Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Brahmin Tamil

From Wikipedia, the free encyclopedia
Dialect of Tamil

Brahmin Tamil is the name of adialect ofTamil traditionally spoken byTamil Brahmins. The dialect, largely, uses Classical Tamil along with a heavy proportion of Sanskrit derivatives.[1][2][3]

History

[edit]
See also:Manipravalam andGrantha alphabet

During the early 1900s, Brahmin Tamil was used as the lingua-franca for inter-caste communication.[3][4] The principal characters in the Tamil films of the period (1930s and 1940s) also spoke the Brahmin dialect.[5][6] However, with the rise of thePure Tamil Movement and the entry of Dravidian ideologues into Tamil cinema in the 1950s, Brahmin Tamil was gradually displaced from public spheres.[3][5][7] Today, Brahmin Tamil is used in films and television soaps centred on the Brahmin society.[5] Brahmin Tamil, has however, continued to flourish among the Brahmin community including the expatriates. Often non-Brahmins use this dialect in soaps and films for comic effect while engaging with Brahmins conversationally. And Brahmins effortlessly code switch by speaking the standard Tamil while engaging with non-Brahmins and revert to Brahmin Tamil when conversing among themselves.

The first systematic study of Brahmin Tamil was undertaken byJules Bloch in 1910.[3] However, the most detailed study was conducted byA K Ramanujan andWilliam Bright in the 1960s.[3] More recent researches on Brahmin Tamil and other socio-dialects have been conducted byKamil Zvelebil.[3]

Variations

[edit]

There are many forms of Brahmin Tamil spoken. Brahmin Tamil, in general, is less influenced by regional dialects than the dialects used by other Tamil communities.[8] The two main regional variations are the Thanjavur and Palakkad sub-dialects. Other sub-dialects include Ashtagrama Iyer Tamil, Mysore Vadama Iyer Tamil, Mandyam Tamil and Hebbar Tamil.

The differences between Thanjavur and Palakkad sub-dialects are:

  1. In the words ending inm andn preceded by avowel, the vowel is nasalised, but thenasal stops themselves are not pronounced except when followed by a word beginning with a vowel in theThanjavur style. In thePalakkad style, the nasal stops in these cases are always pronounced.
  2. The accent, style and vocabulary of Tamil used by Tamil Brahmins from Palakkad is greatly influenced by Malayalam apart from Sanskrit, while the sub-dialects used in Tamil Nadu borrow only from Sanskrit.

The Iyengars, particularly those outside Tamil Nadu, speak a dialect retaining ancient lexicon from religious texts such as theNaalayira Divya Prabandham.

Differences with standard Tamil

[edit]

Vocabulary

[edit]

Brahmin Tamil varies slightly from standard Tamil. It retains minor adaptations of classical Tamil (Sentamil) words that are no longer in common usage. For instance,ām, a Brahmin Tamil word for "house", is derived from the classical Tamil word agam. It also notably incorporates a plethora ofSanskrit words. This may be observed in the etymology of several words in the Brahmin Tamil lexicon such asnamaskaram (greeting),tirtham (water), andbhakshanam (food offering). There are also unique words in the dialect for signifying time, such askartala to indicate morning. While non-Brahmin Tamils generally tend to use Sanskrit derivatives in their Prakrit form, Brahmins tend to use original Sanskrit. According to Bright and Ramanujan (1964),

It is the Brahmin dialect which has innovated by introducing the loan words. Brahmin Tamil frequently preserves non-native phonology, which non-Brahmin Tamil assimilates to native pattern[3]

Differences with standard Tamil
Brahmin TamilStandard TamilEnglishNotes
Avāl,AvāAvargaltheyProbably derived from 'Avarhal' where the r & h are silent. Alternatively derived from the Telugu wordVālu meaning "person"[9]
Ivāl,IvāIvargalthese people
Ām/AathuVeeduhouseDerived fromOld TamilAgam (with the g pronounced more like silent 'h' -- 'a(h)am')[7][10]
Tirtham,JalamTaṇṇīrwaterThūtham is largely used in the Thanjavur sub-dialect and is derived from the SanskritTīrtham. Iyengars, however, use the Sanskrit original.[7][11]
SitthaKonjamsomeProbably derived from TamilSattru meaning "a little."
ManniAnnielder brother's wife[12]Derived from "Maru-annai" meaning "another mom"
AthimbērAthai kozhunanpaternal aunt's husbandDerived from 'Ahathin Anbar'
Kshēmam/SowkyamNalamgoodness (esp. with regard to health)Derived from Sanskrit
VāṅgōVāruṅgal (Literary),Vāṅga (Spoken)Come[7]
PōṅgōPōkuṅgal (Literary),Pōṅga (Spoken)Go[7]
AatukaranVītukkāranHusbandDerived fromAgam-udayān (house-holder)[10]

The Ramanujan-Bright hypothesis which examined Brahmin Tamil in detail concluded -

In general, the Brahmin dialect seems to show great innovation on the more conscious levels of linguistic change – those of borrowing and semantic extension—while the non-Brahmin dialect shows greater innovation in less conscious type of change—those involving phonemic and morphological replacements[3]

Bright attributes these changes to the comparatively high literacy rate of the Brahmin community.

A possible hypothesis is that literacy, most common among Brahmins has acted as a brake on change in their dialects-that the ‘frozen’ phonology and grammar of the literary language have served to retard change in Brahmin speech[3]

Nicknames

There are also a few nicknames and sobriquets used in Brahmin Tamil alone.

NicknameSourceMeaningUsage
AmmānjiName for mother's brother's child (a cousin)
PillaiyāndānPillai andĀndavanUsed to denote a dear child[13]

Structure and pronunciation

[edit]

As in standard spoken Tamil, the temporal verbal participles (as in-ccē/-sē from 'samayam' (time)) in Brahmin Tamil, have been borrowed from relative participle constructions on the modelvaraccē < varuxiṟa samayam ('while coming') andpōxasē < pōxiṟa samayam ('while going').[14] Brahmin Tamil also uses theretroflex approximant |ɻ| used in Old Tamil, but no longer in use in many non-Brahmin dialects.[11]

Usage

[edit]

Though mainly used by Tamil Brahmins, the Brahmin dialect is also used occasionally, and to a lesser extent, by other forward caste Tamils such as Vellalars and Mudaliyars.[3] Until the rise ofAnti-Brahminism, the usage of Brahmin Tamil was favoured as the common Tamil dialect[3] In the early decades of the 20th century, the Brahmin Tamil variant spoken in Madras city was considered to be standard spoken Tamil.[5][7] However, since the 1950s and the gradual elimination of Sanskrit loan words from the spoken tongue, Brahmin Tamil has fallen into disuse and has been replaced by theCentral andMadurai Tamil dialects, by non Brahmin communities, as the preferred spoken dialects for day-to-day use.[4]

The VaishnaviteIyengars having a unique subdialect of Brahmin Tamil of their own, called the Sri Vaishnava Manipravalam which interested linguistics for its peculiar grammatical forms and vocabulary.[15] However, due to the development of a homogenised Brahmin identity during the medieval period, Vaishnavite Brahmins in the Tamil country have largely assimilated Brahmin Tamil with their own dialect, retaining several words of the Vaishnava Manipravalam in their vocabulary. The Hebbar and Mandyam Iyengars who reside outside the native Tamil land, however, continue to use Iyengar Tamil as their mother tongue. So do Ashtagrama Iyers and Mysore Vadama Iyers whose Tamil dialects while largely uses Brahmin Tamil has some Kannada influence. In contrast to peninsular India, the Brahmin dialect was never used by the Tamil Brahmins ofSri Lanka.[16]

The difference between the Smartha and Sri Vaishnava variants are currently limited to vocabulary, particularly to words related to ritual and familial ties, alone.[17]

Words unique to the Sri Vaishnava variant
Smartha Brahmin VariantSri Vaishnava VariantEnglish meaning
RasamSattru amuduRasam.[17] Literally means the stew that is used to mix with rice.
ChithappaChithiyaFather's younger brother (colloquial)[17]
AbhishekhamThirumanjanamBath of temple idols in a ceremonial way.[17]
PayasamThirukanan amudhuSweet Porridge
SamayalThaligaiCooking
AdukullThirumadapalli / Thaligai panra ullKitchen. Under Sri Vaishnava variant, the first one is to refer kitchen in temples, while the second one is used to refer kitchen in houses.
KariKari amudhuVegetable Fry
kozhambu, sambarKozhambuLiquid gravy, with dhal or even without dhal (for Sri Vaishnava variant only).
NarukurathuThirutharathuTo cut (generally vegetables)
Thootham/JalamTheerthamWater
Thayir SaadhamDodhyonamCurd rice
ThaalikkarathuThirupu maarapanrathu/ThirumaararthuTempering; the process of frying mustard, asafoetida in oil or ghee for aroma
VendikarathuSevikkarathuTo worship
KumbabhishekamSamprokshanamConsecration of a temple.
Namam pottukarathuThiruman ittukarathuTo apply one or three stroke Namam (Iyengar tilakam) on forehead
Ecchal idardhuEcchapiratalCleaning the left overs after having food

See also

[edit]
Wikibooks has more on the topic of:Brahmin Tamil

Notes

[edit]
  1. ^Pop Culture India!: Media, Arts, And Lifestyle. ABC-CLIO. 2006. p. 217.ISBN 1851096361.
  2. ^Mohit K. Ray, ed. (2007).The Atlantic Companion to Literature in English. Atlantic Publishers and Distributors. p. 436.ISBN 978-8126908325.
  3. ^abcdefghijk"Language variation in Tamil". Archived fromthe original on 2011-07-23. Retrieved2012-05-03.
  4. ^abHarold F. Schiffman."Standardization or Restandardization: the case for 'Standard' Spoken Tamil".
  5. ^abcdBate, Bernard (2009)."Notes - 12".Tamil Oratory and the Dravidian Aesthetic: Democratic Practice in South India. Columbia University Press. pp. 188–189.ISBN 978-0231147569.
  6. ^Baskaran, S. Theodore (1996).The eye of the serpent: An Introduction to Tamil cinema. East West Books. p. 66.
  7. ^abcdefComrie, Bernard (1990).The Major Languages of South Asia, the Middle East and Africa. Taylor & Francis. p. 182.ISBN 0415057728.
  8. ^C. Shapiro, Michael; F. Schiffman, Harold (1981).Language and society in South Asia. Motilal Banarsidass. p. 155.
  9. ^Pillai, J. M. Somasundaram; Meenakshisundaram, T. P. (1968). "Introduction".A history of Tamil literature with texts and translations from the earliest times to 600 A.D. p. xiv.
  10. ^abPillai, S. Anavartavinayakam (1974). "The Sanskritic Elements in the vocabulary of Dravidian languages". In Mark Collins (ed.).Dravidic Studies. University of Madras. p. 154.
  11. ^abBright, William (1976)."Social dialect and language history".Variation and change in language: Essays. Stanford University Press. p. 35.ISBN 0804709262.
  12. ^Sree Krishnan (ed.).Linguistic traits across language boundaries. Anthropological Survey of India. p. 20.
  13. ^Gupta, Baldev Raj (1990).Indian Linguistics. Ariana Publishing House. p. 28.
  14. ^Andronov, p 258
  15. ^Raman, Srilatha (2007).Self-surrender (prapatti) to God in Śrīvaiṣṇavism: Tamil Cats and Sanskrit Monkeys. Taylor & Francis. pp. 63–64.ISBN 978-0415391856.
  16. ^Veluppillai, A. (1980).Epigraphical evidences for Tamil studies. International Institute of Tamil Studies. p. 175.
  17. ^abcdBeteille, Andre (1965).Caste, Class, and Power: Changing Patterns of Stratification in a Tanjore Village. University of California Press. p. 54.ISBN 0520020537.

References

[edit]
  • S. Andronov, Michail (2003).A comparative grammar of Dravidian languages. Otto Harrassowitz Verlag.ISBN 3447044551.
  • K. Karunakaran, C. Sivashanmugman (1981).Study of social dialects in Tamil. All India Tamil Linguistics Association.
History
Dialects
Indian
Sri Lankan
Southeast Asian
Sociolects
Literature
Constructs and
themes
Classics
Devotional
Grammar and
dictionaries
Science
Others
Scripts
Lexis and grammar
Phonology
Tamil and other languages
Transliteration
Institutions
Projects and events
Dialects ofTamil language
Archaic dialects
Modern
dialects
Community-specific
Region-specific
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Brahmin_Tamil&oldid=1337133998"
Category:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp