Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Arabi Ponnu

From Wikipedia, the free encyclopedia
1960 novel by M. T. Vasudevan Nair
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Arabi Ponnu" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(December 2019) (Learn how and when to remove this message)

Arabipponnu
(The Arab Gold)
AuthorM. T. Vasudevan Nair
N. P. Mohammed
Original titleഅറബിപ്പൊന്ന്
TranslatorP. K. Raveendranath
LanguageMalayalam
GenreNovel
PublisherDC Books
Publication date
1960 (1960)
Publication placeIndia
Published in English
1993
Media typePrint
Pages440
ISBN978-81-713-0516-2

Arabi Ponnu is aMalayalamnovel jointly written byM. T. Vasudevan Nair andN. P. Mohammed. The theme is the smuggling of gold from Arab countries, especiallyArab states of the Persian Gulf, in its early period.

Background

[edit]

The novel is unique in the aspect that it was written jointly by two writers-M. T. Vasudevan Nair and N. P. Mohammed. The two had maintained a very close personal relationship right from their first meeting in 1954. At the time, NP was 25 but already a recognized author while MT was still a budding writer, having published a few short stories. About the meeting, MT said in an interview toThe Hindu, "I had only admired him from a distance till then. I was thrilled when he said he had also read some of my stories. We had tea together that evening." Later, in 1956, MT moved to Calicut where NP was residing and they became very close friends. MT would later recall that it was NP who always first read the draft of his novels.[1]

The idea of co-authoring a novel struck the writers after they came acrossThe Ugly American, a novel penned byEugene Burdick andWilliam J. Lederer.[2] For writingArabi Ponnu, the duo stayed at a rented house in Karuvarakkundu village, Malappuram for about two weeks.[3]

Plot summary

[edit]

The Arabs came in theirdhows laden with dates toCalicut, the Port of Truth, and through the dates smuggled in gold. The Port of Truth became the Port of Treachery. Koya, the protagonist, saw his hands smeared with the stink of Arab gold, opium, smuggled liquor and women. He saw them, he lived with them. He loaded opium on a Chinese vessel anchored offBeypore. But he emerged as a new man from the world of treachery and robbery, deceit and betrayal.

Planned film adaptation

[edit]

Hariharan wanted to adapt the novel into a film. After the success ofOru Vadakkan Veeragatha, MT and Hariharan approachedPadmarajan to write the screenplay but Padmarajan was busy with the works of the filmInnale. The project never took off.[3]

References

[edit]
  1. ^R. Madhavan Nair (4 January 2003)."NP and MT - a unique bond".The Hindu. Retrieved 10 September 2017.
  2. ^"N.P. Mohammed remembered".The Hindu. 4 January 2005. Retrieved 10 September 2017.
  3. ^abPremkumar, E.K."'അറബിപ്പൊന്നി'ന് 60 വയസ്സ്".manoramaonline.com. Manorama.Archived from the original on 12 September 2020. Retrieved28 September 2020.
Organisations
Literary awards
Fiction writers
Poets
Playwrights
Children's literature
Essayists/Critics
Scholars and
Grammarians
Translators
Genre
Novels
Treatises
Poems
Assorted articles
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arabi_Ponnu&oldid=1251081395"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp