This articleshould specify the language of its non-English content using{{lang}} or{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used - notably cby for Carabayo.See why.(December 2024) |
| Carabayo | |
|---|---|
| Aroje, Caraballo, Amazonas Macusa | |
| Yacumo | |
| Native to | Colombia |
| Ethnicity | 200Carabayo (aerial survey)[1] |
Native speakers | 150 (2007)[1] |
Early form | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | cby |
| Glottolog | cara1245 |
| ELP | Carabayo |
Carabayo is classified as Extinct by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger | |
TheCarabayo (Caraballo) language is a poorly documented language spoken by theCarabayo people, also known asYuri andAroje, anuncontacted Amazonian people ofColombia living in at least threelonghouses, one of several suspected uncontacted peoples living along theRio Puré (now theRío Puré National Park) in the southeastern corner of the country. They are known as theAroje to theBora people.Maku andMacusa are pejorativeArawak terms applied to many local languages, not anything specific to Carabayo. The name "Carabayo" is taken from a mock name, "Bernardo Caraballo", given to a Carabayo man during his captivity in the Capuchin mission atLa Pedrera in 1969 afterthe Colombian boxer. It has been reported that their self-designation isYacumo.[2]
It is often assumed that the Carabayo language and people are a continuation of theYuri language and people attested from the same area in the 19th century. Indeed, Colombian government publications speak of the "Yuri (Carabayo)", "Carabayo (Yuri)", or "Yuri, Aroje, or Carabayo" as a single people.[3] However, the only information on the Carabayo language was obtained when a family was kidnapped during a violent encounter and held in a mission for several weeks. During this time, one of the priests wrote down words that he overheard, or that were used in exchanges with him, sometimes with a context that suggested their meaning. Fifty words were collected; excluding Spanish words liketabako that were picked up during captivity, and two words from the old lingua francaNheengatu,kariba 'white man' andtupana 'God' (forms also shared with Yuri), there are 25 words recorded with a gloss or context. Several of these have good comparisons with Yuri or its sister language Ticuna:[2]
| Carabayo | Yuri |
|---|---|
| tʃʼau-, tʃʼu- 'I, my' | tʃʼau-,tʃʼu- 'I, my' (also Tikuna) |
| hono 'boy' | ona,oné 'son' |
| tʃʼaunoβe 'warm me' | tʃʼau-+nore 'warm' |
| ao 'father' | ?(h)ato,atu 'father' (but see Ticuna below) |
| hako 'well!' ('bites!'?) | ?(h)okó 'I am fine, this is good, beautiful' (but see 'bite' below) |
| tʃʼauameni 'good, well, like' | ?tʃʼau-+(su)mêniko '(my) heart' (but see below) |
| Carabayo | Tikuna |
|---|---|
| tʃʼauameni 'good, well, like' | tʃʼau na me nii (1SG3SG good be) 'I like it' (lit. 'it is good to me') |
| ɡudda 'wait!' | ŋɯ̀ná 'wait! not yet' |
| pinə 'prawn' | pinɯ 'prawn' |
| aɡó 'bring!' | a ŋe 'bring it!' (3SG bring) |
| pine-ɡó 'bring prawns!' | pinɯ na ŋe 'bring prawns!' |
| ɡu 'yes' | ŋɯ 'yes' |
| ɲe 'no' | ɲé (emphatic negation) |
| -nate 'father'[4] | natɯ 'father' |
| amá 'come!' | ɲiama 'let us follow' |
| pama 'there, look!' | paamà 'quick!, hurry up!' |
| ao (how children call their father) | a o (how children and parents call each other) |
| ɲa 'out' (perhaps fromɲa kariba 'out, white man!) | na ɲa (3SG out) 'get out!' |
| aua (calling a child) | na ũã (3SG go) 'come here!, move!' |
| ɲa-nauué 'give me, show me' | ɲia na uué (EXH3SG lower) 'lower it (your hand)!' |
| hako! 'bite'(?) | ja ŋo (EXH eat) 'eat!',na ŋo (3SG eat) 'he eats' |
| ʃàma 'enough!' | ?tama (negation),ʃama (1SG) |
| kariba dimene 'white man' + 'kill'(?) ('they will kill us'?) | tɯma̰ni (1PL.kill.AGV) 'our killers',dɯmení 'look!' |
According to Seifart & Echeverri (2014), the greater number of matches with Tikuna reflects the poverty of the data for Yuri, and the fact that Yuri speakers could not be interviewed to elicit matches, and they were able to do with Tikuna speakers. The fact that Tikuna speakers were able to recognize some of the Carabayo phrases suggests the languages are, or were once, part of adialect continuum. However, Carabayo matches Yuri in having initial/ɡ/ where Tikuna has/ŋ/ ('bring', 'yes', 'wait'), suggesting that Carabayo may be closer to Yuri (whether or not a direct descendant of Yuri) than to Tikuna.[2] Seifart & Echeverri (2014) conclude that the Carabayo likely descended from the Yuri and voluntarily isolated themselves during theAmazon rubber boom at the turn of the 20th century, when atrocities were being committed against the local indigenous peoples on a massive scale.
Recorded consonants in Carabayo are as follows. Orthographical equivalents are in brackets.[2] Phonemes in brackets are only recorded once or twice.
| Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | |||
| Plosive | plain | p | b | (d) | t | k | g | |||
| geminate | (dː⟨dd⟩) | |||||||||
| aspirate | (kʰ⟨kh⟩) | |||||||||
| Fricative | (β) | j | (x) | h | ||||||
| Affricate | ʃ | |||||||||
| Approximant | ||||||||||
| Nasal | plain | n | ɲ | |||||||
| geminate | nː⟨nn⟩ | |||||||||
| Flap | ɾ⟨r⟩ | |||||||||
| Liquid | (l) | |||||||||
| i | e | o |
| u (uː⟨uu⟩) | ə (əː⟨əə⟩) | a |