Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Australian Aboriginal sign languages

From Wikipedia, the free encyclopedia
Manual encodings of Australian languages

Australian Aboriginal sign
Geographic
distribution
acrossAustralia
Linguistic classificationManual encoding of various Australian languages
Language codes
ISO 639-3asw
Glottologaust1253

ManyAustralian Aboriginal cultures have or traditionally had amanually coded language, asigned counterpart of their oral language. This appears to be connected with variousspeech taboos between certain kin or at particular times, such as during a mourning period for women or during initiation ceremonies for men, as was also the case withCaucasian Sign Language but notPlains Indian Sign Language, which did not involve speech taboo, ordeaf sign languages, which are not encodings of oral language. There is some similarity between neighbouring groups and some contactpidgin similar to Plains Indian Sign Language in the American Great Plains.

Sign languages appear to be most developed in areas with the most extensive speech taboos: the central desert (particularly among theWarlpiri andWarumungu), and westernCape York.[1] Complexgestural systems have also been reported in the southern, central, and western desert regions, theGulf of Carpentaria (including north-eastArnhem Land and theTiwi Islands), someTorres Strait Islands, and the southern regions of the Fitzmaurice andKimberley areas. Evidence for sign languages elsewhere is slim, but they have been noted as far south as the south coast (Jaralde Sign Language) and there are even some accounts from the first few years of the 20th century of the use of sign by people from the south west coast. However, many of the codes are now extinct, and very few accounts have recorded any detail.

Reports on the status of deaf members of such Aboriginal communities differ, with some writers lauding the inclusion of deaf people in mainstream cultural life, while others indicate that deaf people do not learn the sign language and, like other deaf people isolated in hearing cultures, develop a simple system ofhome sign to communicate with their immediate family. However, anAboriginal andTorres Strait Islander dialect ofAuslan exists inFar North Queensland (extending fromYarrabah toCape York), which is heavily influenced by the indigenous sign languages and gestural systems of the region.

Sign languages were noted in north Queensland as early as 1908 (Roth). Early research into indigenous sign was done by the American linguistLa Mont West, and later, in more depth, by English linguistAdam Kendon.

Languages

[edit]

Kendon (1988) lists the following languages:


* "Developed" (Kendon 1988)
** "Highly developed"

Miriwoong Sign Language is also a developed or perhaps highly developed language.

With the decline of Aboriginal oral and signed languages, an increase in communication between communities and migration of people toCairns, theFar North Queensland Indigenous Sign Language has developed, based on mainland andTorres Strait Islander sign languages such as Umpila Sign Language.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Kendon, A. (1988)Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. p. 60

Bibliography

[edit]
  • Kendon, A. (1988)Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. xviii+ 542.(Presents the results of the research on Australian Aboriginal sign languages that the author began in 1978. The book was awarded the 1990 Stanner Prize, a biennial award given by theAustralian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Canberra, Australia. Reviews include: Times Literary Supplement, 25–31 August 1989; American Anthropologist 1990, 92: 250–251; Language in Society, 1991, 20: 652–659; Canadian Journal of Linguistics, 1990, 35(1): 85–86)
  • Kwek, Joan / Kendon, Adam (1991).Occasions for sign use in an Australian aboriginal community. (with introduction note by Adam Kendon). In: Sign Language Studies 20: 71 (1991), pp. 143–160
  • Roth, W.E (1908),Miscellaneous Papers, Australian Trustees of the Australian Museum. Sydney.
  • O'Reilly, S. (2005).Indigenous Sign Language and Culture; the interpreting and access needs of Deaf people who are of Aboriginal and/or Torres Strait Islander in Far North Queensland. Sponsored by ASLIA, the Australian Sign Language Interpreters Association.
  • West, La Mont (Monty), (1963–66), original field report and papers'Sign language' and 'Spoken language', andvocab cards, Items 1–2 in IATSIS library, MS 4114 Miscellaneous Australian notes of Kenneth L. Hale, Series 7: Miscellaneous material, Items 1–3 Correspondence 1963–1966
Peoples
Individuals
Culture
Language(s)
Organisations
Land councils
Bushcraft
Arts
History
Issues
Language
families[a]
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)[c]
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed,Hand Talk
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed,French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
Hand Talk
  • Great Basin
  • Northeast
  • Plains Sign Talk
  • Southeast
  • Southwest
Mixed,American (ASL)
Plateau
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish[c]
Maya (Meemul Tziij /
Meemul Ch'aab'al)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
NW Eurosign
BANZSL
Swedish Sign
German Sign
Original Thai Sign
Paget Gorman
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region[a]
Sign languages by region
Africa
Asia
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Georgia
Georgian
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus (CTSL/OTİD)
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Oceania
South America
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely,ASL andBSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related toFrench Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^cItalics indicateextinct languages.
English varieties
MajorIndigenous
languages
Language families
Pidgins,creoles and
mixed languages
Major immigrant languages
Major foreign languages
Sign languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Australian_Aboriginal_sign_languages&oldid=1289048314"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp