Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Akkadian language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromAkkadian phonology)
Extinct Semitic language of Mesopotamia
Not to be confused withAcadian French.

Akkadian
Babylonian, Assyrian
𒀝𒅗𒁺𒌑(𒌝)
Akkadû(m)
Akkadian language inscription on theobelisk of Manishtushu
RegionMesopotamia
Erac. 2600–500 BC; academic or liturgical use until AD 100[1]
Dialects
Sumero-Akkadian cuneiform
Official status
Official language in
InitiallyAkkad (centralMesopotamia);lingua franca of theMiddle East andEgypt in the lateBronze and earlyIron Ages.
Language codes
ISO 639-2akk
ISO 639-3akk
akk
Glottologakka1240
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Akkadian (/əˈkdiən/ə-KAY-dee-ən; Akkadian:𒀝𒅗𒁺𒌑(𒌝),romanized: Akkadû(m))[7][8][9][10] is anextinctEast Semitic language that is attested in ancientMesopotamia (Akkad,Assyria,Isin,Larsa,Babylonia) from the mid-third millennium BC until its gradual replacement in common use byOld Aramaic among Mesopotamians by the 8th century BC.

Akkadian, which is the earliest documentedSemitic language,[11] is named after the city ofAkkad, a major centre of Mesopotamian civilization during theAkkadian Empire (c. 2334–2154 BC). It was written using thecuneiform script, originally used forSumerian, but also used to write multiple languages in the region includingEblaite,Hurrian,Elamite,Old Persian andHittite. The influence of Sumerian on Akkadian went beyond just the cuneiform script; owing to their close proximity, a lengthy span of contact and theprestige held by the former, Sumerian significantly influenced Akkadian phonology, vocabulary and syntax.[12] This mutual influence of Akkadian and Sumerian has also led scholars to describe the languages as asprachbund.[13]

Akkadian proper names are first attested in Sumerian texts in the mid-3rd millennium BC, and inscriptions ostensibly written in Sumerian but whose character order reveals that they were intended to be read in East Semitic (presumably early Akkadian) date back to as early asc. 2600 BC.[14] From about the 24th century BC, texts fully written in Akkadian begin to appear. By the 20th century BC, two variant forms of the same language were in use in Assyria and Babylonia, known asAssyrian andBabylonian respectively.[15] The bulk of preserved material is from this later period, corresponding to theNear EasternIron Age. In total, hundreds of thousands of texts and text fragments have been excavated, covering a vast textual tradition of religious and mythological narrative, legal texts, scientific works, personal correspondence, political, civil and military events, economic tracts and many other examples.

Centuries after the fall of the Akkadian Empire, Akkadian, in its Assyrian and Babylonian varieties, was the native language of the Mesopotamian empires (Old Assyrian Empire,Babylonia,Middle Assyrian Empire) throughout the later Bronze Age, and became thelingua franca of much of the AncientNear East by the time of theBronze Age collapsec. 1150 BC. However, its decline began in the Iron Age, during theNeo-Assyrian Empire, by about the 8th century BC (Tiglath-Pileser III), in favour of Old Aramaic. By theHellenistic period, the language was largely confined to scholars and priests working in temples in Assyria and Babylonia. The last known Akkadian cuneiform document dates from the 1st century AD.[16]Mandaic andSuret are two (Northwest Semitic)Neo-Aramaic languages that retain some Akkadian vocabulary and grammatical features.[17]

Akkadian is afusional language withgrammatical case. Like all Semitic languages, Akkadian uses the system ofconsonantal roots. TheKültepe texts, which were written in Old Assyrian, includeHittite loanwords and names, which constitute the oldest record of anyIndo-European language.[18][19]

Classification

[edit]
Sumero-Akkadian cuneiform syllabary
(c. 2200 BC)
Left: Sumero-Akkadian cuneiform syllabary, used by early Akkadian rulers.[20] Right: Seal ofAkkadian Empire rulerNaram-Sin (reversed for readability),c. 2250 BC. The name of Naram-Sin (Old Akkadian:𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪,romanized: DNa-ra-amDSîn,Sîn being writtenOld Akkadian:𒂗𒍪,romanized: EN.ZU), appears vertically in the right column.[21] British Museum.

Akkadian is aSemitic language of theEast Semitic branch. Its relatives in the East Semitic branch includeEblaite. This group differs from theNorthwest Semitic languages (such as Aramaic) andSouth Semitic languages (such asGeʽez) in itssubject–object–verb word order, while the other Semitic languages usually have either averb–subject–object orsubject–verb–object order.

In contrast to most other Semitic languages, Akkadian has only one non-sibilantfricative: ḫ[x]. Akkadian lost both theglottal andpharyngeal fricatives, which are characteristic of the other Semitic languages. Until the Old Babylonian period, the Akkadiansibilants were exclusivelyaffricated.[8]

Additionally Akkadian is the only Semitic language to use theprepositionsina andana (locative case, Englishin/on/with, anddative-locative case,for/to, respectively). Other Semitic languages likeArabic,Hebrew andAramaic have the prepositionsbi/bə andli/lə (locative and dative, respectively). The origin of the Akkadian spatial prepositions is unknown.

The Semitic languages are further grouped by most linguists into theAfroasiatic macrofamily of languages, meaning that Akkadian is distantly related toAncient Egyptian, as well as many other languages spoken historically and currently across northern and western Africa andWest Asia.

History and writing

[edit]

Writing

[edit]
Main article:Akkadian cuneiform
Cuneiform writing (Neo-Assyrian script)
(1 = Logogram (LG) "mix"/syllabogram (SG)ḫi,
2 = LG "moat",
3 = SG,
4 = SGaḫ,eḫ,iḫ,uḫ,
5 = SGkam,
6 = SGim,
7 = SGbir)

Old Akkadian is preserved on clay tablets dating back toc. 2500 BC. It was written usingcuneiform, a script adopted from the Sumerians using wedge-shaped symbols pressed in wet clay. As employed by Akkadian scribes, the adapted cuneiform script could represent either (a) Sumerianlogograms (i.e., picture-based characters representing entire words), (b)Sumerian syllables, (c) Akkadian syllables, or (d)phonetic complements. In Akkadian the script practically became a fully fledgedsyllabic script, and the originallogographic nature of cuneiform became secondary[citation needed], though logograms for frequent words such as 'god' and 'temple' continued to be used. For this reason, the signAN can on the one hand be a logogram for the wordilum ('god') and on the other signify the godAnu or even the syllable-an-. Additionally, this sign was used as adeterminative for divine names.

Another peculiarity of Akkadian cuneiform is that many signs do not have a well defined phonetic value. Certain signs, such asAḪ, do not distinguish between the differentvowel qualities. Nor is there any coordination in the other direction; the syllable-ša-, for example, is rendered by the signŠA, but also by the signNĪĜ. Both of these are often used for the same syllable in the same text.

Cuneiform was in many ways unsuited to Akkadian: among its flaws was its inability to represent importantphonemes in Semitic, including aglottal stop,pharyngeals, andemphatic consonants. In addition, cuneiform was asyllabary writing system—i.e., a consonant plus vowel comprised one writing unit—frequently inappropriate for a Semitic language made up oftriconsonantal roots (i.e., three consonants plus any vowels).

Development

[edit]

Akkadian is divided into severalvarieties based ongeography andhistorical period:[22]

  • Old Akkadian, 2500–1950 BC
  • Old Babylonian and Old Assyrian, 1950–1530 BC
  • Middle Babylonian and Middle Assyrian, 1530–1000 BC
  • Neo-Babylonian and Neo-Assyrian, 1000–600 BC
  • Late Babylonian, 600 BC–100 AD

One of the earliest known Akkadian inscriptions was found on a bowl atUr, addressed to the very early pre-Sargonic king Meskiagnunna of Ur (c. 2485–2450 BC) by his queen Gan-saman, who is thought to have been from Akkad.[23] TheAkkadian Empire, established bySargon of Akkad, introduced the Akkadian language (the "language ofAkkad") as a written language, adaptingSumerian cuneiform orthography for the purpose. During theMiddle Bronze Age (Old Assyrian and Old Babylonian period), the language virtually displaced Sumerian, which is assumed to have been extinct as a living language by the 18th century BC.

Old Akkadian, which was used until the end of the 3rd millennium BC, differed from both Babylonian and Assyrian, and was displaced by these dialects. By the 21st century BC Babylonian and Assyrian, which were to become the primary dialects, were easily distinguishable. Old Babylonian, along with the closely related dialectMariotic, is clearly more innovative than the Old Assyrian dialect and the more distantly relatedEblaite language. For this reason, forms likelu-prus ('I will decide') were first encountered in Old Babylonian instead of the olderla-prus.[24]

While generally more archaic, Assyrian developed certain innovations as well, such as the "Assyrianvowel harmony". Eblaite was even more so, retaining a productivedual and arelative pronoun declined in case, number and gender. Both of these had already disappeared in Old Akkadian. Over 20,000 cuneiform tablets in Old Assyrian have been recovered from theKültepe site inAnatolia.Most of the archaeological evidence is typical of Anatolia rather than of Assyria, but the use both ofcuneiform and the dialect is the best indication of Assyrian presence.[24]

Old Babylonian was the language of kingHammurabi andhis code, which is one of the oldest collections of laws in the world. (seeCode of Ur-Nammu.) Old Assyrian developed as well during the second millennium BC, but because it was a purely popular language—kings wrote in Babylonian—few long texts are preserved. It was, however, notably used in the correspondence of Assyrian traders in Anatolia in the 20th–18th centuries BC and that even led to its temporary adoption as a diplomatic language by various local Anatolian polities during that time.[25]

The Middle Babylonian period started in the 16th century BC. The division is marked by theKassite invasion of Babylonia around 1550 BC. The Kassites, who reigned for 300 years, gave up their own language in favor of Akkadian, but they had little influence on the language. At its apogee, Middle Babylonian was the written language of diplomacy of the entireAncient Near East, including Egypt (Amarna Period).[26] During this period, a large number of loan words were included in the language fromNorthwest Semitic languages andHurrian. However, the use of these words was confined to the fringes of the Akkadian-speaking territory.

From 1500 BC onwards, the Assyrian language is termed Middle Assyrian. It was the language of theMiddle Assyrian Empire. However, the Babylonian cultural influence was strong and the Assyrians wrote royal inscriptions, religious and most scholarly texts in Middle Babylonian, whereas Middle Assyrian was used mostly in letters and administrative documents.[27]

A Neo-Babylonian inscription of Nebuchadnezzar II

During the first millennium BC, Akkadian progressively lost its status as alingua franca. In the beginning, from around 1000 BC, Akkadian andAramaic were of equal status, as can be seen in the number of copied texts: clay tablets were written in Akkadian, while scribes writing on papyrus and leather used Aramaic. From this period on, one speaks ofNeo-Babylonian andNeo-Assyrian.

Neo-Assyrian experienced an upswing in popularity in the 10th century BC when the Assyrian kingdom became a major power with theNeo-Assyrian Empire. During the existence of that empire, however, Neo-Assyrian began to turn into a chancellery language, being marginalized byOld Aramaic. The dominance of the Neo-Assyrian Empire underTiglath-Pileser III overAram-Damascus in the middle of the 8th century led to the establishment of Aramaic as alingua franca[28] of the empire, rather than it being eclipsed by Akkadian. Texts written 'exclusively' in Neo-Assyrian disappear within 10 years ofNineveh's destruction in 612 BC. Under theAchaemenids, Aramaic continued to prosper, but Assyrian continued its decline. The language's final demise came about during theHellenistic period when it was further marginalized byKoine Greek, even though Neo-Assyrian cuneiform remained in use in literary tradition well intoParthian times.

Similarly, thePersian conquest of the Mesopotamian kingdoms contributed to the decline of Babylonian, from that point on known as Late Babylonian, as a popular language. However, the language was still used in its written form. Even after the Greek invasion underAlexander the Great in the 4th century BC, Akkadian was still a contender as a written language, but spoken Akkadian was likely extinct by this time, or at least rarely used. The last positively identified Akkadian text comes from the 1st century AD.[29] The latest known text in cuneiform Babylonian is an astronomical almanac dated to 79/80 AD.[30] However, the latest cuneiform texts are almost entirely written in Sumerian logograms.[31]Iamblichus, a 2nd century Syrian novelist, may have been one of the last known people to know Babylonian.

Decipherment

[edit]
Georg Friedrich Grotefend

The Akkadian language began to be rediscovered whenCarsten Niebuhr in 1767 was able to make extensive copies of cuneiform texts and published them in Denmark. The deciphering of the texts started immediately, and bilinguals, in particularOld Persian-Akkadian bilinguals, were of great help. Since the texts contained several royal names, isolated signs could be identified, and were presented in 1802 byGeorg Friedrich Grotefend. By this time it was already evident that Akkadian was a Semitic language, and the final breakthrough in deciphering the language came fromEdward Hincks,Henry Rawlinson andJules Oppert in the middle of the 19th century.

In the early 21st century it was shown that automatic high-quality translation of Akkadian can be achieved usingnatural language processing methods such asconvolutional neural networks.[32]

TheDeluge tablet of theGilgamesh epic in Akkadian.

Dialects

[edit]

The following table summarises the dialects of Akkadian identified with certainty so far.

Known Akkadian dialects
DialectLocation
AssyrianNorthern Mesopotamia
BabylonianCentral and Southern Mesopotamia
MarioticCentral Euphrates (in and around the city ofMari)
NuziNorthern Tigris (in and around the city ofNuzi)[33]
Tell BeydarNorthern Syria (in and aroundTell Beydar)

Some researchers (such as W. Sommerfeld 2003) believe that the Old Akkadian variant used in the older texts is not an ancestor of the later Assyrian and Babylonian dialects, but rather a separate dialect that was replaced by these two dialects and which died out early.

Eblaite, formerly thought of as yet another Akkadian dialect, is now generally considered a separate East Semitic language.

Phonology

[edit]

Because Akkadian as a spoken language is extinct and no contemporary descriptions of the pronunciation are known, little can be said with certainty about thephonetics andphonology of Akkadian. Some conclusions can be made, however, due to the relationship to the otherSemitic languages and variant spellings of Akkadian words.

Consonants

[edit]

The following table presents theconsonants of the Akkadian language, as distinguished in Akkadian cuneiform. The reconstructed phonetic value[8] of aphoneme is given inIPA transcription, alongside its standard (DMG-Umschrift)transliteration in angle brackets⟨ ⟩.

Akkadian consonants
LabialAlveolarPalatalDorsalGlottal
Nasalmmnn
Stop/
Affricate
voicelesspp[a]tt[a]t͡sskk[a]ʔʾ
emphatict’t͡s’k’q[b]
voicedbbddd͡zzɡg
Fricativevoicelesssš[c]ʃš[c]x[d]
voicedʁr[e]
Approximantrr[e]lljy[f]ww
  1. ^abcBorrowings from and toSumerian have been interpreted as indicating that Akkadian voiceless non-emphatic stops were originally unaspirated/p/,/t/, and/k/, but became aspirated/pʰ/,/tʰ/ and/kʰ/ around 2000 BCE.[34][35]
  2. ^Alternatively transcribed as ⟨⟩.
  3. ^abš⟩ represented thevoiceless alveolar fricative/s/ in the Assyrian dialect and avoiceless postalveolar fricative/ʃ/ in the Babylonian dialect. Alternatively transcribed as ⟨⟩.
  4. ^Alternatively transcribed as ⟨x⟩, ⟨ġ⟩, or simply ⟨h⟩.
  5. ^abAkkadian ⟨r⟩ is alternatively interpreted as aguttural rhotic [ʁ] or [ʀ](seebelow).
  6. ^Alternatively transcribed as ⟨j⟩.

Reconstruction

[edit]
The first known Sumerian-Akkadian bilingual tablet dates from the reign ofRimush. Louvre Museum AO 5477. The top column is in Sumerian, the bottom column is its translation in Akkadian.[36][37]

Akkadian emphatic consonants are typically reconstructed asejectives, which are thought to be the oldest realization of emphatics across the Semitic languages.[38] One piece of evidence for this is that Akkadian shows a development known asGeers's law, where one of two emphatic consonants dissimilates to the corresponding non-emphatic consonant. For the sibilants, traditionally ⟨š⟩ has been held to be postalveolar/ʃ/, and ⟨s⟩, ⟨z⟩, ⟨⟩ analyzed as fricatives; but attestedassimilations in Akkadian suggest otherwise.[8][39] For example, when the possessive suffix-šu is added to the rootawat ('word'), it is writtenawassu ('his word') even thoughšš would be expected.

The most straightforward interpretation of this shift from toss, is that ⟨s,⟩ form a pair of voiceless alveolar affricates/t͡s//t͡sʼ/, ⟨š⟩ is a voiceless alveolar sibilant/s/, and ⟨z⟩ is a voiced alveolar affricate or fricative/d͡z/~/z/. The assimilation is then [awat+su] >/awatt͡su/. In this vein, an alternative transcription of ⟨š⟩ is ⟨⟩, with the macron below indicating a soft (lenis) articulation in Semitic transcription. Other interpretations are possible./ʃ/ could have been assimilated to the preceding/t/, yielding/ts/, which would later have been simplified to/ss/.

The rhotic ⟨r⟩ has traditionally been interpreted as avoiced alveolar trill/r/ but its pattern of alternation with ⟨⟩ suggests it was a fricative (eitheruvular/ʁ/ orvelar/ɣ/). In the Hellenistic period, Akkadian ⟨r⟩ was transcribed using the Greek ρ, indicating it was pronounced similarly as an alveolar sound (though Greeks may also have perceived auvular trill as ρ).[8]

Descent from Proto-Semitic

[edit]

SeveralProto-Semitic phonemes are lost in Akkadian. The Proto-Semitic glottal stop, as well as the fricatives,*h,*ḥ are lost as consonants, either by sound change or orthographically, but they gave rise to the vowel qualitye not exhibited in Proto-Semitic. Thevoiceless lateral fricatives (,*ṣ́) merged with the sibilants as inCanaanite, leaving 19 consonantal phonemes. Old Akkadian preserved the /*ś/ phoneme longest but it eventually merged with/*š/, beginning in theOld Babylonian period.[8][40] The following table shows Proto-Semitic phonemes and their correspondences among Akkadian,Modern Standard Arabic andTiberian Hebrew:

An inscription in Babylonian, in theXerxes I inscription at Van, 5th century BC
Proto-SemiticAkkadianArabicAramaicHebrew
*bbبb𐡁b/ḇבb/ḇ
*ddدd𐡃d/ḏדd/ḏ
*ggجǧ𐡂g/ḡגg/ḡ
*ppفf𐡐p/p̄פp/p̄
*ttتt𐡕t/ṯתt/ṯ
*kkكk𐡊k/ḵכk/ḵ
(∅)/ʾءʾ𐡀ʾאʾ
*ṭط𐡈ט
*ḳqقq𐡒qקq
*ḏzذ𐡆 ,𐡃,d/ḏזz
*zزz𐡆z
*ṯšث𐡔 ,𐡕,t/ṯשׁš
سs𐡔š
شš𐡔 ,𐡎ś,sשׂś
*ssسs𐡎sסs
*ṱظ𐡑 ,𐡈ṯ̣,צ
*ṣص𐡑
*ṣ́ض𐡒 ,𐡏ṣ́,ʿ
غġ𐡏ġ,ʿעʿ
/ (e)[t2 1]عʿʿ
*ḫخ𐡇,ח
*ḥ(e)[t2 1]ح
*h(∅)هh𐡄hהh
*mmمm𐡌mמm
*nnنn𐡍nנn
*rrرr𐡓rרr
*llلl𐡋lלl
*wwوw𐡅wוw
*yyيy𐡉yיy
Proto-SemiticAkkadianArabicAramaicHebrew
  1. ^abThese are only distinguished from the ∅ (zero) reflexes of/h/ and/ʔ/ by/e/-coloring the adjacent vowel *a, e.g. PS*ˈbaʕ(a)l-um ('owner, lord') → Akk.bēlu(m) (Dolgopolsky 1999, p. 35).

Vowels

[edit]
Akkadian vowels
FrontCentralBack
Closeiu
Mide
Opena

The existence of a back mid-vowel/o/ has been proposed, but the cuneiform writing gives no good proof for this.[41] There is limited contrast between different u-signs in lexical texts, but this scribal differentiation may reflect the superimposition of the Sumerian phonological system (for which an /o/ phoneme has also been proposed), rather than a separate phoneme in Akkadian.[42]

All consonants andvowels appear in long and short forms. Long consonants are transliterated as double consonants, and inconsistently written as such in cuneiform. Long vowels are transliterated with a macron (ā, ē, ī, ū) or a circumflex (â, ê, î, û), the latter being used for long vowels arising from the contraction of vowels in hiatus. The distinction between long and short isphonemic, and is used in the grammar; for example,iprusu ('that he decided') versusiprusū ('they decided').

Stress

[edit]

There is broad agreement among most Assyriologists about Akkadianstress patterns.[43] The rules of Akkadian stress were originally reconstructed by means of a comparison with other Semitic languages, and the resulting picture was gradually amended using internal linguistic evidence from Akkadian sources, especially deriving from so-calledplene spellings (spellings with an extra vowel).[43]

According to this widely accepted system, the place ofstress in Akkadian is completely predictable and sensitive tosyllable weight. There are three syllable weights:light (ending in -V);heavy (ending in -V̄ or -VC), andsuperheavy (ending in -V̂, -V̄C or -V̂C). If the last syllable is superheavy, it is stressed, otherwise the rightmost heavy non-final syllable is stressed. If a word contains only light syllables, the first syllable is stressed.[44][43] It has also been argued that monosyllabic words generally are not stressed but rather function asclitics.[43] The special behaviour of /V̂/ syllables is explained by their functioning, in accordance with their historical origin, as sequences of two syllables, of which the first one bears stress.[43]

A rule of Akkadian phonology is that certain short (and probably unstressed) vowels are dropped. The rule is that the last vowel of a succession of syllables that end in a short vowel is dropped, for example the declinational root of the verbal adjective of a root PRS isPaRiS-. Thus the masculine singular nominative isPaRS-um (<*PaRiS-um) but the feminine singular nominative isPaRiStum (<*PaRiS-at-um). Additionally there is a general tendency of syncope of short vowels in the later stages of Akkadian.[citation needed]

Grammar

[edit]
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(March 2022) (Learn how and when to remove this message)
Neo-Babylonian inscription of kingNebuchadnezzar II, 7th century BC

Morphology

[edit]

Consonantal root

[edit]

Most roots of the Akkadian language consist of three consonants, called the radicals, but some roots are composed of four consonants, so-called quadriradicals. The radicals are occasionally represented in transcription in upper-case letters, for examplePRS (to decide). Between and around these radicals variousinfixes,suffixes andprefixes, having word generating or grammatical functions, are inserted. The resulting consonant-vowel pattern differentiates the original meaning of the root. The middle radical can be geminated, which is represented by a doubled consonant in transcription, and sometimes in the cuneiform writing itself.

The consonantsʔ,w,j andn are termed "weak radicals" and roots containing these radicals give rise to irregular forms.

Case, number and gender

[edit]

Formally, Akkadian has three numbers (singular, dual and plural) and three cases (nominative,accusative andgenitive). However, even in the earlier stages of the language, the dual number is vestigial, and its use is largely confined to natural pairs (eyes, ears, etc.). Adjectives are never found in the dual. In the dual and plural, the accusative and genitive are merged into a singleoblique case.

Akkadian, unlikeArabic, has only "sound" plurals formed by means of a plural ending.Broken plurals are not formed by changing the word stem. As in all Semitic languages, some masculine nouns take the prototypically feminine plural ending (-āt).

The nounsšarrum (king) andšarratum (queen) and the adjectivedannum (strong) will serve to illustrate the case system of Akkadian.

Noun and adjective paradigms
NounAdjective
Number / Casemasc.fem.masc.fem.
SingularNominativešarr-umšarr-at-umdann-umdann-at-um
Genitivešarr-imšarr-at-imdann-imdann-at-im
Accusativešarr-amšarr-at-amdann-amdann-at-am
DualNominativešarr-ānšarr-at-ān
Oblique[t3 1]šarr-īnšarr-at-īn
PluralNominativešarr-ūšarr-āt-umdann-ūt-umdann-āt-um
Obliquešarr-īšarr-āt-imdann-ūt-imdann-āt-im
  1. ^The oblique case includes the accusative and genitive.

As is clear from the above table, the adjective and noun endings differ only in the masculine plural. Certain nouns, primarily those referring to geography, can also form a locative ending in-um in the singular and the resulting forms serve asadverbials. These forms are generally not productive, but in the Neo-Babylonian theum-locative replaces several constructions with the prepositionina.

In the later stages of Akkadian, themimation (word-final-m) andnunation (dual final-n) that occurred at the end of most case endings disappeared, except in the locative. Later, the nominative and accusative singular of masculine nouns collapsed to-u and in Neo-Babylonian most word-final short vowels were dropped. As a result, case differentiation disappeared from all forms except masculine plural nouns. However, many texts continued the practice of writing the case endings, although often sporadically and incorrectly. As the most importantcontact language throughout this period wasAramaic, which itself lacks case distinctions, it is possible that Akkadian's loss of cases was an areal as well asphonological phenomenon.

Noun states and nominal sentences

[edit]
Cylinder of Antiochus I
Antiochus I Soter with titles in Akkadian on the cylinder of Antiochus:
"Antiochus, King, Great King, King of multitudes, King of Babylon, King of countries"

As is also the case in other Semitic languages, Akkadian nouns may appear in a variety of "states" depending on their grammatical function in a sentence. The basic form of the noun is thestatus rectus (the governed state), which is the form as described above, complete with case endings. In addition to this, Akkadian has thestatus absolutus (theabsolute state) and thestatus constructus (construct state). The latter is found in all other Semitic languages, while the former appears only in Akkadian and some dialects of Aramaic.

The status absolutus is characterised by the loss of a noun's case ending (e.g.awīl <awīlum,šar <šarrum). It is relatively uncommon, and is used chiefly to mark the predicate of a nominal sentence, in fixed adverbial expressions, and in expressions relating to measurements of length, weight, and the like.

(1)

Awīl-um

man.NOM

šū

3SG.MASC

šarrāq

thief.ABSOLUTUS

Awīl-um šū šarrāq

man.NOM 3SG.MASC thief.ABSOLUTUS

This man is a thief

(2)

šarrum

king.NOM.RECTUS

NEG

šanān

oppose.INF.ABSOLUTUS

šarrum lā šanān

king.NOM.RECTUS NEG oppose.INF.ABSOLUTUS

The king who cannot be rivaled

The status constructus is more common by far, and has a much wider range of applications. It is employed when a noun is followed by another noun in the genitive, a pronominal suffix, or a verbal clause in the subjunctive, and typically takes theshortest form of the noun which is phonetically possible. In general, this amounts to the loss of case endings with short vowels, with the exception of the genitive -i in nouns preceding a pronominal suffix, hence:

(3)

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

His son, its (masculine) son

but

(4)

mār

son.CONSTRUCTUS

šarr-im

king.GEN.SG

mār šarr-im

son.CONSTRUCTUS king.GEN.SG

The king's son

There are numerous exceptions to this general rule, usually involving potential violations of the language's phonological limitations. Most obviously, Akkadian does not tolerate word-final consonant clusters, so nouns likekalbum (dog) andmaḫrum (front) would have illegal construct state forms*kalb and*maḫr unless modified. In many of these instances, the first vowel of the word is simply repeated (e.g.kalab,maḫar). This rule, however, does not always hold true, especially in nouns where a short vowel has historically been elided (e.g.šaknum <*šakinum "governor"). In these cases, the lost vowel is restored in the construct state (sošaknum yieldsšakin).

(5)

kalab

dog.CONSTRUCTUS

belim

master.GEN.SG

kalab belim

dog.CONSTRUCTUS master.GEN.SG

The master's dog

(6)

šakin

governor.CONSTRUCTUS

ālim

city.GEN.SG

šakin ālim

governor.CONSTRUCTUS city.GEN.SG

The city's governor

A genitive relation can also be expressed with the relative prepositionša, and the noun that the genitive phrase depends on appears in status rectus.

(7)

salīmātum

Alliances.NOM.RECTUS

ša

which

awīl

man.CONSTRUCTUS

Ešnunna

Ešnunna.GEN

salīmātum ša awīl Ešnunna

Alliances.NOM.RECTUS which man.CONSTRUCTUS Ešnunna.GEN

The alliances of the Ruler of Ešnunna (lit. "Alliances which man of Ešnunna (has)")

The same preposition is also used to introduce true relative clauses, in which case the verb is placed in the subjunctive mood.

(7)

awīl-um

man.NOM

ša

that

māt-am

land.SG.ACC

i-kšud-Ø-u

3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

awīl-um ša māt-am i-kšud-Ø-u

man.NOM that land.SG.ACC 3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

The man who conquered the land.

Verbal morphology

[edit]
Verb aspects
[edit]

The Akkadian verb has sixfinite verbaspects (preterite,perfect,present,imperative,precative, and vetitive (the negative form of precative)) and threeinfinite forms (infinitive,participle andverbal adjective). The preterite is used for actions that are seen by the speaker as having occurred at a single point in time. The present is primarily imperfective in meaning and is used for concurrent and future actions as well as past actions with a temporal dimension. The final three finite forms areinjunctive where the imperative and the precative together form a paradigm for positive commands and wishes, and the vetitive is used for negative wishes. Theperiphrastic prohibitive, formed by the present form of the verb and the negativeadverb lā, is used to express negative commands.

The infinitive of the Akkadian verb is averbal noun, and in contrast to some other languages the Akkadian infinitive can be declined incase. The verbal adjective is an adjectival form and designates the state or the result of the action of the verb, and consequently the exact meaning of the verbal adjective is determined by thesemantics of the verb itself[specify]. The participle, which can be active or passive, is another verbal adjective and its meaning is similar to theEnglish gerund.[specify]

The following table shows the conjugation of theG-stem verbs derived from the root PRS ("to decide") in the various verb aspects of Akkadian:

PreteritePerfectPresentImperativeStativeInfinitiveParticiple (active)Verbal adjective
1st
person
singularaprusaptarasaparrasparsākuparāsumpārisum (masc.) /
pāristum (fem.)
parsum (masc.) /
paristum (fem.)
pluralniprusniptarasniparrasparsānu
2nd
person
singularmasc.taprustaptarastaparraspurusparsāta
fem.taprusītaptarsī (< *taptarasī)taparrasīpursiparsāti
pluraltaprusātaptarsātaparrasāpursaparsātunu (masc.) /
parsātina (fem.)
3rd
person
singulariprusiptarasiparrasparis (masc.) /
parsat (fem.)
pluralmasc.iprusūiptarsū (< *iptarasū)iparrasūparsū
fem.iprusāiptarsā (<*iptarasā)iparrasāparsā

The table below shows the differentaffixes attached to the preterite aspect of the verb root PRS "to decide"; and as can be seen, thegrammatical genders differ only in the second person singular and third person plural.

G-StemD-StemŠ-StemN-Stem
1st
person
singulara-prus-Øu-parris-Øu-šapris-Øa-pparis-Ø
pluralni-prus-Ønu-parris-Ønu-šapris-Øni-pparis-Ø
2nd
person
singularmasc.ta-prus-Øtu-parris-Øtu-šapris-Øta-pparis-Ø
singularfem.ta-prus-ītu-parris-ītu-šapris-īta-ppars-ī
pluralta-prus-ātu-parris-ātu-šapris-āta-ppars-ā
3rd
person
singulari-prus-Øu-parris-Øu-šapris-Øi-pparis-Ø
pluralmasc.i-prus-ūu-parris-ūu-šapris-ūi-ppars-ū
pluralfem.i-prus-āu-parris-āu-šapris-āi-ppars-ā
Verb moods
[edit]

Akkadian verbs have three moods:

  1. Indicative, used in independent clauses, is unmarked.
  2. Subjunctive, used in dependent clauses, is marked in forms which do not end in a vowel by the suffix-u (compare Arabic and Ugaritic subjunctives) but is otherwise unmarked. In the later stages of most dialects, the subjunctive is indistinct, as short final vowels were mostly lost.
  3. Venitive orallative, not a mood in the strictest sense, being a development of the first-person dative pronominal suffix-am/-m/-nim. Withverbs of motion, it often indicates motion toward an object or person (e.g.,illik, "he went" vs.illikam, "he came"). However, this pattern is not consistent, even in earlier stages of the language, and its use often appears to serve a stylistic rather thanmorphological orlexical function.

The following table demonstrates the verb moods of verbs derived from the root PRS ("to decide", "to separate"):

Preterite.[t4 1]Stative.[t4 1]
Indicativeiprusparis
Subjunctiveiprusuparsu
Venitiveiprusamparsam
  1. ^abBoth verbs are for the 3rd person masculine singular.
Verb patterns
[edit]

Akkadian verbs have thirteen separatederived stems formed on eachroot. The basic, underived, stem is the G-stem (from the German Grundstamm, meaning "basic stem").Causative orintensive forms are formed with the doubled D-stem, and it gets its name from the doubled-middle radical that is characteristic of this form. The doubled middle radical is also characteristic of the present. The forms of the D-stem use the secondary conjugational affixes, so a D-form will never be identical to a form in a different stem. The Š-stem is formed by adding a prefixš-, and these forms are mostly causatives. The passive forms of the verb are in the N-stem, formed by adding an- prefix. Then- element is assimilated to a following consonant, so the original /n/ is only visible in a few forms.

Reflexive anditerative verbal stems can be derived from each of the basic stems. The reflexive stem is formed with an infix-ta, and thederived stems are therefore called Gt, Dt, Št and Nt, and the preterite forms of the Xt-stem are identical to the perfects of the X-stem. Iteratives are formed with the infix-tan-, giving the Gtn, Dtn, Štn and Ntn. Because of theassimilation ofn, the /n/ is only seen in the present forms, and the Xtn preterite is identical to the Xtdurative.

The final stem is the ŠD-stem, a form mostly attested only in poetic texts, and whose meaning is usually identical to either the Š-stem or the D-stem of the same verb. It is formed with the Š prefix (like the Š-stem) in addition to a doubled-middle radical (like the D-stem).

An alternative to this naming system is a numerical system. The basic stems are numbered usingRoman numerals so that G, D, Š and N become I, II, III and IV, respectively. Theinfixes are numbered usingArabic numerals; 1 for the forms without an infix, 2 for the Xt, and 3 for the Xtn. The two numbers are separated using a solidus. As an example, the Štn-stem is called III/3. The most important user of this system is the Chicago Assyrian Dictionary.

There is mandatory congruence between the subject of the sentence and the verb. This is expressed byprefixes andsuffixes. There are two different sets of affixes, a primary set used for the forms of the G and N-stems, and a secondary set for the D and Š-stems.

The stems, their nomenclature and examples of the third-person masculine singularstative of the verbparāsum (root PRS: 'to decide, distinguish, separate') is shown below:

#StemVerbDescriptionCorrespondence
I.1GPaRiSthe simple stem, used fortransitive andintransitive verbsArabic stem I (fa'ala) and Hebrew pa'al
II.1DPuRRuSgemination of the second radical, indicating the intensiveArabic stem II (faʿʿala) and Hebrewpi'el
III.1ŠšuPRuSš-preformative, indicating the causativeArabic stem IV ('af'ala) and Hebrewhiph'il
IV.1NnaPRuSn-preformative, indicating the reflexive/passiveArabic stem VII (infa'ala) and Hebrewniph'al
I.2GtPitRuSsimple stem with t-infix after first radical, indicating reciprocal or reflexiveArabic stem VIII (ifta'ala) and Aramaic 'ithpe'al (tG)
II.2DtPutaRRuSdoubled second radical preceded by infixed t, indicating intensive reflexiveArabic stem V (tafaʿʿala) and Hebrewhithpa'el (tD)
III.2ŠtšutaPRuSš-preformative with t-infix, indicating reflexive causativeArabic stem X (istaf'ala) and Aramaic 'ittaph'al (tC)
IV.2NtitaPRuSn-preformative with a t-infix preceding the first radical, indicating reflexive passive
I.3GtnPitaRRuS
II.3DtnPutaRRuSdoubled second radical preceded by tan-infix
III.3ŠtnšutaPRuSš-preformative with tan-infix
IV.3NtnitaPRuSn-preformative with tan-infix
ŠDšuPuRRuSš-preformative with doubled second radical

Stative

[edit]

A very often appearing form which can be formed bynouns,adjectives as well as byverbal adjectives is thestative.Nominal predicatives occur in the status absolutus and correspond to the verb "to be" in English. The stative in Akkadian corresponds to theEgyptian pseudo-participle. The following table contains an example of using the nounšarrum (king), the adjectiverapšum (wide) and the verbal adjectiveparsum (decided).

šarrumrapšumparsum
1st
person
singularšarr-ākurapš-ākupars-āku
pluralšarr-ānurapš-ānupars-ānu
2nd
person
singularmasc.šarr-ātarapš-ātapars-āta
fem.šarr-ātirapš-ātipars-āti
pluralmasc.šarr-ātunurapš-ātunupars-ātunu
fem.šarr-ātinarapš-ātinapars-ātina
3rd
person
singularmasc.šar-Ørapaš-Øparis-Ø
fem.šarr-atrapš-atpars-at
pluralmasc.šarr-ūrapš-ūpars-ū
fem.šarr-ārapš-āpars-ā

Thus, the stative in Akkadian is used to convert simple stems into effective sentences, so that the formšarr-āta is equivalent to: "you were king", "you are king" and "you will be king". Hence, the stative is independent of time forms.

Derivation

[edit]

Beside the already explained possibility of derivation of different verb stems, Akkadian has numerous nominal formations derived from verbroots. A very frequently encountered form is the maPRaS form. It can express the location of an event, the person performing the act and many other meanings. If one of the root consonants islabial (p, b, m), theprefix becomes na- (maPRaS > naPRaS). Examples for this are:maškanum (place, location) from ŠKN (set, place, put),mašraḫum (splendour) from ŠRḪ (be splendid),maṣṣarum (guards) from NṢR (guard),napḫarum (sum) from PḪR (summarize).

A very similar formation is the maPRaSt form. The noun derived from this nominal formation is grammatically feminine. The same rules as for the maPRaS form apply, for examplemaškattum (deposit) from ŠKN (set, place, put),narkabtum (carriage) from RKB (ride, drive, mount).

Thesuffix – ūt is used to deriveabstract nouns. The nouns which are formed with this suffix are grammatically feminine. The suffix can be attached to nouns, adjectives and verbs, e.g.abūtum (paternity) fromabum (father),rabûtum (size) fromrabûm (large),waṣûtum (leaving) from WṢY (leave).

Also derivatives of verbs from nouns, adjectives and numerals are numerous. For the most part, a D-stem is derived from the root of the noun or adjective. The derived verb then has the meaning of "make X do something" or "becoming X", for example:duššûm (let sprout) fromdīšum (grass),šullušum (to do something for the third time ) fromšalāš (three).

Pronouns

[edit]

Personal pronouns

[edit]
Independent personal pronouns
[edit]

Independentpersonal pronouns in Akkadian are as follows:

NominativeObliqueDative
Personsingularpluralsingularpluralsingularplural
1stanāku "I"nīnu "we"yâtiniātiyâšimniāšim
2ndmasculineatta "you"attunu "you"kâti (kâta)kunūtikâšimkunūšim
feminineatti "you"attina "you"kâtikinātikâšimkināšim
3rdmasculinešū "he"šunu "they"šātilu (šātilu)šunūtišuāšim (šāšim)šunūšim
femininešī "she"šina "they"šiāti (šuāti, šâti)šinātišiāšim (šâšim)šināšim
Suffixed (or enclitic) pronouns
[edit]

Suffixed (orenclitic) pronouns (mainly denoting thegenitive,accusative anddative) are as follows:

GenitiveAccusativeDative
Personsingularpluralsingularpluralsingularplural
1st-i, -ya[t5 1]-ni-ni-niāti-am/-nim-niāšim
2ndmasculine-ka-kunu-ka-kunūti-kum-kunūšim
feminine-ki-kina-ki-kināti-kim-kināšim
3rdmasculine-šu-šunu-šu-šunūti-šum-šunūšim
feminine-ša-šina-ši-šināti-šim-šināšim
  1. ^-ni is used for the nominative, i.e. following a verb denoting the subject.

Demonstrative pronouns

[edit]

Demonstrative pronouns in Akkadian differ from theWestern Semitic variety. The following tables show the Akkadian demonstrative pronouns according to near and fardeixis:

Proximal Demonstrative ("this", "these")
MasculineFeminine
SingularNom.annûmannītum
Acc.anniamannītam
Gen.annîmannītim
PluralNom.annûtumanniātum
Acc./Gen.annûtimanniātim
Distal Demonstrative ("that", "those")
MasculineFeminine
SingularNom.ullûmullītum
Acc.ulliamullītam
Gen.ullîmullītim
PluralNom.ullûtumulliātum
Acc./Gen.ullûtimulliātim

Relative pronouns

[edit]

Relative pronouns in Akkadian are shown in the following table:

NominativeAccusativeGenitive
Singularmasc.šušaši
fem.šātšāti
Dualšā
Pluralmasc.šūt
fem.šāt

Unlike plural relative pronouns, singular relative pronouns in Akkadian exhibit full declension for case. Only the formša (originally accusative masculine singular) survived, while the other forms disappeared in time.

Interrogative pronouns

[edit]

The following table shows theinterrogative pronouns used in Akkadian:

AkkadianEnglish
mannumwho?
mīnum,minûmwhat?
ayyumwhich?

Prepositions

[edit]

Akkadian hasprepositions which consist mainly of only one word. For example:ina (in, on, out, through, under),ana (to, for, after, approximately),adi (to),aššum (because of),eli (up, over),ištu/ultu (of, since),mala (in accordance with),itti (also, with). There are some compound prepositions which are combined withina andana (e.g.ina maḫar (forwards),ina balu (without),ana ṣēr (up to),ana maḫar (forwards). Regardless of the complexity of the preposition, the following noun is always in thegenitive case.

Examples:ina bītim (in the house, from the house),ana dummuqim (to do good),itti šarrim (with the king),ana ṣēr mārīšu (up to his son).

Numerals

[edit]

Sincenumerals are written mostly as a number sign in thecuneiform script, thetransliteration of many numerals is not well ascertained yet. Along with the counted noun, thecardinal numerals are in the status absolutus. Because other cases are very rare, the forms of the status rectus are known only by isolated numerals. The numerals 1 and 2 as well as 21–29, 31–39, 41–49 correspond with the counted in thegrammatical gender. The numerals 3–20, 30, 40 and 50 are characterized bypolarity of gender, i.e. if the counted noun is masculine, the numeral would be feminine and vice versa.

This polarity is typical of theSemitic languages and appears, for example, inclassical Arabic. The numerals 60, 100, and 1,000 do not change according to the gender of the counted noun. Counted nouns more than two appear in the plural form. Body parts that occur in pairs appear in thedual form in Akkadian;e.g.,šēpum (foot) becomesšēpān (two feet).

Theordinals are formed (with few exceptions) by adding acase ending to the nominal form PaRuS. The P, R and S must be substituted with the suitable consonants of the numeral. It is noted, that in the case of the numeral "one", the ordinal (masculine) and the cardinal number are the same. Ametathesis occurs in the numeral "four".[49]

Akkadian numbers[50]
#CardinalCongruenceOrdinal
(masculine)(feminine)(Gender agreement of the cardinal numeral)(masculine)(feminine)
(absolute)(free)(absolute)(free)
1ištēn(ištēnum)išteat,ištēt(ištētum)Congruent (no gender polarity)pānûm
maḫrûm
(ištīʾum)
ištēn
pānītum
maḫrītum
(ištītum)
išteat
2šināšittāCongruentšanûmšanītum
3šalāšatšalāštumšalāššalāšumGender polarityšalšumšaluštum
4erbet(ti)erbettumerbe,erbaerbûmGender polarityrebûmrebūtum
5ḫamšatḫamištumḫamišḫamšumGender polarityḫamšumḫamuštum
6šeššetšedištumšediš?šeššumGender polarityšeššumšeduštum
7sebet(ti)sebettumsebesebûmGender polaritysebûmsebūtum
8samānatsamāntumsamānesamānûmGender polaritysamnumsamuntum
9tišīttišītumtišetišûmGender polaritytešûmtešūtum
10eš(e)retešertumešereš(e)rumGender polarityešrumešurtum
11ištēššeretištēššerGender polarityištēššerûmištēššerītum
12šinšeretšinšerGender polarityšinšerûmšinšerītum
13šalāššeretšalāššerGender polarityšalāššerûmšalāššerītum
14erbēšereterbēšerGender polarityerbēšerûmerbēšerītum
15ḫamiššeretḫamiššerGender polarityḫamiššerûmḫamiššerītum
16šeššeret?šeššer?Gender polarityšeššerûm?šeššerītum?
17sebēšeretsebēšerGender polaritysebēšerûmsebēšerītum
18samāššeretsamāššerGender polaritysamāššerûmsamāššerītum
19tišēšerettišēšerGender polaritytišēšerûmtišēšerītum
20ešrāNo gender distinctionešrûmešrītum?
30šalāšāNo gender distinction(as with 20?)
40erbeā,erbâNo gender distinction(as with 20?)
50ḫamšāNo gender distinction(as with 20?)
60absolutešūš(i), freešūšumNo gender distinction(as with 20?)
100absolute sg.meat, pl.meât[51] (freemeatum)No gender distinction(as with 20?)
600absolutenēr, freenērumNo gender distinction(as with 20?)
1000absolutelīm(i), freelīmumNo gender distinction(as with 20?)
3600absolutešār, freešārumNo gender distinction(as with 20?)

Examples: erbē aššātum (four wives) (masculine numeral), meat ālānū (100 towns).

Syntax

[edit]

Nominal phrases

[edit]

Adjectives,relative clauses andappositions follow the noun.Whilenumerals precede the counted noun.In the following table the nominal phraseerbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya 'the four strong kings who built the city are my fathers' is analyzed:

WordMeaningAnalysisPart of the nominal phrase
erbētfourmasculine (gender polarity)Numeral
šarr-ūkingnominative pluralNoun (Subject)
dann-ūtumstrongnominative masculine pluralAdjective
šawhichrelative pronounRelative clause
āl-amcityaccusative singular
īpuš-ūbuilt3rd person masculine plural
ab-ū-yamy fathersmasculine plural + possessive pronounApposition

Sentence syntax

[edit]

Akkadian sentence order was Subject+Object+Verb (SOV), which sets it apart from most other ancient Semitic languages such asArabic andBiblical Hebrew, which typically have averb–subject–object (VSO) word order. ModernSouth Semitic languages inEthiopia also have SOV order, but these developed within historical times from the classicalverb–subject–object (VSO) languageGe'ez. It has been hypothesized that this word order was a result of influence from theSumerian language, which was also SOV. There is evidence that native speakers of both languages were in intimate language contact, forming a single society for at least 500 years, so it is entirely likely that asprachbund could have formed.[52] Further evidence of an original VSO or SVO ordering can be found in the fact that direct and indirect object pronouns are suffixed to the verb. Word order seems to have shifted to SVO/VSO late in the 1st millennium BC to the 1st millennium AD, possibly under the influence ofAramaic.

Vocabulary

[edit]

The Akkadian vocabulary is mostly ofSemitic origin. Although classified asEast Semitic, many elements of its basic vocabulary find no evident parallels in related Semitic languages:mārum 'son' (Semitic *bn),qātum 'hand' (Semitic *yd),šēpum 'foot' (Semitic *rgl),qabûm 'say' (Semitic *qwl),izuzzum 'stand' (Semitic *qwm),ana 'to, for' (Semitic *li).

Due to extensive contact with Sumerian andAramaic, the Akkadian vocabulary contains manyloan words from these languages. Aramaic loan words were limited to the 1st centuries of the 1st millennium BC and primarily in the north and middle parts ofMesopotamia. Sumerian loan words were spread in the whole linguistic area. Beside the previous languages, some nouns were borrowed fromHurrian,Kassite,Ugaritic and other ancient languages.

Since Sumerian and Hurrian, two non-Semitic languages, differ from Akkadian in word structure, only nouns and some adjectives (not many verbs) were borrowed from these languages. Some verbs were borrowed, along with many nouns, from Aramaic and Ugaritic, both of which are Semitic languages.

The following table contains examples of loan words in Akkadian:

AkkadianMeaningSourceWord in the language of origin
dûmhillSumeriandu
erēqumfleeAramaicʿRQ (root)
gadalûmdressed in linenSumeriangada lá
isinnumfirmlySumerianezen
kasulatḫuma device of copperHurriankasulatḫ-
kisallumcourtSumeriankisal
laqāḫumtakeUgariticLQḤ (root)
paraššannumpart of horse riding gearHurrianparaššann-
purkullumstone cutterSumerianbur-gul
qaṭālumkillAramaicQṬL (root)
uriḫullumconventional penaltyHurrianuriḫull-

Akkadian was also a source of borrowing to other Semitic languages such asbiṣru "onion" (intoArabic:بَصَل,romanizedbaṣal andHebrew:בצל,romanizedbetsel),āsu "myrtle" (آسās) and so on,[53] above allSumerian with examples: Sumerianda-ri ('lastingly', from Akkadiandārum), Sumerianra gaba ('riders, messenger', from Akkadianrākibum).

In 2011, theOriental Institute of theUniversity of Chicago completed a 21-volume dictionary, theChicago Assyrian Dictionary, of the Akkadian language. The dictionary took 90 years to develop, beginning in 1921, with the first volume published in 1956. The completion of this work was hailed as a significant milestone for the study of the language by prominent academicIrving Finkel of the British Museum.[54][55]

Sample text

[edit]

The following is the 7th section of theHammurabi law code, written in the mid-18th century BC:

šumma

if

awīl-um

man-NOM

or

kasp-am

silver-ACC

or

ḫurāṣ-am

gold-ACC

or

ward-am

slave-M.ACC

or

amt-am

slave-F.ACC

šumma awīl-um lū kasp-am lū ḫurāṣ-am lū ward-am lū amt-am

if man-NOM or silver-ACC or gold-ACC or slave-M.ACC or slave-F.ACC

If a man has bought silver or gold, a male or a female slave,

or

alp-am

cattle/oxen-ACC

or

immer-am

sheep-ACC

or

imēr-am

donkey-ACC

ū

and

or

mimma šumšu

something

ina

from

lū alp-am lū immer-am lū imēr-am ū lū {mimma šumšu} ina

or cattle/oxen-ACC or sheep-ACC or donkey-ACC and or something from

an ox, a sheep, or a donkey—or anything for that matter—

qāt

hand-CONST

mār

son-CONST

awīl-im

man-GEN

ū

and

or

warad

slave-CONST

awīl-im

man-GEN

balum

without

šīb-ī

witnesses-GEN

u

and

qāt mār awīl-im ū lū warad awīl-im balum šīb-ī u

hand-CONST son-CONST man-GEN and or slave-CONST man-GEN without witnesses-GEN and

from another man or from another man's slave without witnesses or contract,

riks-ātim

contracts-GEN

i-štām-Ø

bought-3.SG.PERF

ū

and

or

ana

for

maṣṣārūt-im

safekeeping-GEN

i–mḫur-Ø

received-3.SG.PRET

riks-ātim i-štām-Ø ū lū ana maṣṣārūt-im i–mḫur-Ø

contracts-GEN bought-3.SG.PERF and or for safekeeping-GEN received-3.SG.PRET

or if he accepted something for safekeeping without same,

awīl-um

man-NOM

šū

he-3.M.SG

šarrāq

stealer-ABS

i-ddāk

is_killed-3.SG.PASS-PRS

awīl-um šū šarrāq i-ddāk

man-NOM he-3.M.SG stealer-ABS is_killed-3.SG.PASS-PRS

then this man is a thief and hence to be killed.

Akkadian literature

[edit]
Main article:Akkadian literature

References

[edit]
  1. ^"Neo-Assyrian". Archived fromthe original on 11 August 2011. Retrieved5 March 2024.
  2. ^"Akkadian".
  3. ^I.J. Gelb."Old Akkadian writing and grammar"(PDF).uchicago.edu. Retrieved25 June 2023.
  4. ^"Babylonian dialect | Akkadian dialect | Britannica".
  5. ^Shlomo Izre'el (2007)."Canaano-Akkadian"(PDF).tau.ac.il. Retrieved25 June 2023.
  6. ^von Dassow, Eva, "Canaanite in Cuneiform", Journal of the American Oriental Society, vol. 124, no. 4, pp. 641–74, 2004
  7. ^Black, Jeremy A.; George, Andrew; Postgate, J. N. (1 January 2000).A Concise Dictionary of Akkadian. Otto Harrassowitz Verlag. p. 10.ISBN 978-3-447-04264-2.Archived from the original on 11 May 2021. Retrieved15 October 2020.
  8. ^abcdefJohn Huehnergard & Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite",The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Ed. Roger D. Woodard (2004, Cambridge) Pages 218–280
  9. ^Huehnergard 2011: xxiii
  10. ^George (2007: 31)
  11. ^Woodard, Roger D. (10 April 2008).The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge University Press. p. 83.ISBN 978-0-521-68497-2.
  12. ^Hasselbach-Andee, Rebecca (2020).A Companion to Ancient Near Eastern Languages. Wiley-Blackwell. p. 132.ISBN 978-1-119-19380-7.
  13. ^Deutscher, Guy (2007).Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation.Oxford University Press US. pp. 20–21.ISBN 978-0-19-953222-3.
  14. ^George (2007: 37)
  15. ^Huehnergard, John (2011).A Grammar of Akkadian, 3rd edition. Eisenbrauns.ISBN 978-1-57506-941-8.
  16. ^Geller, Markham Judah (1997). "The Last Wedge".Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie.87 (1):43–95.doi:10.1515/zava.1997.87.1.43.S2CID 161968187.
  17. ^Müller-Kessler, Christa (20 July 2009). "Mandaeans v. Mandaic Language".Encyclopædia Iranica (online 2012 ed.).Zeitschrift für Assyriologie und vorderasitische Archäologie 86 (1997): 43–95.
  18. ^E. Bilgic and S. Bayram.Ankara Kultepe Tabletleri II. Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1995.ISBN 975-16-0246-7
  19. ^Watkins, Calvert. "Hittite". In:The Ancient Languages of Asia Minor. Edited by Roger D. Woodard. Cambridge University Press. 2008. p. 6.ISBN 978-0-511-39353-2
  20. ^Krejci, Jaroslav (1990).Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East. SUNY Press. p. 34.ISBN 978-0-7914-0168-2.Archived from the original on 9 March 2020. Retrieved26 February 2020.
  21. ^Mémoires. Mission archéologique en Iran. 1900. p. 53.
  22. ^Caplice, p.5 (1980)
  23. ^Bertman, Stephen (2003).Handbook to Life in Ancient Mesopotamia. Oxford University Press. p. 94.ISBN 978-019-518364-1.Archived from the original on 11 May 2021. Retrieved16 May 2015.
  24. ^abK. R. Veenhof, Ankara Kultepe Tabletleri V, Turk Tarih Kurumu, 2010,ISBN 978-975-16-2235-8
  25. ^Vita, Juan-Pablo (1 January 2020)."Akkadian as a Lingua Franca".R. Hasselbach-Andee (Ed.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages, Blackwell Companions to the Ancient World. Hoboken 2020, 357-372.:358–359.
  26. ^Vita, Juan-Pablo (1 January 2020)."Akkadian as a Lingua Franca".R. Hasselbach-Andee (Ed.), A Companion to Ancient Near Eastern Languages, Blackwell Companions to the Ancient World. Hoboken 2020, 357-372.: 360.
  27. ^Kouwenberg, Bert (2019)."A Descriptive Middle Assyrian Grammar, by J. J. De Ridder, Leipziger Altorientalistische Studien 8 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2018). Pp. 628. $133.00 (Cloth)".Journal of Near Eastern Studies.78 (2):348–351.doi:10.1086/704717.
  28. ^Bae, Chul-hyun (2004)."Aramaic as a Lingua Franca During the Persian Empire (538-333 B.C.E.)".Journal of Universal Language.5:1–20.doi:10.22425/jul.2004.5.1.1.Archived from the original on 21 December 2018. Retrieved20 December 2018.
  29. ^John Huehnergard & Christopher Woods, 2004 "Akkadian and Eblaite",The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages, pg. 218.
  30. ^Hunger, Hermann; de Jong, Teije (30 January 2014). "Almanac W22340a From Uruk: The Latest Datable Cuneiform Tablet".Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie.104 (2).doi:10.1515/za-2014-0015.S2CID 163700758.
  31. ^Walker, C. B. F. (1987).Cuneiform. Reading the Past. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press. p. 17.ISBN 978-0-520-06115-6.Archived from the original on 11 May 2021. Retrieved15 October 2020.
  32. ^Gutherz, Gai; Gordin, Shai; Sáenz, Luis; Levy, Omer; Berant, Jonathan (2 May 2023). Kearns, Michael (ed.)."Translating Akkadian to English with neural machine translation".PNAS Nexus.2 (5) pgad096.doi:10.1093/pnasnexus/pgad096.ISSN 2752-6542.PMC 10153418.PMID 37143863.
  33. ^Gordon, Cyrus H. (1938). "The Dialect of the Nuzu Tablets".Orientalia.7:32–63.JSTOR 43581190.
  34. ^Kogan, L., Krebernik, M. 2021: A history of the Akkadian lexicon. In: J.-P. Vita (ed.),History of the Akkadian Language. Vol. I. Leiden–Boston, 366–476. P. 418-419.
  35. ^Jagersma, Bram. (2010, 4 November). A descriptive grammar of Sumerian. Leiden University. Retrieved fromhttps://hdl.handle.net/1887/16107 . P. 35.
  36. ^THUREAU-DANGIN, F. (1911). "Notes Assyriologiques".Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale.8 (3):138–141.ISSN 0373-6032.JSTOR 23284567.
  37. ^"Site officiel du musée du Louvre".cartelfr.louvre.fr.Archived from the original on 15 July 2020. Retrieved10 May 2020.
  38. ^Hetzron, Robert.The Semitic Languages.
  39. ^Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonetics and Phonology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. p. 68.
  40. ^Jagersma, Abraham Hendrik (2010).A descriptive grammar of Sumerian (Doctoral thesis). Universiteit Leiden. p. 46.Archived from the original on 16 October 2015. Retrieved20 November 2015.
  41. ^Sabatino Moscati et al. "An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology". (section on vowels and semi-vowels)
  42. ^Huehnergard & Woods."Akkadian and Eblaite".www.academia.edu: 233.Archived from the original on 11 May 2021. Retrieved19 November 2015.
  43. ^abcdeHelle, Sophus.Rhythm and Expression in Akkadian Poetry. Zeitschrift für Assyriologie 2014; 104(1): 56-73. P. 58.Online
  44. ^Huehnergard, John (2005).A Grammar of Akkadian (2nd ed.). Eisenbrauns. pp. 3–4.ISBN 1-57506-922-9.
  45. ^Haubold, Johannes (2013).Greece and Mesopotamia: Dialogues in Literature. Cambridge University Press. p. 135.ISBN 978-1-107-01076-5.Archived from the original on 17 March 2020. Retrieved24 March 2019.
  46. ^Andrade, Nathanael J. (2013).Syrian Identity in the Greco-Roman World. Cambridge University Press. p. 46.ISBN 978-1-107-24456-6.Archived from the original on 10 March 2020. Retrieved24 March 2019.
  47. ^"Antiochus cylinder".British Museum.Archived from the original on 1 April 2019. Retrieved24 March 2019.
  48. ^Wallis Budge, Ernest Alfred (1884).Babylonian Life and History. Religious Tract Society. p. 94.
  49. ^Huehnergard, 3rd ed., §19.2
  50. ^Huehnergard, 3rd ed., §23.2
  51. ^E.g.šalāš meât '300'
  52. ^Deutscher 2000, p. 21.
  53. ^Levey, Martin (1973).Early Arabic pharmacology: An introduction based on ancient and medieval sources. Leiden: Brill. pp. 64–5.ISBN 90-04-03796-9.
  54. ^Hebblethwaite, Cordelia (14 June 2011)."Dictionary 90 years in the making".BBC News.Archived from the original on 29 October 2018. Retrieved21 June 2018.
  55. ^Wilford, John Noble (6 June 2011)."After 90 Years, a Dictionary of an Ancient World".The New York Times.ISSN 0362-4331.Archived from the original on 1 May 2021. Retrieved7 May 2021.

Sources

[edit]
  • Aro, Jussi (1957).Studien zur mittelbabylonischen Grammatik. Studia Orientalia 22. Helsinki: Societas Orientalis Fennica.
  • Buccellati, Giorgio (1996).A Structural Grammar of Babylonian. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Buccellati, Giorgio (1997). "Akkadian",The Semitic Languages. Ed. Robert Hetzron. New York: Routledge. Pages 69–99.
  • Bussmann, Hadumod (1996).Routledge Dictionary of Language and Linguistics. New York: Routledge.ISBN 0-415-20319-8
  • Caplice, Richard (1980).Introduction to Akkadian. Rome: Biblical Institute Press. (1983:ISBN 88-7653-440-7; 1988, 2002:ISBN 88-7653-566-7) (The 1980 edition is partly availableonlineArchived 2006-05-07 at theWayback Machine.)
  • Dolgopolsky, Aron (1999).From Proto-Semitic to Hebrew. Milan: Centro Studi Camito-Semitici di Milano.
  • Deutscher, G. (2000).Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation. OUP Oxford.ISBN 978-0-19-154483-5.Archived from the original on 16 March 2020. Retrieved26 August 2018.
  • Gelb, I.J. (1961).Old Akkadian Writing and Grammar. Second edition. Materials for the Assyrian Dictionary 2. Chicago: University of Chicago Press.
  • George, A. (2007). "Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian". In: Postgate, J. N., (ed.),Languages of Iraq, Ancient and Modern. London: British School of Archaeology in Iraq, p. 37.OnlineArchived 2020-07-31 at theWayback Machine
  • Huehnergard, John (2005).A Grammar of Akkadian (Second Edition). Eisenbrauns.ISBN 1-57506-922-9
  • Marcus, David (1978).A Manual of Akkadian. University Press of America.ISBN 0-8191-0608-9
  • Mercer, Samuel A B (1961).Introductory Assyrian Grammar. New York: F Ungar.ISBN 0-486-42815-X
  • Sabatino Moscati (1980).An Introduction to Comparative Grammar of Semitic Languages Phonology and Morphology. Harrassowitz Verlag.ISBN 978-3-447-00689-7.
  • Soden, Wolfram von (1952).Grundriss der akkadischen Grammatik. Analecta Orientalia 33. Roma: Pontificium Institutum Biblicum. (3rd ed., 1995:ISBN 88-7653-258-7)
  • Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge University Press 2008.ISBN 978-0-521-68497-2

Further reading

[edit]

General description and grammar

[edit]

Textbooks

[edit]
  • Basics of Akkadian: A Grammar Workbook and Glossary, By Gordon P. Hugenberg with Nancy L. Erickson, 2022.
  • Rykle Borger:Babylonisch-assyrische Lesestücke. Rom 1963.(3., revidierte Auflage, 2006 Teil. I-II)
    • Part I:Elemente der Grammatik und der Schrift. Übungsbeispiele. Glossar.
    • Part II:Die Texte in Umschrift.
    • Part III:Kommentar. Die Texte in Keilschrift.
  • Richard Caplice:Introduction to Akkadian. Biblical Institute Press, Rome 1988, 2002 (4.Aufl.).ISBN 88-7653-566-7
  • Kaspar K. Riemschneider:Lehrbuch des Akkadischen.Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1969, LangenscheidtVerlag Enzyklopädie, Leipzig 1992 (6. Aufl.).ISBN 3-324-00364-4
  • Martin Worthington: "Complete Babylonian: Teach Yourself" London 2010ISBN 0-340-98388-4

Dictionaries

[edit]

Akkadian cuneiform

[edit]
  • Cherry, A. (2003).A basic neo-Assyrian cuneiform syllabary. Toronto, Ont: Ashur Cherry, York University.
  • Cherry, A. (2003).Basic individual logograms (Akkadian). Toronto, Ont: Ashur Cherry, York University.
  • Rykle Borger:Mesopotamisches Zeichenlexikon. Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Bd 305. Ugarit-Verlag, Münster 2004.ISBN 3-927120-82-0
  • René Labat:Manuel d'Épigraphie Akkadienne. Paul Geuthner, Paris 1976, 1995 (6.Aufl.).ISBN 2-7053-3583-8

Translations

[edit]
  • Shin Shifra, Jacob Klein (1996).In Those Far Days. Tel Aviv,Am Oved and The Israeli Center for Libraries' project for translating Exemplary Literature to Hebrew. This is an anthology of Sumerian and Akkadian poetry, translated into Hebrew.

Technical literature on specific subjects

[edit]
  • Ignace J. Gelb:Old Akkadian Writing and Grammar. Materials for the Assyrian dictionary. Bd 2. University of Chicago Press, Chicago 1952, 1961, 1973.ISBN 0-226-62304-1ISSN 0076-518X
  • [2] Gutherz, Gai, et al. "Translating Akkadian to English with neural machine translation." PNAS nexus 2.5, 2023
  • Markus Hilgert:Akkadisch in der Ur III-Zeit. Rhema-Verlag, Münster 2002.ISBN 3-930454-32-7
  • Walter Sommerfeld:Bemerkungen zur Dialektgliederung Altakkadisch, Assyrisch und Babylonisch. In:Alter Orient und Altes Testament (AOAT). Ugarit-Verlag, Münster 274.2003.ISSN 0931-4296

External links

[edit]
Wikimedia Commons has media related toAkkadian language.
For a list of words relating to Akkadian language, see theAkkadian language category of words inWiktionary, the free dictionary.
Geography
Modern
Ancient
(Pre)history
Prehistory
History
Languages
Culture/society
Archaeology
Religion
Academia
Branches
East
Central
Arabic
Historical
Literary
Dialect groups
Northwest
Aramaic
Historical
Dialect
groups
Neo-
Aramaic
Canaanite
North
South
Others
South
Southeast
Southwest
Abyssinian
North
South
Trans-
versal
Outer
Yemenite
History
  • Italics indicateextinct or historical languages.
  • Languages between parentheses arevarieties of the language on their left.
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Akkadian_language&oldid=1318359566#Phonology"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp