Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Bolivian Spanish

From Wikipedia, the free encyclopedia
Variety of Spanish language
Bolivian Spanish
Español boliviano
Pronunciation[espaˈɲolβoliˈβjano]
Native toBolivia
Native speakers
4.1 million (2014)[1]
4.5 million in Bolivia (2014)
Latin (Spanish alphabet)
Official status
Regulated byAcademia Boliviana de la Lengua
Language codes
ISO 639-1es
ISO 639-2spa[2]
ISO 639-3
GlottologNone
IETFes-BO
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Bolivian Spanish (orCastilian) is the variety ofSpanish spoken by the majority of the population inBolivia, either as a mother tongue or as a second language. Within the Spanish of Bolivia there are different regional varieties. In the border areas, Bolivia shares dialectal features with the neighboring countries.

Throughout Bolivia the preservation of phonemic contrast between/ʝ/ and thelateral/ʎ/ (i.e. the absence ofyeísmo) is the norm.[3][4]Aspiration of syllable-final/s/ is frequent in the lowlands, while in the highlands the sibilant/s/ tends to be preserved, realized either as alaminal or, frequently, anapical[s].[4][5] In highland dialects, the"trill" phoneme (orthographic⟨rr⟩ or word-initial⟨r⟩) is oftenassibilated, realized as avoiced apicoalveolar fricative,[5][6] oralveolar approximant, which pronunciation is similar to the sound of⟨r⟩ ([ɹ]) in English. In highland Bolivian Spanish there is "intense reduction" of unstressed vowels in contact with/s/, often resulting in syllables with/s/ as their nucleus, e.g.pues ("well,...") pronounced[ps].[4][7]

Dialects

[edit]
  Voseo widespread oral and written like the Rioplatense
  Voseo widespread oral
  Voseo pronominal and oral imperative widespread, in writing coexist thevos and
  Voseo pronoun imperative oral written, verbal voseo gaining ground due to the proximity to Argentina

Andean Spanish

[edit]
Main article:Andean Spanish

Camba Spanish

[edit]

This variety of Spanish is spoken on the Chaco-Beni plain and in the Santa Cruz valleys, a region that includes the departments ofSanta Cruz,Beni, andPando.[8] Spanish is spoken by almost the entire population of these regions, and—like Spanish throughout the Americas—has its basis inAndalusian Spanish andCanarian Spanish, but with influences of native languages such asChiquitano,Chané andGuarani, as well as Old World languages includingPortuguese andArabic.[8] And although it is fairly uniform across regions and social classes, there are subtle geographical differences.

This dialect is characterized by thedebuccalization ("aspiration") of final/s/. For example, the wordpues is pronounced[pweh]. For the second-person-singular pronoun and verb forms, the use of "voseo" is dominant. The use ofdiminutive-ingo and theaugmentative-ango is unique to this dialect. For example:chiquitingo ("very small") andgrandango ("very large").

Loanwords fromChiquitano or from an extinct variety close to Chiquitano includebi 'genipa',masi 'squirrel',peni 'lizard',peta 'turtle, tortoise',jachi 'chicha leftover',jichi 'worm;jichi spirit', among many others.[9]

Chapaco Spanish

[edit]

This dialect is spoken mainly in the valleys and theGran Chaco of the department ofTarija, but also in the region ofVilla Abecia andCamargo (in the department ofChuquisaca), in the province ofSud Chichas (capitalTupiza), and in the Chaco regions of Chuquisaca and Santa Cruz.

The second-person-singularvoseo is in full use inTupiza, in the west of Tarija, and in the rest of the aforementioned areas.

The Chapaco accent has an intonation similar to that of Jujuy, Salta, and Tucumán in Argentina, as the territory where it was originally spoken is now located in theRío de la Plata Province of Tarija. This intonation appears throughout the Bolivian Chaco, Tupiza (Sud Chichas) and the Chuquisaca valleys of Camargo, Villa Abecia, Azurduy, Alcalá, etc.

Valluno Spanish

[edit]

This variety is spoken in the departments ofCochabamba andChuquisaca. It is somewhat similar toAndean Spanish but differs in intonation and the use of idiomatic expressions, due to the mixture of Spanish andQuechua spoken in the valleys of Bolivia.

Tuteo andvoseo

[edit]

Because many institutions and companies use "tú" and the "tuteante" verb forms for the familiar second-person singular, it is common to encounter the erroneous statement that "tuteo" rather than "voseo" is the usual form in the speech of Bolivia.

Similarities

[edit]

This chart shows the similarities between the dialects of Spanish spoken inBolivia and those spoken in its neighboring Spanish-speaking countriesArgentina,Chile,Peru, andParaguay, as well asPortuguese spoken in neighboringBrazil.

BoliviaArgentinaChilePeruParaguayBrazil
apricotdamascodamascodamascoalbaricoquedamascodamasco
avocadopaltapaltapaltapaltaaguacateabacate
bananaplátanobananaplátanoplátanobananabanana
bell pepperpimientomorrónpimientopimientolocotepimentão
bleachlavandinalavandinaclorolejíalavandinaágua sanitária
brasosténcorpiñososténsosténcorpiñosutiã
buttermantequillamantecamantequillamantequillamantecamanteiga
carautoautoautoautoautocarro
clothes hangerperchaperchacolgadorcolgadorperchacabide
clothespinpinzabrochepinzaganchopinzaprendedor
computercomputadoracomputadoracomputadorcomputadoracomputadoracomputador
corn on the cobchoclochoclochoclochoclochocloespiga de milho
gasolinegasolinanaftabencinagasolinanaftagasolina
grapefruitpomelopomelopomelotoronjapomelotoranja
green beanvainitachauchaporoto verdevainitachauchavagem
kitchen stovecocinacocinacocinacocinacocinafogão
pantiescalzónbombachacalzóncalzónbombachacalcinha
peaarvejaarvejaarvejaarvejaarvejaervilha
peachduraznoduraznoduraznoduraznoduraznopêssego
peanutmanímanímanímanímaníamendoim
popcornpipocaspochoclocabritaspop cornpororópipoca
skirtfaldapollerafaldafaldapollerasaia
sneakersteniszapatillaszapatillaszapatillaschampionestênis
soft drinkgaseosagaseosabebidagaseosagaseosarefrigerante
soysoyasojasoyasoyasojasoja
straw[I]bombillapajitabombillasorbetepajitacanudo
strawberryfrutillafrutillafrutillafresafrutillamorango
sweet potatocamotebatatacamotecamotebatatabatata doce
swimming poolpiscinapiletapiscinapiscinapiletapiscina
t-shirtpoleraremerapolerapoloremeracamiseta
washing machinelavadoralavarropaslavadoralavadoralavarropaslavadora
  1. ^Refers to the instrument used for drinking.

References

[edit]
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Bolivian Spanish" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(October 2015) (Learn how and when to remove this message)
  1. ^Spanish → Bolivia atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^"ISO 639-2 Language Code search".Library of Congress. Retrieved21 September 2017.
  3. ^Canfield 1981:28
  4. ^abcLipski 1994:188
  5. ^abCanfield 1981:29
  6. ^Lipski 1994:189
  7. ^Canfield 1981:29–30
  8. ^abCoimbra Sanz
  9. ^Nikulin, Andrey (2020)."Contacto de lenguas en la Chiquitanía".Revista Brasileira de Línguas Indígenas.2 (2):5–30.doi:10.18468/rbli.2019v2n2.p05-30.

Bibliography

[edit]
  • Canfield, D. Lincoln (1981),Spanish Pronunciation in the Americas, Chicago: University of Chicago Press
  • Coimbra Sanz, Germán (1992),El castellano de Santa Cruz, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia: Parva Editores
  • Lipski, John M. (1994),Latin American Spanish, London: Longman

External links

[edit]
Africa and Asia
Americas
(Interamerican)
Caribbean
Central America
North America
South America
Europe
(Peninsular)
Other
Extinct
See also
Official languages
Indo-European
Arawakan
Pano–Tacanan
Quechua
Tupian
Other
Sign languages
Other languages
Italics indicateextinct languages still recognized by theBolivian constitution.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bolivian_Spanish&oldid=1300142650"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp