014.
  36. ^"Cherokee Language & Culture".Indian Country Diaries. pbs. Archived fromthe original on October 18, 2007. RetrievedJune 1, 2014.
  37. ^Scancarelli 2005, p. 351.
  38. ^abThompson, Irene (August 6, 2013)."Cherokee".aboutworldlanguages.com.Archived from the original on May 21, 2014. RetrievedMay 22, 2014.
  39. ^abNeal, Dale (January 4, 2016)."Cracking the code to speak Cherokee".Asheville Citizen-Times.Archived from the original on September 12, 2019. RetrievedJanuary 12, 2016.
  40. ^abcCushman, Ellen (September 13, 2012)."8 – Peoplehood and Perseverance: The Cherokee Language, 1980–2010".The Cherokee Syllabary: Writing the People's Perseverance. University of Oklahoma Press. pp. 189–191.ISBN 978-0-8061-8548-4. RetrievedJune 2, 2014.
  41. ^"Health Centers & Hospitals". Cherokee Nation. Archived fromthe original on June 25, 2014. RetrievedJune 5, 2014.
  42. ^"Native Now: Language: Cherokee".We Shall Remain – American Experience – PBS. 2008. Archived fromthe original on April 7, 2014. RetrievedApril 9, 2014.
  43. ^ab"Cherokee Language Revitalization".Cherokee Preservation Foundation. 2014. Archived fromthe original on April 7, 2014. RetrievedApril 9, 2014.
  44. ^Kituwah Preservation & Education Program Powerpoint, by Renissa Walker (2012)'. 2012. Print.
  45. ^Chavez, Will (April 5, 2012)."Immersion students win trophies at language fair".Cherokeephoenix.org.Archived from the original on May 25, 2013. RetrievedApril 8, 2013.
  46. ^ab"Cherokee Immersion announces second campus". Lenzy Krehbiel-Burton, Tulsa World, November 2, 2021. November 2, 2021. RetrievedNovember 2, 2021.
  47. ^ab"Cherokee Language Revitalization Project".Western Carolina University. 2014. Archived fromthe original on April 7, 2014. RetrievedApril 9, 2014.
  48. ^ab"Cherokee Nation opens $20 million immersion facility where English becomes a foreign language". Michael Overall, Tulsa World, November 15, 2022. November 15, 2022.Archived from the original on November 15, 2022. RetrievedNovember 16, 2022.
  49. ^Sellers, Caroline (June 8, 2023)."Cherokee language lessons now available on two apps". Oklahoma City, Oklahoma.Kfor.com.Archived from the original on September 23, 2023. RetrievedMarch 25, 2024.
  50. ^King 1975, pp. 16, 21.
  51. ^abLounsbury, Floyd G. (1978). Trigger, Bruce G. (ed.). "Iroquoian Languages".Handbook of North American Indians.15. Washington, DC:Smithsonian Institution:334–343.OCLC 12682465.
  52. ^abUchihara 2016, p. 41.
  53. ^Montgomery-Anderson 2008a, pp. 39, 64.
  54. ^Uchihara 2016, pp. 40–41.
  55. ^abScancarelli 1987, p. 25.
  56. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 65.
  57. ^Uchihara 2016, p. 39.
  58. ^Scancarelli 1987, p. 26.
  59. ^abUchihara 2016, p. 42.
  60. ^abUchihara 2016, p. 43.
  61. ^Charles 2010, pp. 21, 82.
  62. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 36.
  63. ^Uchihara 2016, p. 11.
  64. ^Montgomery-Anderson 2008a, pp. 33, 64.
  65. ^Scancarelli 2005, pp. 359–362.
  66. ^Scancarelli 1987, p. 30.
  67. ^Feeling 1975, p. ix.
  68. ^abMontgomery-Anderson 2008a, p. 45.
  69. ^Uchihara 2016, p. 49.
  70. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 78.
  71. ^Uchihara 2013, pp. 127–130.
  72. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 51.
  73. ^Dunlap, Mary Jane (November 1, 2011)."Language specialists racing with time to revitalize Cherokee language". The University of Kansas.Archived from the original on September 7, 2023. RetrievedJanuary 28, 2023.
  74. ^Uchihara 2016, p. 95.
  75. ^Feeling 1975, p. xiii.
  76. ^abRobinson 2004, p. 60.
  77. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 49.
  78. ^King 1975.
  79. ^Mithun, Marianne (1984). "The Evolution of Noun Incorporation".Language.60 (4):847–894.doi:10.1353/lan.1984.0038.S2CID 143600392.
  80. ^Chafe, Wallace. 2000. "Florescence as a force in grammaticalization."Reconstructing Grammar, ed. Spike Gildea, pp. 39–64. Amsterdam: John Benjamins.
  81. ^abcHsu & Frey 2024.
  82. ^Scancarelli 1987, pp. 181–198.
  83. ^abcFeeling 1975, p. 353.
  84. ^King 1975, p. 111.
  85. ^Akkuş 2018.
  86. ^Scancarelli 1987, p. 175.
  87. ^Montgomery-Anderson 2008a, p. 516.
  88. ^Feeling 1975, p. 354.
  89. ^Feeling 1975, p. xvii.
  90. ^Feeling et al. 2003, pp. 1–2.
  91. ^abWalker & Sarbaugh 1993.
  92. ^"LanguageGeek Fonts: Cherokee".LanguageGeek.Archived from the original on April 19, 2011. RetrievedApril 5, 2014.
  93. ^"Phoreus Cherokee".TypeCulture.Archived from the original on November 6, 2023. RetrievedJanuary 15, 2018.
  94. ^Avila, Eduardo (September 13, 2015)."How the Cherokee language has adapted to texts, iPhones".Public Radio International, Digital Voices Online.Archived from the original on October 6, 2015. RetrievedOctober 3, 2015.
  95. ^"Sequoyah's Numerals". Inter tribal. Archived fromthe original on November 2, 2011.
  96. ^ab"Numbers in Cherokee".omniglot.com.Archived from the original on May 14, 2015. RetrievedMay 18, 2015.
  97. ^"Dikaneisdi (Word List)".cherokee.org. Archived fromthe original on May 8, 2015. RetrievedMay 18, 2015.
  98. ^Holmes and Smith, p. vi
  99. ^abHolmes and Smith, p. vii
  100. ^Holmes and Smith, p. 43

Bibliography

[edit]
  • Akkuş, F. (2018). "Copular constructions and clausal syntax in Cherokee". In Keough, M.; Weber, N.; Anghelescu, A.; Chen, S. (eds.).Proceedings of the Workshop on the Structure and Constituency of Languages of the Americas 21. University of British Columbia Working Papers in Linguistics. Vol. 46.
  • Feeling, Durbin (1975).Cherokee-English Dictionary: Tsalagi-Yonega Didehlogwasdohdi. Tahlequah, Oklahoma: Cherokee Nation.
  • Feeling, Durbin; Kopris, Craig; Lachler, Jordan; Van Tuyl, Charles (2003).A Handbook of the Cherokee Verb: A Preliminary Study. Tahlequah, Oklahoma: Cherokee Heritage Center.ISBN 978-0-9742818-0-3.
  • Holmes, Ruth Bradley; Sharp Smith, Betty (1976).Beginning Cherokee: Talisgo Galiquogi Dideliquasdodi Tsalagi Digohweli. Norman: University of Oklahoma Press.
  • Hsu, Brian; Frey, Benjamin (2024). "Word order in Cherokee: Information structure, thematic structure, and variability".Language.100:e124 –e55.doi:10.1353/lan.2024.a937196.
  • Montgomery-Anderson, Brad (May 30, 2008a)."A Reference Grammar of Oklahoma Cherokee"(PDF).
  • Montgomery-Anderson, Brad (May 2015).Cherokee Reference Grammar. Norman:University of Oklahoma Press.ISBN 978-0-8061-4342-2.OCLC 880689691.
  • Robinson, Prentice (2004).Conjugation Made Easy: Cherokee Verb Study. Tulsa, Oklahoma: Cherokee Language and Culture.ISBN 978-1-882182-34-3.
  • Scancarelli, Janine (2005). "Cherokee". In Scancarelli, Janine; Hardy, Heather K. (eds.).Native Languages of the Southeastern United States. Lincoln, NE: University of Nebraska Press in cooperation with the American Indian Studies Research Institute, Indiana University, Bloomington. pp. 351–384.OCLC 56834622.
  • Uchihara, Hiroto (2013)."Tone and Accent in Oklahoma Cherokee" (Ph.D. dissertation). Buffalo, State University of New York.
  • Uchihara, Hiroto (2016).Tone and Accent in Oklahoma Cherokee. New York:Oxford University Press.ISBN 978-0-19-873944-9.

Concerning the syllabary

[edit]
  • Bender, Margaret (2002).Signs of Cherokee Culture: Sequoyah's Syllabary in Eastern Cherokee Life. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
  • Bender, Margaret (2008). "Indexicality, voice, and context in the distribution of Cherokee scripts".International Journal of the Sociology of Language.2008 (192):91–104.doi:10.1515/ijsl.2008.037.S2CID 145490610.
  • Daniels, Peter T. (1996).The World's Writing Systems. New York: Oxford University Press. pp. 587–592.
  • Foley, Lawrence (1980).Phonological Variation in Western Cherokee. New York: Garland Publishing.
  • Kilpatrick, Jack F.; Kilpatrick, Anna Gritts.New Echota Letters. Dallas: Southern Methodist University Press.
  • Tuchscherer, Konrad; Hair, Paul Edward Hedley (2002). "Cherokee and West Africa: Examining the Origins of the Vai Script".History in Africa.29:427–486.doi:10.2307/3172173.JSTOR 3172173.S2CID 162073602.
  • Sturtevant, William C.; Fogelson, Raymond D., eds. (2004).Handbook of North American Indians: Southeast. Vol. 14. Washington, DC: Smithsonian Institution.ISBN 0-16-072300-0.
  • Walker, Willard; Sarbaugh, James (1993). "The Early History of the Cherokee Syllabary".Ethnohistory.40 (1):70–94.doi:10.2307/482159.JSTOR 482159.S2CID 156008097.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Cherokee edition ofWikipedia, the free encyclopedia
Look upCherokee in Wiktionary, the free dictionary.
Wikibooks has more on the topic of:Cherokee language
Wikimedia Commons has media related toCherokee language.

Language archives, texts, audio, video

[edit]

Language lessons and online instruction

[edit]
Tribes
Culture
Legends
History
Organizations
Politics and law
Tribal rolls
Towns and
villages
Landmarks and
memorial sites
People
Northern
Five Nations
Tuscarora-Nottoway
Others
Southern
Proto-language
italics indicates anextinct language
Italics indicate extinct languages * indicates extinct language in Oklahoma but still spoken elsewhere
Indigenous
Algic
Caddoan
Iroquoian
Muskogean
Na-Dene
Siouan
Other
Sign languages
Non-Indigenous
Languages initalics are extinct.
English
Dialects ofAmerican English
Oral Indigenous
languages
Families
Algic
Arawakan
Austronesian
Caddoan
Chinookan
Comecrudan
Chumashan
Dené(–
Yeniseian?)
Eskaleut
Iroquoian
Kalapuyan
Keresan
  • Cochiti Pueblo
  • San Felipe–Santo Domingo
  • Zia–Santa Ana Pueblos
  • Western Keres
  • Acoma Pueblo
  • Laguna Pueblo
Maiduan
Muskogean
Palaihnihan
Plateau Penutian
Pomoan
Salishan
Siouan
Tanoan
Tsimshianic
Utian
Uto-Aztecan
Wakashan
Wintuan
Yokuts
Yuman–
Cochimí
Others
Isolates
Mixed or trade
Languages
Manual Indigenous
languages
Hand Talk
  • Anishinaabe Sign Language
  • Blackfoot Sign Language
  • Cheyenne Sign Language
  • Cree Sign Language
  • Navajo Sign Language
Isolates
Oral settler
languages
French
German
Spanish
Creole andmixed languages
Others
Manual settler
languages
Francosign
BANZSL
Kentish
Isolates
Immigrant languages
(number of speakers
in 2021 in millions)
Portals:
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cherokee_language&oldid=1318347083"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp