Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Bilali Document

From Wikipedia, the free encyclopedia
Handwritten Arabic manuscript on West African Islamic law
This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(September 2011) (Learn how and when to remove this message)

TheBilali Muhammad Document is a handwritten,Arabic manuscript on West AfricanIslamic law. It was written in the 19th century byBilali Mohammet, an enslaved Guinean held onSapelo Island of Georgia. The document is held at the Hargrett Rare Book & Manuscript Library[1] at theUniversity of Georgia as part of the Francis Goulding papers. It is referred to as the "Ben Ali (Bilali) Manuscript".[2]

History

[edit]

Bilali Mohammed was an enslaved Guinean on a plantation on Sapelo Island, Georgia. According to his descendant,Cornelia Bailey, in her history,God, Dr. Buzzard and The Bolito Man, Bilali was from the area of present-daySierra Leone. He was a master cultivator ofrice, a skill prized by Georgia planters.

William Brown Hodgson was among scholars who met Bilali.[3] Bilali was born inTimbo,Guinea sometime between 1760 and 1779 to a well-educated West African Muslim family.[4] He was enslaved as a teenager, taken to the Bahamas and sold to Dr. Bell, where he was worked as a slave for ten years at hisMiddle Caicos plantation. Bell was aLoyalist colonial refugee from theAmerican Revolutionary War who had been resettled by the Crown at Middle Caicos. He sold Bilali in 1802 to a trader who took the man to Georgia.

Bilali Mohammed was purchased byThomas Spalding and assigned as his head driver at his plantation on Sapelo Island. Bilali could speak Arabic and had knowledge of theQur'an. "Due to his literacy and leadership qualities, he would be appointed the manager of his master's plantation, overseeing approximately five hundred slaves".[5] In theWar of 1812, Bilali and his fellow Muslims on Sapelo Island helped to defend the United States from a British attack. Upon Bilali's death in 1857, it was discovered that he had written a thirteen-page Arabic manuscript. At first, this was thought to have been his diary, but closer inspection revealed that the manuscript was a transcription of a Muslim legal treatise and part of West Africa's Muslim curriculum.

The first partial translation of the document was undertaken in 1939 byJoseph Greenberg and published in theJournal of Negro History. Since the turn of the 21st century, it has been analyzed by Ronald Judy,[6] Joseph Progler,[7] Allan D. Austin[8] andMuhammed al-Ahari.

Synopsis

[edit]

TheBilali Muhammad Document is also known as theBen Ali Diary orBen Ali Journal. On close analysis, the text proves to be a brief statement of Islamic beliefs and the rules for ablution, morning prayer, and the calls to prayer. When it was translated, it was found that it had nothing of an autobiographic nature.

It could, justifiably, be called the "Mother Text" of American Islamic literature, according to researcherMuhammed al-Ahari, due to it being the first Islamic text written in the United States. A comprehensive extended commentary with citations from traditional Islamic texts and American Islamic texts, and related subject areas, is under preparation by al-Ahari as national secretary of the Noble Order of Moorish Sufis and long-time researcher on American Islamic history and literature.

The concept of aMatn (source text) with several extended commentaries is a traditional genre in Islamic literature. The commentaries may be linguistic, spiritual, and even have the function of relating the text to similar works. Further research on Bilali's life and his influence upon both American Islamic literature and to theGullah dialect of English needs to be carried out in order to present a complete picture of this unique historical American Muslim author.

Errors in prior research

[edit]

Several reviewers of the manuscript have portrayed it as the scribblings of an old man copying from memory lessons of childhood. But, more expert translations of the text have shown it to be an original composition that drew from theRisalah of Abi Zayd of al-Qayrawan.

Some accounts, including that of ReverendDwight York (aka Imam Isa), who claimed that Bilali was his great-grandfather, have conflated Bilali Muhammad (aka Ben Ali, BuAllah, Bilali Smith, and Mahomet Bilali) with individuals with similar names. He is not the same person asJoseph Benenhaly,[9] or either of the Wahab brothers ofOcracoke Island.[10]

Legacy

[edit]

The Bilali Muhammed Historical Research Society, named for him, was established in Chicago in 1987; it published a one-issue journal,Meditations from the Bilali Muhammad Society (1988), in Charleston, South Carolina. The research institute has since been renamed the Muslim American Cultural Heritage Institute. It has a new board and is planning to become incorporated as a 503c corporation in Chicago.[citation needed]

References

[edit]
  1. ^"Hargrett Rare Book & Manuscript Library". Archived fromthe original on 2015-06-18. Retrieved2013-03-18.
  2. ^"Francis Goulding papers". Archived fromthe original on 2020-12-18. Retrieved2013-03-18.
  3. ^Hodgson, William Brown (1857).The Gospels, written in the Negro patois of English, with Arabic characters by a Mandingo slave in Georgia. London. p. 7-8.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. ^Martin, B. G. (1994). "Sapelo Island's Arabic Document: The "Bilali Diary" in Context".The Georgia Historical Quarterly.78 (3):589–601.
  5. ^Rebel Music by Hisham D. Aidi
  6. ^Ronald Judy
  7. ^"Joseph Progler". Archived fromthe original on 2014-05-12. Retrieved2014-05-10.
  8. ^Allan D. Austin
  9. ^Yusuf Benenhaly
  10. ^The Wahab family name was not Arabic but a variant spelling of Walkup or Wauchope, from Scotland.

Further reading

[edit]
  • Bilali Muhammad: Muslim Juriprudist in Antebellum Georgia, translated by Muhammad Abdullah al-Ahari,ISBN 0-415-91270-9.https://web.archive.org/web/20120222065928/https://www.createspace.com/3431038
  • Muhammed al-Ahari (2006).Five Classic Muslim Slave Narratives. Magribine Press, Chicago.
  • Bailey, Cornelia;God, Dr. Buzzard and The Bolito Man, 2003.
  • Greenberg, Joseph H. "The Decipherment of the 'Ben-Ali Diary,'"Journal of Negro History, vol. 25, no.3 (July 1940): 372-375.
  • Ronald AT Judy,(Dis)forming the American Canon: African–Arabic Slave Narratives and the VernacularISBN 0-8166-2056-3
  • Joseph Progler,"Ben Ali and His Diary: Encountering an African Muslim in Antebellum America",Muslim and Arab Perspectives, Vol. 11 (Fall 2004), pp. 19–60.
  • Joseph Progler,"Reading Early American Islamica: An Interpretive Translation of the Ben Ali Diary",Tawhid: Journal of Islamic Thought and Culture, Vol. 16, No. 3, (Autumn 2000), pp. 5–43.
  • Rasheed ibn Estes Barbee,Diary of a Muslim Slave in America: The Bilali Muhammad Document and The Treatise of ibn Abi Zayd Al-Qayrawaani

External links

[edit]
Culture
Film and television
Publications
Language
Religion and folklore
Music and culture
Related culture

History
History topics
Demographics
Related history
Related ethnic groups
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bilali_Document&oldid=1335687508"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp