![]() | This article shouldspecify the language of its non-English content, using{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used - notably awk for Awabakal.See why.(October 2024) |
Awabakal | |
---|---|
Hunter River – Lake Macquarie | |
![]() An Australian Aboriginal language, as spoken by the Awabakal | |
Native to | EasternNew South Wales,Australia |
Region | Lake Macquarie,Newcastle |
Ethnicity | Awabakal,Geawegal,Wonnarua |
Extinct | late 19th century |
Revival | early stages of revival |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | awk |
awk.html | |
Glottolog | awab1243 |
AIATSIS[2] | S66 |
ELP | Awabakal |
Awabakal (alsoAwabagal or theHunter River – Lake Macquarie, often abbreviatedHRLMlanguage) is anAustralian Aboriginal language that was spoken aroundLake Macquarie andNewcastle inNew South Wales. The name is derived fromAwaba, which was the native name of the lake. It was spoken byAwabakal andWonnarua peoples.
It was studied by missionaryLancelot Threlkeld in the 19th century, who wrote a grammar of the language, but the spoken language had died out before 21st-centuryrevival efforts.
Awabakal is aPama–Nyungan language, most closely related to theWorimi language, within theYuin–Kuric group of Pama–Nyungan.
Awabakal was studied by the ReverendLancelot Threlkeld from 1825 until his death in 1859, producing a grammar and dictionary inAn Australian Grammar in 1834.[3] The speaker of Awabakal who taught him about the language wasBiraban, the tribal leader. Threlkeld and Biraban'sSpecimens of a Dialect of the Aborigines of New South Wales in 1827 was the earliest attempt at exhibiting the structure of an Australian language.[4]
Threlkeld's work was greatly expanded byJohn Fraser and republished in 1892 as An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales) being an account of their language, traditions and customs / by L.E. Threlkeld; re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser.[5] It contained a grammar and vocabulary as well as much new material by Fraser, and helped to popularise the name "Awabakal" for the language grouping more broadly referred to as the Hunter River-Lake Macquarie language.[4]
The language is currently being revived. A new orthography and reconstruction of the phonology has been undertaken. To date, several publications have been produced including "A grammar for the Awabakal language",[6] "An introduction to the Awabakal language : its orthography, recommended orthoepy and its grammar and stylistics "[7] and "Nupaleyalaan palii Awabakalkoba = Teach yourself Awabakal".[8]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Plosive | p | t | c | k |
Nasal | m | n | ɲ | ŋ |
Trill | r | |||
Lateral | l | |||
Approximant | w | ɹ | j |
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Open | a |
There exist threenoun classes. The first has 4declension patterns. Anoun can exist in any of 13cases.
The default,unmarked case of nouns is theabsolutive. UnlikeEnglish and manyEuropean languages, in which an unmarked noun is thenominative case, and is (in theactive voice) thesubject of the sentence, Awabakal merely references a particular noun with this case.
There is a category of words in Awabakal called descriptors. They can stand as referring terms and are in these cases similar to nouns, likeadjectives or intransitive verbs/predicative verb-adjective phrases. They can be declined into nominal cases.
There are four number words.
Pronominalenclitics aresuffixes which have several functions and can be attached toverbs, descriptors,appositions,interrogatives,negatives and nouns. The numbers are:singular,dual andplural with a feminine/masculine distinction in the firstperson. They mark verbs for person, number, case andvoice. The "ergative" enclitcs imply an activetransitive situation and the "accusative" implies apassiveintransitive situation. There are three true pronouns which could be called a nominative or topic case. There are only found at the beginning of an independent clause. These pronominals are found in ergative, accusative, dative and possessive cases.
There are 3 degrees. They are declined for 10 cases.
Here too, there are 3 degrees. These terms indicate place. They decline for 13 cases.
The default verbative voice of Awabakal verbs is neutral, i.e., they do not give a sense of active or passive. The pronominal enclitics indicate which voice the verb should be analysed as being in. There are 3 present tenses, 8 future and 7 past, with various voice, aspect and mood modifications.
kariwang+ku
magpie+ERG
minaring
what(ABS)
ta+taan?
eat+PRES
kariwang+ku minaring ta+taan?
magpie+ERG what(ABS) eat+PRES
'What does the magpie eat?'
minaring+ku
what+ERG
kariwang
magpie(ABS)
ta+taan
eat+PRES
minaring+ku kariwang ta+taan
what+ERG magpie(ABS) eat+PRES
'What eats the magpie?'
There are 10 forms ofnegatives which work with different types of words or phrases.
Conjunctions are not commonly used in comparison to many languages. Sentences can often be connected without their use. These also have various combinations and case declinations.
Below is theLord's Prayer in Awabakal, according to the Gospel of Luke.[12] Part of the Gospel of Luke was translated into Awabakal in 1892 and below the text reflects the orthography of the prayer in 1892.
Ġatun noa wiya barun, wiyånůn ba,
ġiakai wiyånůn nura,
Biyuġbai ġearúmba wokka ka ba moroko ka ba kåtan, Kåmůnbilla yitirra ġiroúmba.
Ġurrabunbilla wiyellikanne ġiroúmba,
yanti moroko ka ba, yanti ta purrai ta ba.
Ġuwoa ġearún purreåġ ka takilliko.
Ġatun warekilla ġearúnba yarakai umatoara,
kulla ġéen yanti ta wareka yanti ta wiyapaiyeůn ġearúnba.
Ġatun yuti yikpra ġearún yarakai umullikan kolaġ;
mitomulla ġearún yarakai tabiruġ.
The wordKoori, a self-referential term used by some Aboriginal people, comes from Awabakal.[13]
An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba, or lake Macquarie.
Re-arranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser(NLA catalogue entry)
{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)