Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Amami Ōshima language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromAmami language)
Ryukyuan language spoken in Japan
Not to be confused withAmami languages,Amami Oshima Sign Language, orAmami Japanese.
Amami Ōshima
Amami
島口/シマユムタShimayumuta
Native toJapan
RegionAmami Ōshima and neighboring islands,Kagoshima Prefecture
Native speakers
ca. 12,000 (2004)[1]
Japanese
Language codes
ISO 639-3Either:
ryn – Northern
ams – Southern (Setouchi)
Glottologoshi1235
Tan in south:Southern Amami.
Green, pink, and tan in north:Northern Amami. Each orange area indicates where people characterize the local dialect as being the same language as they speak.
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

TheAmami language or languages (島口,シマユムタ,Shimayumuta), also known asAmami Ōshima or simplyŌshima ('Big Island'), is aRyukyuan language spoken in theAmami Islands south ofKyūshū. Thesouthern variety of theSetouchi township may be a distinct language more closely related toOkinawan than it is to northern Ōshima.

As Amami does not have recognition within Japan as a language, it is officially known as the Amami dialect (奄美方言,Amami Hōgen).

Speakers

[edit]

The number of native speakers is uncertain, but they are predominantly elderly. It is estimated that there are approximately 10,000 speakers of the Northern dialect and approximately 2,000 speakers of the Southern (Setouchi) dialect. The Japanese government, via the Ministry of Education, is implementing measures to protect these endangered languages.[1][2]

Classification

[edit]

Linguists mostly agree on the validity of theAmami–Okinawan languages as a family. The subdivisions of Amami–Okinawan, however, remain a matter of scholarly debate, with two major hypotheses:

  • In a two-branch hypothesis, posited byNakasone (1961),Hirayama (1964) andNakamoto (1990), among others, Amami–Okinawan divides intoAmami andOkinawan, with the northern and southern varieties of Amami Ōshima both falling within the Amami branch.
  • In a three-subdivision hypothesis, proposed byUemura (1972) as one of several possible classifications and supported byKarimata (2000),[3] Northern Amami Ōshima (perhaps together withKikai) andCentral/Southern Okinawa form two branches, while the intervening varieties – Southern Amami Ōshima (Setouchi),Kunigami, and the dialects/languages of the islands between – form a third branch. In this proposal, Amami Ōshima does not constitute a single language, and the northern and southern varieties are not even more closely related to each other than they are to other Ryukyuan languages.

The two-subdivision hypothesis is convenient for discussing the modern languages since the posited linguistic boundary corresponds to the centuries-old administrative boundary that today separates Kagoshima and Okinawa Prefectures. In addition, severalisoglosses do group Northern and Southern Amami together. In Amami, word-medial/k/ is changed to/h/ or even dropped when it is surrounded by/a/,/e/ or/o/. This can rarely be observed in Okinawan. Japanese/-awa/ becomes/-oː/ in Amami and/-aː/ in Okinawan.[3]

The three-subdivision hypothesis is more phylogenetically-oriented. A marked isogloss is the vowel systems.Japanese language/e/ corresponds to/ɨ/ in Northern Amami Ōshima while it was merged into/i/ in Southern Amami Ōshima through Okinawan.[3]

The vowel system-based classification is not without complication. The northern three communities ofKikai Island share the seven-vowel system with Amami Ōshima and Tokunoshima to the south, while the rest of Kikai falls in with Okinoerabu and Yoron even further south.Based on other evidence, however, Karimata (2000)[3] and Lawrence (2011)[4] tentatively group Kikai dialects together.

Dialects

[edit]

Amami Ōshima can be divided intoNorthern Amami Ōshima andSouthern Amami Ōshima despite conflicting patterns of isoglosses.[5]The distribution of Southern Amami Ōshima roughly corresponds toSetouchi Town, including offshore islands. The rest of the main island speaks Northern Amami Ōshima.[5]

Shibata et al. (1984) takes a lexicostatistic approach to subgrouping Northern Amami Ōshima dialects:[6]

In addition, Sani, a small community on a peninsula at the northern tip of the island, is known to have distinct phonology.

Based on phonetic and lexical evidence, Shibata et al. (1984) subdivide Southern Amami Ōshima into

  • Higashi (Eastern) Magiri
  • Nishi (Western) Magiri

reflecting the administrative divisions during theEdo period. WhileUke Island belonged to the Nishi Magiri district, its dialect is closer to that of Higashi Magiri.[6]

Southern Amami Ōshima contrasts with Northern Amami Ōshima in its final unreleased consonants. For example, "shrimp" is[ʔip] in Ōshama[clarification needed] (Southern) and[ʔibi] inTatsugō (Northern); "blade" is[katna] in Ōshama and[katana] in Tatsugō.[7]

Names

[edit]

According toOsada Suma (1902–1998), the dialect of Yamatohama,Yamato Village of Amami Ōshima hadyumuta/ˈjumuθa/ for 'language',shimayumuta/simaˈjumuθa/ for 'island language' (i.e. Amami Ōshima) andYamatoguchi/ˈjamaθoɡuci/[clarification needed] for the language of mainland Japan (i.e. Japanese).[8] Another term,shimaguchi/simaɡuci/, is absent from Osada's dictionary. According to Kurai Norio (b. 1923), a local historian from Amami Ōshima,shimaguchi contrasted withYamatoguchi, whileshimayumuta was associated with accentual and intonational differences among variousshima (villages).[9]Ebara Yoshimori (1905–1988), a folklorist from Naze, Amami Ōshima, conjectured thatshimaguchi was of relatively recent origin, possibly made through analogy withYamatoguchi. He thought that the dialect of one's home community was better referred to asshimayumuta.[10]

Phonology

[edit]

Consonants

[edit]

Historically, vowel-initial words acquired anepenthetic glottal stop. When *wo and *we later became/u/ and/i/ without an initial glottal stop, the glottal stop elsewhere became phonemic. When still later initial vowels were elided, an initial glottal stop merged with the following consonant, establishing a series of "glottalized" consonants. While the nasals are trulyglottalized, the "glottalized" stops are merelytenuis[C˭], contrasting with the defaultaspirated stops[Cʰ].[11]

Northern (Naze dialect[12])
Southern (Koniya dialect[13])
Consonant phonemes
BilabialAlveolarPost-
alveolar
PalatalVelarGlottal
Nasalplainmn
glottalized
Plosive/
Affricate
aspirated[a]t͡ʃʰ
tenuist͡ʃ˭ʔ
voicedbdɡ
Fricativevoicelesssh
voiced(z)[b]
Approximantjw
Flapɾ
  1. ^In the southern Shodon dialect (just off Kakeroma Island),*pʰ has become/ɸ/.
  2. ^/z/ is only found in recent loans from Japanese.

Closed syllables

[edit]

In the southern Shodon dialect, the consonants/ptkɕɾmn/ occur at the end of a word or syllable, as in/k˭upʰ/ 'neck',/sakʰɾa/ 'cherry blossom' and/t˭ɨɾɡjo/ 'well'.[14] Other dialects are similar. Final consonants are usually the result of eliding high front vowels. Elision is partly conditioned bypitch accent. In Shodon dialect, for example, the noun with accent classes 2.1 and 2.2[clarification needed] are realized as[⎞mɨtʰ][clarification needed] (water, 2.1) and[⎞ʔiʃ][clarification needed] (stone, 2.2) while 2.3-5 nouns retain final vowels, e.g.[mi⎛miː][clarification needed] (ear, 2.3),[ha⎛ɾiː][clarification needed] (needle, 2.4) and[ha⎛ɾuː][clarification needed] (spring, 2.5).[15]

Vowels

[edit]

There are seven distinct vowel qualities in Amami Ōshima, in addition to a phonemic distinction between long and short vowels and in some dialects oral and nasal vowels.[14]

Ōshima vowel qualities
FrontCentralBack
Highiɨu
Mideɘo
Lowa

/ɨ/ and/ɘ/ are generally transcribed "ï" and "ë" in the literature.

/ɨ/ derives from *e and merges with/i/ afteralveolar consonants./ɘ/ mostly derives from a merger of *ae and *ai, and so is usually long. In several northern dialects, the nasal vowelsõɨ̃ɘ̃/ developed from the loss of a word-medial/m/:

*pama >pʰaã 'shore', *jome >juw̃ɨ̃ 'bride', *kimo >k˭joõ 'liver', *ɕima >ɕoõ 'island', *mimidzu >mɘɘ̃dza 'earthworm'

Kasarisani dialect has 11 oral and nasal vowels, while Sani dialect adds long vowels for a total of 18, the largest inventory of any Ryukyuan languages.

Resources

[edit]
  • Amami hōgen bunrui jiten (1977–1980) byOsada Suma, Suyama Nahoko and Fujii Misako. A dictionary for the dialect of Osada's home community, Yamatohama, Yamato Village of Amami Ōshima (part of Northern Amami Ōshima). Its phonemic romanization was designed byHattori Shirō. He also supervised the early compilation process. This dictionary is partially available online as theAmami Dialect Dictionary[1][dead link].
  • The Phonetics and Vocabulary of the Sani Dialect (Amami Oshima Island, Ryukyuan language group)' (2003) by Karimata Shigehisa. Sani is known as a language island.
  • Kikaijima hōgen-shū (1977 [1941]) byIwakura Ichirō. A dictionary for the author's home community, Aden, and a couple of other southern communities on Kikai Island of the Amami Islands (its membership disputed). Can also be accessed at the NDL Digital Collectionshere.
  • Samuel E. Martin, 1970.Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus
  • Shigehisa Karimata, 1995–1996.The Phonemes of the Shodon dialect in Amami-Oshima[2]Archived 2015-04-10 at theWayback Machine[3]Archived 2016-01-31 at theWayback Machine

References

[edit]
  1. ^abNorthern atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
    Southern (Setouchi) atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^"消滅の危機にある言語・方言 | 文化庁".www.bunka.go.jp. Retrieved2025-04-28.
  3. ^abcdKarimata Shigehisa 狩俣繁久 (2000)."Amami Okinawa hōgengun ni okeru Okinoerabu hōgen no ichizuke" 奄美沖縄方言群における沖永良部方言の位置づけ (Position of Okierabu Dialect in Northern Ryukyu Dialects)".Nihon Tōyō bunka ronshū 日本東洋文化論集 (in Japanese) (6):43–69. Archived fromthe original on 2022-02-02. Retrieved2014-10-24.
  4. ^Wayne Lawrence (2011). "Kikai-jima hōgen no keitōteki ichi ni tsuite 喜界島方言の系統的位置について". In Kibe Nobuko; et al. (eds.).Shōmetsu kiki hōgen no chōsa hozon no tame no sōgōteki kenkyū: Kikai-jima hōgen chōsa hōkokusho 消滅危機方言の調査・保存のための総合的研究: 喜界島方言調査報告書 (General Study for Research and Conservation of Endangered Dialects in Japan: Research Report on the Kikaijima Dialects )(PDF) (in Japanese). pp. 115–122. Archived fromthe original(PDF) on 2014-05-02. Retrieved2014-10-24.
  5. ^abShibata Takeshi 柴田武 (1982). "Amami Ōshima no hōgen kukaku 奄美大島の方言区画". In Kyū gakkai rengō Amami chōsa iinkai 九学会連合奄美調査委員会 (ed.).Amami 奄美 (in Japanese). pp. 150–156.
  6. ^abShibata Takeshi 柴田武; Sanada Shinji 真田信治; Shimono Masaaki 下野雅昭; Sawaki Motoei 沢木幹栄 (1984).Amami Ōshima no kotoba 奄美大島のことば (in Japanese).
  7. ^Nakamoto Masachie 中本正智 (1976).Ryūkyū hōgen on'in no kenkyū 琉球方言音韻の研究 (in Japanese).
  8. ^Osada Suma 長田須磨; Suyama Nahoko 須山名保子; Fujii Misako 藤井美佐子, eds. (1980).Amami hōgen bunrui jiten gekan 奄美方言分類辞典 下巻 (in Japanese). pp. 387–388.
  9. ^Kurai Norio 倉井則雄 (2004). "Shimayumuta imamukashi シマユムタいまむかし". In Matsumoto Hirotake 松本泰丈; Tabata Chiaki 田畑千秋 (eds.).Amami fukki 50 nen 奄美復帰50年 (in Japanese).
  10. ^Ebara Yoshimori 恵原義盛 (1987).Amami no hōgen sanpo II 奄美の方言さんぽII (in Japanese). pp. 10–11.
  11. ^Samuel E. Martin (1970) "Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus", in theJournal of the American Oriental Society, vol. 90, no. 1 (Jan–Mar), pp. 97–139.
  12. ^Nakamoto Masachie 中本正智 (1976). "Amami hōgen no on'in 奄美方言の音韻".Ryūkyū hōgen on'in no kenkyū 琉球方言音韻の研究 (in Japanese). pp. 312–370.
  13. ^Hirayama Teruo 平山輝男; et al., eds. (1966).Ryūkyū hōgen no sōgōteki kenkyū 琉球方言の総合的研究 (in Japanese).
  14. ^abShigehisa Karimata (2015) "Ryukyuan languages: a grammar overview", in Heinrich, Miyara, & Shimoji (eds)Handbook of the Ryukyuan Languages: History, Structure, and Use
  15. ^Karimata Shigehisa かりまたしげひさ (1996)."Kagoshima-ken Ōshima-gun Setouchi-chō Shodon hōgen no fonēmu (ge) 鹿児島県大島郡瀬戸内町諸鈍方言のフォネーム (下)".Nihon Tōyō bunka ronshū 日本東洋文化論集 (in Japanese) (2):1–57. Archived fromthe original on 2016-01-31. Retrieved2012-02-16.

Further reading

[edit]
In Japanese

External links

[edit]
Japanese
Ryukyuan
Northern
Amami
Okinawan
Southern
Miyakoan
Macro-Yaeyama
History
Earlier forms
Dialects
Eastern
Western
Kyūshū
Other
Pidgins and creoles
Japonic languages
Ryukyuan
Writing system
Logograms
Kana
Orthography
Encoding
Grammar and
vocabulary
Phonology
Transliteration
Literature
National language
Indigenous languages
Ryukyuan
Non-Indigenous languages
Creole languages
Sign languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Amami_Ōshima_language&oldid=1330595163"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp