Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Bunuba language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Aboriginal language of Australia

Bunuba
Bunaba, Bunapa, Punuba, Punapa, Punaba, Buniba
Native toWestern Australia
RegionKimberley (Western Australia)
EthnicityBunuba
Native speakers
150 (2021 census)[1]
Bunuban
  • Bunuba
Language codes
ISO 639-3bck
Glottologbuna1275
AIATSIS[2]K5
ELPBunuba
Bunuba Country near Fitzroy Crossing, Kimberley Region of Western Australia

Bunuba (Bunaba, Bunapa, Punuba, Punapa, Punaba, Buniba) is anAustralian Aboriginal language spoken by some 41 olderBunuba adults, most of whom live inJunjuwa, an Aboriginal community inFitzroy Crossing inWestern Australia.[3] Bunuba is not related to thePama-Nyungan language family that spans the majority of Australia; however, it is a relative ofGuniyandi. Both are subgroups of theBunuban language family.[4] Bunuba consists of two dialects, 'light' and 'heavy' Bunuba.[5][6]

Due to the growing concern of their language becoming extinct, the elders to maintain the use of Bunuba by passing on stories to younger community members around campfires at night. This is a way for Bunuba elders to prevent the extinction of their language, by passing it down through generations.[7] Language maintenance and revival has increased during the later decades of the 20th century and the early 21st century due to the growing documentation of Bunuba language, and the production of resources that have been written and used by Bunuba community members.

History of research on Bunuba

[edit]

Early phase (late 19th century – 1929)

[edit]

The first distinctions made between theAustralian Aboriginal languages of the north and south of Australia were byWilhelm Schmidt (linguist) in 1919.[8] These language groups later became known asPama–Nyungan (the Southern languages) andNon-Pama-Nyungan (the Northern Languages).[4]

Intermediate phase (1930–1959)

[edit]

From 1938 to 1989 Australian linguist,Arthur Capell visited theNorthern Territory to record features of Kimberley Languages including Bunuba.[8] Capell's studies were published in 1940 in the journal articleThe Classification of Languages in North and North-West Australia.[9] His written work is now located at Canberra'sAustralian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.A New Approach to Australian Linguistics published by Capell in 1956 details the classifications and typologies ofAustralian Aboriginal languages, including those of theKimberley (Western Australia).[10]

Modern phase (1960 – present)

[edit]

The modern phase of Australian Aboriginal Language research employs adescriptive approach that isgrammar-oriented.[8] Howard Coate documented Bunuba in the mid-1960s, applying new approaches and modern linguistic research methods to his contributions.[8] In particular, he produced audio recordings of Bunuba dialogue which is also now located at theAustralian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.[10] Australian linguist Alan Rumsey has extensively contributed to detailed linguistic coverage of Bunuba from the 1970s until the 1990s whilst working with the local Bunuba community.[5] Rumsey has focused onsyntax and producing a Bunubagrammar; notablyphonology,morphology, and the person/number system.

Classification

[edit]

Bunuba is aNon-Pama-Nyungan language and a subgroup of theBunuban family languages.[6] It is not related to thePama–Nyungan languages that span the majority of Australia.[5]

Arthur Capell's classification

[edit]

Capell classified Bunuba as a non-classifying language of theFitzroy basin region, alongsideGuniyandi.[9] Bunuba is non-classifying in that it does not rely on the use ofnoun classes norgrammatical gender.[8] For example, Bunuba does not have genderedpronouns, rather it uses a singular 'they' pronounniyiŋga for third-person singular 'he', 'she', and 'it'.[11]

Related languages

[edit]

Bunuba Country is surrounded by otherNon-Pama-Nyungan speaking regions ofGuniyandi,Gija,Ngarinyin,Nyigina,Unggumi, andWarrwa.[10] Their similarity to Bunuba was determined by comparing how many words each languages shared withKenneth L. Hale's list of 100 foundational words of Northern Paman languages.[8][10]

Similarities between Bunuba and other non-Pama-Nyungan languages
Non-Pama-Nyungan LanguagePercentage of Similarity
Guniyandi45%
Ungarinyin24%
Walmajarri24%
Kija20%
Unggumi20%
Nyikina15%
Warrwa11%

Relationship to Guniyandi

[edit]

AlthoughGuniyandi is the most similar language to Bunuba based onlinguistic typology, they are notmutually intelligible, rather they are subgroups of the overarchingBunuban family language group.[8] Based on Hale's list of 100 foundational words, approximately 45% of Bunuba vocabulary is shared with Guniyandi; this percentage determines their relationship as subgroups of the larger language group.[8]

Dialect variation

[edit]

There are two regional Bunubadialects which are distinguished based on where they are geographically spoken within Bunuba Country.[5] In the eastern and southern regions of Bunuba Country, a 'light' Bunuba dialect if spoken.[6] In the northern and western regions a 'heavy' dialect is used, which is also known asUnggumi Bunuba in reference to the similarities that it shares withUnggumi language spoken by theUnggumi peoples in the region north-west of Bunuba Country.[5][6]

The main contrast between light and heavy Bunuba dialects is based on the phonological differences that are characteristic of Unggumi.[6] For example, the light Bunuba dialect utilises a /y/ phoneme in place of /yh/ which is more common in the heavy dialect.[6] This variation is present in dialectal differences between the words for 'meat' with light dialect speakers utilising /miya/ and heavy dialect speakers adhering to the older pronunciation of /miyha/. The use of /y/ and /yh/ causes /miya/ and /miyha/ to become aminimal pair.[5][6] Generally, Bunuba dialectal differences do not present problems in understanding between speakers of each dialect.[5]

Phonology

[edit]

IPA broad transcription is in /slashes/, and orthography spelling in⟨brackets⟩.

Consonants

[edit]
Consonants
PeripheralLaminalApical
LabialVelarPalatalDentalAlveolarRetroflex
Plosive/b/⟨b⟩/g/⟨g⟩/ɟ/⟨j⟩//⟨th⟩/d/⟨d⟩/ɖ/⟨rd⟩
Nasal/m/⟨m⟩/ŋ/⟨ng⟩/ɲ/⟨ny⟩//⟨nh⟩/n/⟨n⟩/ɳ/⟨rn⟩
Rhotic/r/⟨rr⟩/ɻ/⟨r⟩
Lateral/ʎ/⟨ly⟩/l/⟨l⟩/ɭ/⟨rl⟩
Approximant/w/⟨w⟩/j/⟨y⟩/ɹ̪/⟨yh⟩

Stops and nasals

[edit]

Bunuba, like some of its neighbouringKimberley languages, has sixarticulation points that determine the articulatory differences betweenstops andnasals.[8] These arebilabial articulation,velar articulation,dental articulation,palatal articulation,alveolar articulation, andretroflex articulation.[8] These are grouped together into more general places of articulation based on tongue placement. Bilabial and velar articulations are grouped together asperipherals because their pronunciation requires articulation at the front and back peripheries of the mouth.[8] Dental and palatal articulations are groups underlaminals as they utilise the larger central body of the tongue during pronunciation.[8] Alveolar and retroflex are grouped asapicals because they use the tongue tip.[8]

Generalised place of articulation
PeripheralLaminalApical
Place of articulationbilabialvelardentalpalatalalveolarretroflex

Word initial stops are eithervoiced ornon-aspirated andvoiceless.[6] They are also fully voiced when they occur in any other place in a word.[6] In words that are expressively or emotionally emphasised, the stop can become aspirated.[6] For example, when a mother firmly addresses her son with 'son' [‘cʰukʰu].[6]

Laterals

[edit]

Bunuba utilises threelaterals that are common to almost all Kimberley languages:⟨l⟩,⟨rl⟩, and⟨ly⟩.[8] For all three, the tip of the tongue touches the roof of the mouth.[6] The distinguishing articulatory factor is the larger central body of the tongue, which is situated low for⟨rl⟩, central for⟨l⟩ and high for⟨ly⟩.(rum)[ɭ]⟨rl⟩ is depicted as⟨l⟩ in Bunuba orthography.[6]

Examples of lateral contrasts:[6]

  • balarra 'outside'
  • walarri 'ghost gum, snappy gum'
  • walyarra 'sand'

Rhotics

[edit]

Bunuba has tworhotic sounds.

  1. ⟨rr⟩[r] thealveolar tap, similar to thetrill present inScottish English.[6][8]
  2. ⟨r⟩[ɻ] theretroflex continuant which is akin to otherEnglish dialects which utilise a continuant r-sound.[8] The tongue does not touch the roof of the mouth.[6]

Glides

[edit]

The Bunuba[w] and[j] are akin to English pronunciations of⟨w⟩ and⟨y⟩ respectively.[8] The pronunciation of thedental glide⟨yh⟩ requires a lateral spreading of the tongue, with an articulatory point similar to those of⟨nh⟩ and⟨th⟩.[6] This glide is unique to Bunuba and the neighbouring language ofUnggumi.[6] It is also the distinguishing factor between light and heavy Bunuba dialects.

Vowels

[edit]

Bunuba has only three basic vowel phonemes: /i, a, u/.

/a/ is the only vowel demonstrating contrastivevowel length.[5]

Vowels
FrontCentralBack
High/i/⟨i⟩/u/⟨u⟩
Lowshort/a/⟨a⟩
long//⟨aa⟩

Grammar

[edit]

Parts of Speech

[edit]

Nominals

[edit]

Nominals in Bunuba are freelexemes whichmorphemes can be added to.[6] This is central to its distinction as a polysynthetic language.

Verbal words

Bunubaverbs containaffixes; apreverb, and anauxiliary.[6] Depending on the verb, the two affixes can take on individual word meanings, or add meaning to the root verb.[6]

Adverbs

Bunubaadverbs are not the same as aforementioned verbal words, as they are standalone words which affixes cannot be added on to.[6]

Pronouns

Pronouns contain numeric distinctions in the root of the word.[6]

Kin terms

Bunubakin terms arevocative, take onpossessive inflections, and possess anumber system.[6]

Reduplication

[edit]

Bunuba utilisesreduplication to indicate plurality.[8] Bunuba uses both partial and total reduplication.[8] Partial reduplication requires a repetition of only a certain part of the root word, whilst total reduplication uses a repetition of the whole root word.[8]

For example:[8]

  • In reference to a group of children:ma-mabilyi 'little ones' stemming frommabilyi 'little'
  • In reference to the husbands of multiple women:nhungu-nhungu-way 'their husbands' stemming fromnhungu-way 'her husband'

Reduplication is also used in Bunuba to intensify words.[8]

For example:[8]

  • gililandirri 'very big' stemming fromgilandirri 'big'

Typology

[edit]

Morphological Typology

[edit]

Bunuba is apolysynthetic language; words consist of multiple morphemes, which can also have meanings independent of their position in a polysynthetic word.[6]

Documentation and revival

[edit]

Kimberley Language Resource Centre

[edit]

The Kimberley Language Resource Centre (KLRC) was established in 1984 with the role of revitalising, maintaining, and promotingAustralian Aboriginal languages.[12]

Community engagement

[edit]

A main aim of KLRC is to assist with career opportunities that cater to the cross-cultural and language needs of Kimberley language groups.[12] This is done by providing training for community members of language groups in order to increase chances of employment in sectors that can cater to their linguistic needs.[12]

Bunuba orthography

[edit]

Prior to 1989, linguistic research on Bunuba has not followed a specific orthography, leading to possible discrepancies betweenlexical items. To improve linguistic clarity, KLRC assisted approximately twenty local Bunuba speakers in producing anorthography for the language in 1989.[6] The orthography was then utilised in 1991 to create an illustrated Bunuba wordbook that continues to be used in the teaching and learning of the language.[6]

Written, audio, and video documentation

[edit]

KLRC owns archives of linguistic material from the 1950s until present, that have been provided by Australian linguists and language workers who have researched Aboriginal languages of theKimberley Region.[6] Apart from storing archival material at the resource centre, KLRC works alongside theAustralian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) to return language resources back to Indigenous communities.[12] Resources include documentation from Howard Coate's research on Bunuban languages.[6] To increase the revitalisation and maintenance of Bunuba, KLRC owns archival documents of the language in audio, video, and book formats.[13]

Thangani Bunuba (Bunuba Stories)
[edit]

Thangani Bunuba is a collection of stories told by twelve Bunuba elders from the Fitzroy River region.[14] The creation of this book was a project that aimed to revive and maintain the Bunuba language and was undertaken at the request of the Bunuba elders who sought after a way for the language to be preserved.[14] The elders worked alongside linguists and language workers from the KLRC in order to translate the stories into English.[14]

Stories were shared by the elders alongside the traditional paintings that are featured in the book.[14] The process of creating this book required audio recordings of each story to be produced, which were able to be transcribed and later translated into English by Bunuba speakers and linguists.[14] The book also contains a 'Guide to Bunuba Pronunciation' which consists of an orthography of Bunuba with a phonetic assistance based on English pronunciation of the same vowels and consonants.[14]

Bunuba in theatre

[edit]

The Story of Jandamarra

[edit]

Jandamarra was anAboriginal Australian man and a leader of the Bunuba people throughout the late 1800s.[15] Due to his proficiency in English he had a range of occupations including working for local police by looking after their horses.[15] Jandamarra became astockman at Lillimooloora station, and was later employed as anAboriginal tracker to assist in capturing Bunuba people.[15] He is mostly known for his role in organising and leading resistance against European settlers in the southern areas of theKimberley Region.[15] Jandamarra's biography has been reproduced in different entertainment media formats, such as the 2008 stage playJandamarra by Bunuba Films which included dialogue in Bunuba language.

Jandamarra (stage play)

[edit]

The production of the 2008 stage play was based on the 1995 historical bookJandamarra and the Bunuba Resistance written in collaboration between historian Howard Pedersen and Bunuba elder Banjo Woorunmurra, of whom the story of Jandamarra was under senior custodianship.[16][17] The story of Jandamarra was adapted into the stage playJandamarra which was produced by the Bunuba run company, Bunuba Films in co-production with theBlack Swan State Theatre Company.[16][18] The stage play went on tour as The Jandamarra Returns Tour (2011) which ran from July to August, with thirteen performances altogether.[19] Tour locations included Broome, Kununurra, Lundja Community of Halls Creek, and Windjana Gorge, amassing 5,097 total audience members.[19]

To immerse audiences into the Bunuban storyline, a conscious decision was made by playwright, Steve Hawke to use Bunuba language andKimberley Kriol for scenes that were situated in the Bunuban environment.[18] Linguists and language coaches were appointed during workshops arranged by the collaborating Bunuba Films and the Black Swan State Theatre company, between March and April 2007.[18] Bunuba language was integrated into the script through the work of four Bunuba women of linguistic and community leadership backgrounds: Mona Oscar, Patsy Bedford,June Oscar, and Selina Middleton.[18] They worked as translators to provide theback translations forsurtitles. The script was translated from English into Bunuba, then translated back into English by the group of translators who ensured the maintenance of cultural salience.[18] Theback translations were then projected onto a screen assurtitles for audiences to understand the scenes which depicted Bunuba language, culture, and country.[18] Bunuba elders taught the language to the actors, with lead actor, Damion Hunter undergoing Bunuba language coaching during the production phase in order to depict the main role of Jandamarra.[19] The use of Bunuba language included the performance ofYilimbirri Junba, a traditional song and dance carried out by Bunuba singers, dancers, and lawmen.[20]

References

[edit]
  1. ^Australian Bureau of Statistics (2021)."Cultural diversity: Census". Retrieved13 October 2022.
  2. ^K5 Bunuba at the Australian Indigenous Languages Database,Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. ^Anonymous (26 July 2019)."K5: Bunuba".collection.aiatsis.gov.au. Retrieved4 January 2022.
  4. ^abKnight, Emily (2008). "7. Hyperpolysemy in Bunuba, a Polysynthetic Language of the Kimberley, Western Australia". In Goddard, Cliff (ed.).Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company. pp. 206.ISBN 9789027205698.
  5. ^abcdefghKnight, Emily (2004).Aspects of Bunuba grammar and semantics. Armidale: University of New England.{{cite book}}: CS1 maint: publisher location (link)
  6. ^abcdefghijklmnopqrstuvwxyzaaabacRumsey, Alan. "Bunuba". In Dixon, R.M.W; Blake, B. J. (eds.).The Handbook of Australian Languages Volume 5. Oxford. pp. 35–154.
  7. ^Language: Bunuba, Australia, retrieved29 June 2019
  8. ^abcdefghijklmnopqrstuvwMcGregor, William B. (2004).The Languages of the Kimberley, Western australia. Routledge.
  9. ^abCapell, Arthur (1940). "The Classification of Languages in North and North-West Australia".Oceania.10 (4):404–433.doi:10.1002/j.1834-4461.1940.tb00304.x.
  10. ^abcdCapell, Arthur.A New Approach to Australian Linguistics. University of Sydney.
  11. ^Greenhill, S (2021)."Language: Bunuba".Pronoun Paradigms Database.Archived from the original on 4 January 2022.
  12. ^abcd"KLRC | About". Retrieved4 January 2022.
  13. ^Kimberley Language Resource Centre. (2020).Strategic Plan August 2020 Consultation Draft. Kimberley Language Resource Centre.https://klrc.org.au/wp-content/uploads/2020/10/KLRC-Strategic-Plan-August-2020-consultation-draft.pdf
  14. ^abcdefKimberley Language Resource Centre. (1998).Thangani Bunuba: Bunuba Stories. Kimberley Language Resource Centre.
  15. ^abcdPedersen, Howard,"Jandamarra (1870–1897)",Australian Dictionary of Biography, Canberra: National Centre of Biography, Australian National University, retrieved10 January 2022
  16. ^ab"Jandamarra - Bunuba Films".www.jandamarra.com.au. Retrieved10 January 2022.
  17. ^"Howard Pedersen".Magabala Books. Retrieved10 January 2022.
  18. ^abcdef"Jandamarra - The Play".www.jandamarra.com.au. Retrieved10 January 2022.
  19. ^abc"Jandamarra - The Yilimbirri Junba".www.jandamarra.com.au. Retrieved10 January 2022.
  20. ^Laurie, Victoria (31 January 2008)."Warrior's Language of Resistance"(PDF).The Australian. p. 14. Retrieved8 January 2022.
Pama–Nyungan
subgroups
Southeastern
Victorian P–N
New South Wales P–N
North Coast
Northern
Paman
Maric
Dyirbalic
Yimidhirr–Yalanji–Yidinic
Gulf
Central
Arandic–Thura–Yura
Karnic
Western
Yolŋu
Ngarna/Warluwarric
Desert Nyungic
South-West P–N
Tangkic
Garrwan
Macro-Gunwinyguan ?
Maningrida
Marran
Gunwinyguan proper
Western
Central
Eastern
YangmanicWagiman?
Other isolates
Iwaidjan
Central (Warrkbi)
Eastern (Goulburn Island)
Southern
Marrku–Wurrugu ?
Darwin Region ?
Limilngan–Wulna?
Umbugarlic
Daly River Sprachbund
Wagaydyic (Anson Bay)
Northern Daly
Western Daly
Eastern Daly
Southern Daly
Mirndi
Yirram
Ngurlun
Jarrakan
Bunuban
Worrorran
Nyulnyulan
Western (Nyulnyulic)
Eastern (Dyukun)
Others
Language isolates
Papuan
Tasmanian
family-level groups
Western
Northern
Northeastern
Eastern
New Indigenous
languages and
Aboriginal Englishes
Creoles
Australian Kriol
Northeastern
creoles
Pidgins
Mixed languages
Others
Proto-languages
Italics indicate individual languages
Authority control databases: NationalEdit this at Wikidata
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bunuba_language&oldid=1330596247"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp