Cooked glass noodles | |
| Alternative names | Cellophane noodles |
|---|---|
| Type | Noodles |
| Place of origin | China[1] |
| Region or state | East Asia,Southeast Asia |
| Associatedcuisine | China,Indonesia,Japan,Korea,Malaysia,Philippines,Samoa,Thailand,Vietnam,Myanmar andTaiwan |
| Main ingredients | Starch (frommung beans,yams,potatoes,cassava,canna, orbatata), water |
| Regional name | |
|---|---|
| Chinese name | |
| Traditional Chinese | 粉絲/粉條 |
| Simplified Chinese | 粉丝/粉条 |
| Literal meaning | flour thread |
| Hanyu Pinyin | fěnsī |
| Wade–Giles | fên3-ssŭ1 |
| Yale Romanization | fán sī |
| Jyutping | fan2 si1 |
| Chinese name (Taiwan) | |
| Chinese | 冬粉 |
| Literal meaning | winter flour |
| Hanyu Pinyin | dōngfěn |
| Bopomofo | ㄉㄨㄥㄈㄣˇ |
| Wade–Giles | tung1-fên3 |
| HokkienPOJ | tang-hún |
| Burmese name | |
| Burmese | ကြာဆံ |
| Vietnamese name | |
| Vietnamese alphabet | miến / bún tàu |
| Hán-Nôm | 麪 / 𡅊艚 |
| Literal meaning | noodle / Chinese vermicelli |
| Thai name | |
| Thai | วุ้นเส้น / เส้นแกงร้อน / ตังหน |
| RTGS | wun sen / sen kaeng ron / tung hon |
| Korean name | |
| Hangul | 당면 |
| Hanja | 唐麵 |
| Literal meaning | Tang noodle |
| Revised Romanization | dangmyeon |
| McCune–Reischauer | tangmyŏn |
| North Korean name | |
| Chosŏn'gŭl | 분탕 |
| Hancha | 粉湯 |
| Literal meaning | flour soup |
| Revised Romanization | buntang |
| McCune–Reischauer | punt'ang |
| Japanese name | |
| Kanji | 春雨 |
| Kana | はるさめ |
| Revised Hepburn | harusame |
| Malay name | |
| Malay | suhun |
| Indonesian name | |
| Indonesian | sohun |
| Filipino name | |
| Tagalog | sotanghon |
Glass noodles, orfensi (traditional Chinese:粉絲;simplified Chinese:粉丝;pinyin:fěnsī;lit. 'flour thread'), sometimes calledcellophane noodles, are a type of transparentnoodle made fromstarch (such asmung bean starch,potato starch,sweet potato starch,tapioca, orcanna starch) and water. They originated in China.[1] A stabilizer such aschitosan oralum (illegal in some jurisdictions) may also be used.[2]
They are generally sold in dried form, soaked to reconstitute, then used in soups, stir-fried dishes, orspring rolls. They are called "glass noodles" because of theirglass-like transparency when cooked.Glass noodles are not the same asrice vermicelli, which is made fromrice and white in color rather than clear (after cooking in water).
Glass noodles are made from a variety of starches. In China, glass noodles are usually made of mung bean starch or sweet potato starch. Chinese varieties made from mung bean starch are calledChinese vermicelli,bean threads, orbean thread noodles. Chinese varieties made from sweet potato starch are calledfentiao orhongshufen. Thicker Korean varieties made with sweet potato starch are calledsweet potato noodles ordangmyeon.
Glass noodles are available in various thicknesses. Wide, flat glass noodle sheets calledmung bean sheets are also produced in China. In Korea,napjak-dangmyeon (literally "flatdangmyeon") refers to flat sweet potato noodles.
In China, the primary site of production of glass noodles is the town of Zhangxing, inZhaoyuan,Shandong province. Historically the noodles were shipped through the port ofLongkou, and thus the noodles are known and marketed as Longkoufensi (simplified Chinese:龙口粉丝;traditional Chinese:龍口粉絲).[3]

InChinese, the most commonly used names arefěnsī (Chinese:粉絲;lit. 'noodle thread') andfěntiáo orhóngshǔfěn (Chinese:粉條 orChinese:紅薯粉;lit. 'noodle strip' or 'sweet potato noodles'). They are also marketed under the namesaifun, theCantonese pronunciation of the Mandarinxìfěn (Chinese:細粉;lit. 'slender noodle', though the namefánsī (粉絲) is the term most often used in Cantonese.
In China, glass noodles are a popular ingredient used instir-fries, soups, and particularlyhot pots. They can also be used as an ingredient in fillings for a variety of Chinesejiaozi (dumplings) andbing (flatbreads), especially invegetarian versions of these dishes. Thicker glass noodles are also commonly used to imitate the appearance and texture ofshark's fin in vegetarian soups. Thicker varieties, most popular in China'snortheast, are used in stir-fries as well as cold salad-like dishes. A popular Shanghai cuisine using the ingredient is fried tofu with thin noodles (Chinese:油豆腐線粉湯;pinyin:yóu dòu fu-xiàn fěn tāng). A popularSichuan dish called "ants climbing a tree" consists of stewed glass noodles with a spicy ground pork meat sauce.
InTibetan cuisine, glass noodles are calledphing orfing and are used in soup, in pork curry, or with mushrooms.
InJapanese cuisine, they are calledharusame (春雨), literally "spring rain". Unlike Chinese glass noodles, they are usually made from potato starch. They are commonly used to make salads, or as an ingredient inhot pot dishes. They are also often used to make Japanese adaptations of Chinese and Korean dishes.Shirataki noodles are translucent, traditional Japanese noodles made from thekonjac yam and sometimestofu.

InKorean cuisine, glass noodles are usually made fromsweet potato starch and are calleddangmyeon (Korean: 당면;Hanja: 唐麵; literally "Tang noodles"; also spelleddang myun,dangmyun,tang myun, ortangmyun). They are commonly stir-fried in sesame oil with beef and vegetables, and flavoured with soy and sugar, in a popular dish calledjapchae (잡채). They are usually thick, and are a brownish-gray color when in their uncooked form.
InTaiwanese cuisine, they are calleddōngfěn (Chinese:冬粉;lit. 'winter flour'). They are a versatile ingredient used in soups, stir-fries, hot pots, and street food.
A popular Taiwanese dish featuring glass noodles isbah-oân (肉圓), a translucent, doughy snack filled with meat and vegetables, often including glass noodles in the filling for added texture. Glass noodles are also a staple in Taiwanese-stylelu wei (滷味), a braised food stall dish where various ingredients, including glass noodles, are simmered in a spiced soy-based broth and served hot or cold.[4]
In Hakka cuisine, a traditional preparation called kè jīa fěn sī (客家粉絲) involves stir-frying glass noodles with dried shrimp, mushrooms, pork, and preserved vegetables. Glass noodles are also often included in festive banquet dishes, such as steamed seafood casseroles andBuddha Jumps Over the Wall (佛跳牆), where they absorb rich flavours from broths and other ingredients.
Taiwanese hot pots (火鍋) frequently include glass noodles as an essential add-in that soaks up the broth while maintaining a chewy texture, especially in spicy or medicinal broths popular in winter.[5]
InIndia, glass noodles are calledfalooda (seefalooda, the dessert dish), and are served on top ofkulfi (a traditional ice cream). They are usually made from arrowroot starch using a traditional technique. The noodles are flavorless so they provide a nice contrast with the sweetkulfi.Kulfi andfalooda can be bought from numerous food stalls throughout northern and southern parts of India.
InIndonesian cuisine, they are calledsoun,suun, orsohun, probably fromPe̍h-ōe-jī:suànn-hún (traditional Chinese:線粉;simplified Chinese:线粉;pinyin:xiànfěn;lit. 'thread flour')[citation needed]. Its usually eaten withbakso,tekwan, andsoto. InKlaten, there aresohun made fromaren starch.[6]
InMalaysia, they are known astanghoon (冬粉). They are sometimes confused withbihun (米粉), which arerice vermicelli. They are sometimes also known assuhun orsuhoon.
InMyanmar, glass noodles are calledkyazan (ကြာဆံ;lit. 'lotus thread'), more specificallype kyazan (ပဲကြာဆံ,lit. 'bean lotus thread'), which is typically made with mung bean flour. The other form ofkyazan, calledhsan kyazan (ဆန်ကြာဆံ), refers torice vermicelli.
Kyazan is the primary starch used in a Burmese consommé calledkya zan hinga, and is also used inBurmese salads.
InFilipino cuisine, the noodles are called a similar name:sotanghon because of the popular dish of the same name made from them using chicken andwood ears. They are also confused with rice vermicelli, which is calledbihon in the Philippines.
InThai cuisine, glass noodles are calledwun sen (Thai:วุ้นเส้น). They are commonly mixed with pork and shrimp in a spicy salad calledyam wun sen (Thai:ยำวุ้นเส้น), or stir-fried asphat wun sen (Thai:ผัดวุ้นเส้น) and sometimes used as the noodles forpad thai.
InVietnamese cuisine, there are two varieties of glass noodles. The first, calledbún tàu orbún tào, are made frommung bean starch, and were introduced by Chinese immigrants. The second, calledmiến ormiến dong, are made fromcanna (Vietnamese:dong riềng), and were developed in Vietnam. These glass noodles are a main ingredient in the dishes:miến gà (chicken),miến lươn (eel),miến ngan (muscovy duck), andmiến cua (crab). These glass noodles are sometimes confused with rice vermicelli (Vietnamese:bún) andarrowroot starch noodles (Vietnamese: arrowroot:củ dong, arrowroot starch:bột dong/bột hoàng tinh/tinh bột khoai mì).
InFrench Polynesia, glass noodles are known asvermicelle de soja and were introduced to the islands byHakka agricultural workers during the 19th century. They are most often used inmaʻa tinito, a dish made with glass noodles mixed together with pork, beans, and cooked vegetables.
InHawaii, where cuisine is heavily influenced by Asian cultures, glass noodles are known locally aslong rice, supposedly because the process of making the noodles involves extruding the starch through apotato ricer.[7] They are used most often inchicken long rice, a dish of glass noodles in chicken broth that is often served atluaus.[8]
Glass noodles were introduced toSamoa byCantonese agricultural workers in the early 1900s, where they became known as "lialia", a Samoan word meaning "to twirl", after the method of twirling the noodles around chopsticks when eating. A popular dish calledsapasui (transliteration of theCantonesechop suey) is common fare at social gatherings. Sapasui, a soupy dish of boiled glass noodles mixed with braised pork, beef, or chicken, and chopped vegetables, is akin to Hawaiian "long rice".
There were severalfood safety incidents originating in China. In 2004, a number of companies inYantai, China, were found to be producingLongkou glass noodles withcornstarch instead of green beans, to reduce costs. In order to make the cornstarch transparent, they were addingsodium formaldehyde sulfoxylate andlead-based whiteners to their noodles.[9]
In December 2010, Czech food inspection authorities inspecting Chinese glass noodles determined that 142 mg/kg (0.00227 oz/lb) ofaluminium had been added to them.[10] Above 10 mg/kg (0.00016 oz/lb) is an illegal amount for noodles in Czech and EU markets (see Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 and its amendments (EU) No 187/2011, 618/2013 annex I).