Krupasiddha Matta Balarama Dasa | |
|---|---|
Statue of Balarama Dasa at Erabanga, his native place | |
| Native name | ବଳରାମ ଦାସ |
| Born | c. 1472 Puri |
| Died | c. 1556 |
| Occupation | Poet, Saint |
| Language | Odia |
| Genre | Puranas, spiritual history, philosophy, yoga Odissi music |
| Notable works | Jagamohana Ramayana, Lakshmi Purana |
KrupasiddhaBalarama Dasa[1][2] (alternatively spelledBalaram Das;Odia:[bɔl̪ɔraːmɔd̪aːsɔ]ⓘ;c. 1474-1522) was a mystic seer-poet who wrote in Odia, best known as the author of the voluminousJagamohana Ramayana orDandi Ramayana. He was one of the five great poets inOdia literature, the 'Panchasakhā[3]' namedAnanta Dasa,Jagannatha Dasa,Jasobanta Dasa andAchyutananda Dasa during theBhakti age of literature. He was the eldest of the five. The honorificKrupāsiddhā orKrupāsāgara, meaning 'bestowed with divine grace' is used for him by tradition.[4][5]
Not much is known about his early life. From his own writings it is known that he was the son of Somanatha Mahapatra and Jamuna Debi who belonged toKaran community.[6][7][8] Balarama Dasa hailed from an aristocratic family; his father, Somanatha, a minister in the Gajapati Empire, belonged to the Karana community. Somanatha was a devout follower of LordJagannath and raised Balarama in a deeply religious environment. He was known by the title Mahamantri Somanatha Mohapatra in theGajapati Empire.[9][10][11] Balarama Dasa also served as a minister inPrataparudra Deva's court and originally belonged to the village of Erabanga in Puri district.[12] He was educated and was well versed in Sanskrit. Balarama naturally grew to be proficient in both Odia and Sanskrit.[13] He became a devotee of Jagannatha.[14] It is speculated that he died while on a pilgrimage to Puri in Begunia village near Konark. There is a memorial for him near this village.[15]

Dasa translated the Ramayana to Odia. It is also known asJagamohana Ramayana or Dandi Ramayana. More than a translation, the work is a transcreation, as it deviates in many ways from the original. In some parts he goes against the original text and in some parts follows the original text closely and yet in some other parts he creates entirely new narratives.[5][16]
He also broke new grounds by translating the Bhagabat Gita into Odia. Before this the philosophical and theological texts were not translated into Odia. Even in Odia Mahabharata bySarala Dasa, the portion containing Bhagabata Gita was omitted by the author. Balarama Dasa was subsequently persecuted by the priestly class for his translation of Bhagabata Gita.[5]he Bhavishya Malika text was written by Panchsakhas and Balrama Das Ji was also one of them.[17] His other works are as below.[14][4][18]
He has also contributed to the religious texts of Bhavishya Malika,[19] which are known to have been written by the Panchasakhas[20] in theOdiya language.