Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Bilady, Bilady, Bilady

From Wikipedia, the free encyclopedia
National anthem of Egypt
This article is about the poem. For Egyptian national anthem, seeEgyptian national anthem.
Bilâdy, bilâdy, bilâdy[1]
English: My homeland, my homeland, my homeland
بلادي بلادي بلادي

National anthem ofEgypt
Also known asبلادي بلادي (English: My Country, My Country[2])
LyricsMohamed Younis El Qadi, 1878
MusicSayed Darwish, 1923
Adopted1923
1952(unofficial)
1979(official)
Preceded by"Wallāh Zamān Yā Silāḥī"
Audio sample

Bilady, Bilady, Bilady (Arabic:بلادي بلادي بلادي "My homeland, my homeland, my homeland") is the modernnational anthem of Egypt, composed bySayed Darwish and written byMohamed Yunis El Qadi. It was adopted in 1979.[3]

History

[edit]
‹ ThetemplateLife in Egypt is beingconsidered for merging. ›
This article is part ofa series on
Life in Egypt
Culture
Society
Politics
Economy
Egypt
Egypt portal

The lyrics were written by Mohammed Younis El Qady.Sayed Darwish composed the music and maintained close ties with early leaders of the national movement for independence inEgypt, such asMustafa Kamel. The chorus derived from one of Kamel's most famous Egyptian nationalist speeches.[4][5]

Egypt's first national anthem dates back to 1869 when a royal anthem was composed to honor the monarch. It is unclear how long this anthem was in use. Although the monarchy was deposed in 1952, the anthem was used as part of the anthem of theUnited Arab Republic withSyria in 1958.[6]

Lyrics

[edit]

Official lyrics

[edit]
Arabic originalRomanizationIPA transcription[a]English translation

كورال:
𝄇 بِلَادِي بِلَادِي بِلَادِي
لَكِ حُبِّي وَفُؤَادِي 𝄆

١
مَصْرِ يَا أُمِّ الْبِلَادْ
أَنْتِ غَايِتِي وَالْمُرَادْ
وَعَلَى كُلِّ الْعِبَادْ
كَمْ لِنِيلِكْ مِنْ أَيَادِي

كورال

٢
مَصْرِ أَنْتِ أَغْلَى دُرَّة
فُوقْ جَبِينِ الدَّهْرِ غُرَّة
يَا بِلَادِي عِيشِي حُرَّة
وَاسْلَمِي رَغْمَ الْأَعَادِي

كورال

٣
مَصْرِ أَوْلَادِكْ كِرَامْ
أَوْفِيَاء يَرْعُوا الزِّمَامْ
نَحْنُ حَرْبٌ وَسَلَامْ
وَفِدَاكِي يَا بِلَادِي

كورال

Kurâl:
Belâdi, belâdi, belâdi
Lake ḥobbi wa-fuâdi

I
Maṣr jâ ‘omme l-belâd
‘Ânte gâjti wal-morâd
Wa għalâ kolle l-għabâd
Kam le-Nilek men ‘âjâdi

Kurâl

II
Maṣr ‘ante âglâ dorrah
Fawqe ġebin ad-dahr gorrah
Jâ belâdi għâjẋi ḥorrah
Wa aslami ragam al-‘agħâdi

Kurâl

III
Maṣr ‘awlâdek kerâm
‘Awfejâ‘ jargħu aż-żemâm
Naḥno ḥarbon wa-salâm
Wa fedâki jâ belâdi

Kurâl

[kuː.rɑːl]
𝄆 [bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː]
[læ.kɪ ħʊb.biː wɑ.fu.ʔæː.diː] 𝄇

1
[mɑsˤr jæː ʔʊm.mɪ‿l.bɪ.læːd]
[ʔæn.tɪ ɣɑː.jæ.tiː wɑ‿l.mʊ.rɑːd]
[wɑ ʕɑ.læː kʊl.lɪ‿l.ʕɪ.bæːd]
[kæm lɪ niːlɪk(.ɪ) mɪn ʔæ.jæː.diː]

[kuː.rɑːl]

2
[mɑsˤr ʔæn.ti ʔæɣ.læː dʊr.rɑ]
[fɑw.qɪː (ɡɪ.)biːnɪ‿d.dɑh.ri ɣʊr.rɑ]
[jæː bɪ.læː.diː ʕɪː.ʃɪː ħʊr.rɑ]
[wæ‿s.læ.miː rɑɣ.mæ‿l.ʔæ.ʕæː.diː]

[kuː.rɑːl]

3
[mɑsˤr ʔɑw.læː.dɪk kɪ.rɑːm]
[ʔɑw.fɪ.jæːʔ jær.ʕʊː‿z.zɪ.mæːm]
[nɑħ.nʊ ħɑr.bʊn wæ sæ.læːm]
[wæ fɪ.dæː.kiː jæː bɪ.læː.diː]

[kuː.raːl]

Chorus:
𝄆 My homeland, my homeland, my homeland
You have my love and my heart. 𝄇

I
Egypt! O mother of all countries,
You are my hope and my ambition,
And above all people,
Your Nile has countless graces!

Chorus

II
Egypt! Most precious gem,
A blaze on the brow of eternity!
O my homeland, be for ever free,
Safe from every enemy!

Chorus

III
Egypt, noble are your children.
Loyal, and guardians of the reins.
Be we at war or peace
We will sacrifice ourselves for you, my homeland.

Chorus

Unofficial lyrics

[edit]

An unofficial Coptic version of the anthem, though not codified in law, is widely circulated online and has gained popularity through various digital platforms.[7]

Coptic version
(chorus and first verse only)
Romanization
(chorus and first verse only)
IPA transcription[b]
(chorus and first verse only)
English translation
(chorus and first verse only)

Chorus:
𝄆 Ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ, ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ, ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ
Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲧⲉⲛ ⲃⲁⲕⲓ 𝄇


Ⲭⲏⲙⲓ ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲡⲉⲛ ⲱⲛϧ
Ⲛⲉⲛ ⲓⲟϯ ⲛ̀ϧⲏⲧ ⲁⲩ ⲱⲛϧ
Ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϩⲱⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛ ⲧⲱⲃϩ
Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲧⲉⲛ ⲃⲁⲕⲓ

Chorus:
𝄆 Tabaki, tabaki, tabaki
Epshois esmou tən baki 𝄇

I
Khêmi entho pə pən ônx
Nən ioti enxêt au ônx
Anon hôn marən tôbh
Epshois esmou tən baki

 
𝄆 [tɐ.vɐ.ki tɐ.vɐ.ki tɐ.vɐ.ki]
[ep.t͡ʃo̞ɪs es.mu te̞n vɐ.ki] 𝄇

1
[kiː.m.i en.θo̞ pe̞ pe̞n o̞ːn(ə)x]
[ne̞n jo̞.ti en.xiːt ɐu o̞ːn(ə)x]
[eɐ̯.no̞n ho̞ːn mɐ.ɾe̞n to̞ː.v(ə)h]
[ep.t͡ʃo̞ɪs es.mu te̞n vɐ.ki]

Chorus:
𝄆 My homeland, my homeland, my homeland
God bless our homeland 𝄇

I
Egypt you are our life
Our ancestors lived in you
We pray (we also, let's pray)
God bless our homeland

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^SeeHelp:IPA/Arabic.
  2. ^SeeHelp:IPA andCoptic alphabet § Letters.

References

[edit]
General
  • el Ansary, Nasser (2001). "Le salut national" [The national anthem].L'Encyclopédie des souverains d'Égypte des pharaons à nos jours [The Encyclopedia of rulers of Egypt from the Pharaohs until today] (in French). Alleur: Éditions du Perron. pp. 148–152.ISBN 978-2-87114-173-0.OCLC 48965345.
Specific
  1. ^"نشيد بلادي بلادي".رئاسة جمهورية مصر العربية. Retrieved2025-03-23.
  2. ^"History of the National Anthem".President of Egypt. Retrieved1 October 2025.
  3. ^"Egypt National Anthem".Egypt Cairo. Archived fromthe original on 2018-10-25. Retrieved2019-01-01.
  4. ^"Comments on About Muashah and Discovered". Archived fromthe original on 2007-09-28. Retrieved2006-08-27.
  5. ^Egypt - nationalanthems.info
  6. ^Egypt (1869-1960) - nationalanthems.infoArchived 2012-06-06 at theWayback Machine
  7. ^"Ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ, ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ, ⲧⲁⲃⲁⲕⲓ - National Anthem of Egypt [COPTIC VERSION]".YouTube. 19 November 2023.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

External links

[edit]


Current national and regional anthems
Former national and regional anthems
Organisations
Italics denotes unrecognized, partially-recognized, or non-sovereign entities.
Anthems of Asia
National
States with
limited recognition
Regional
India
Indonesia
Iraq
Japan
Malaysia
Pakistan
Philippines
Russia
Uzbekistan
In exile/
disputed
Organisations
Former
Former Russian Empire
or Soviet Union
Other
Islamic world
‹ ThetemplateLife in Egypt is beingconsidered for merging. ›
Egypt topics
Chronology
By topic
By city
General
Culture
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bilady,_Bilady,_Bilady&oldid=1321683918"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp