Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Adyghe language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Northwest Caucasian language

Adyghe
West Circassian
Адыгабзэ
Ādəɣābză (Adyghe) written in theCyrillic script, theABX Latin script and the now-defunctPerso-Arabic variant
Native toAdygea
Krasnodar Krai
EthnicityCircassians,Cherkesogai
Native speakers
610,000 (2010–2020)[1]
Early forms
Dialects
Cyrillic
Latin
Perso-Arabic script
Official status
Official language in
Russia
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-2ady
ISO 639-3ady
Glottologadyg1241
Distribution of the Adyghe language in Adygea, Russia (2002)[image reference needed]
Adyghe is classified as Vulnerable by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger.[2]
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
Part ofa series on the
Circassians
Адыгэхэр
Arrows in the Circassian flag
List of notable Circassians
Circassian genocide
Circassian diaspora
Circassian tribes

Surviving

Destroyed or barely existing

Religion
Religion in Circassia
Languages and dialects
History
Culture
Organizations
Adyghe language
Yinal speaking Adyghe

Adyghe (/ˈædɪɡ/ or/ˌɑːdɪˈɡ/;[3][a] also known asWest Circassian) is aNorthwest Caucasian language spoken by the western subgroups ofCircassians.[4] It is spoken mainly inRussia, as well as inTurkey,Jordan,Syria,Iraq andIsrael, whereCircassians settled after theCircassian genocide (c. 1864–1870) by theRussian Empire. It is closely related to theKabardian (East Circassian) language, though some reject the distinction between the two languages in favor of both beingdialects of a unitaryCircassian language.

The literary standard of Adyghe is based on itsTemirgoy dialect. Adyghe andRussian are the two official languages of theRepublic of Adygea in theRussian Federation.

In Russia, there are around 128,000 speakers of Adyghe, almost all of them native speakers. In total, some 300,000 speak it worldwide. The largest Adyghe-speaking community is inTurkey, spoken by thediaspora from theRussian–Circassian War (c. 1763–1864). In addition, the Adyghe language is spoken by theCherkesogai inKrasnodar Krai.

Adyghe belongs to the family ofNorthwest Caucasian languages.Kabardian (also known as East Circassian) is a very close relative, treated by some as a dialect of Adyghe or of an overarchingCircassian language.Ubykh,Abkhaz andAbaza are somewhat more distantly related to Adyghe.

Dialects

[edit]
Main article:Proto-Circassian language
The West Circassian (Adyghe) dialects family tree

TheBlack Sea coast dialects

[edit]
  • Shapsug dialect (Шапсыгъабзэ)
    • North Shapsugs, Great Shapsugs, Kuban Shapsugs (Шапсыгъэ шху) dialect
    • Temirgoy-Shapsugs, Pseuşko accent (Кӏэмгуе-шапсыгъ)
    • South Shapsugs, Small Shapsugs, Coastal Shapsugs, Black Sea Shapsugs (Шапсыгъэ-цӏыкӏу) dialect
    • Hakuchi dialect (Хьакӏуцубзэ, Къарацхаибзэ)
  • Natukhai dialect (Нэтӏхъуаджэбзэ)
  • Zhaney dialect

TheKuban River dialects

[edit]

Phonology

[edit]
Main article:Adyghe phonology

Adyghe exhibits between 50 and 60consonants depending on the dialect. All dialects possess a contrast between plain and labializedglottal stops. A very unusual minimal contrast, and possibly unique to theAbzakh dialect of Adyghe, is a three-way contrast between plain,labialized andpalatalizedglottal stops (although a palatalized glottal stop is also found inHausa and a labialized one inTlingit). TheShapsug (Black Sea) dialect of Adyghe contains a very uncommon sound: avoiceless bidental fricative[h̪͆], which corresponds to thevoiceless velar fricative[x] found in other varieties of Adyghe. This sound is only known to be used in the Black Sea dialect.

LabialBidentalAlveolarPost-
alveolar
Alveolo-
palatal
RetroflexVelarUvularPharyngealGlottal
plainlab.plainsib.lab.plainlab.plainlab.plainlab.plainlab.plainlab.
Nasalmn
Plosive/

Affricate

ejectivepʷʼt͡sʼtʷʼt͡ʃʼt͡ʂʼkʷʼ
voicelessptt͡st͡sʷt͡ʃt͡ɕ2t͡ɕʷt͡ʂkqʔʔʷ
voicedbdd͡zd͡zʷd͡ʒd͡ʑ2d͡ʑʷd͡ʐɡ1ɡʷ
Fricativeejectiveɬʼʃʼʃʷʼɕʼɕʷʼ
voicelessfh̪͆2ɬsʃʃʷɕɕʷʂxχχʷħ
voicedv1ɮzʒʒʷʑʑʷʐɣʁʁʷ
Approximantwjw
Trillr
  1. These consonants exist only inborrowed words.
  2. Note: Adyghe has many consonants that appear across its dialects, and thus has a complex system of consonantallophony. More information on those can be found atAdyghe phonology.

In contrast to its large inventory of consonants, Adyghe has only three phonemic vowels in avertical vowel system.[5]

Central
Midə
Near-openɐ
Open

Grammar

[edit]
Main article:Adyghe grammar

Adyghe, like all Northwest Caucasian languages, has a basicsubject–object–verb typology and is characterised by theergative construction of sentences.

Orthography

[edit]

The official alphabet for Adyghe is theCyrillic script, which has been used since 1936. Before that, thePerso-Arabic script was used. A new Latin alphabet based on theTurkish alphabet was designed in Turkey with the motivation to make Adyghe and Kabardian education in Turkey easier.[6]

CyrillicArabicLatin[7]IPAPronunciationExamples
А аاĀ ā[]ачъэ,āčă,'goat'
апчъы,āpčə,'they count'
Б бبB b[b]баджэ,bāǯʼă,'fox'
бэ,,'a lot'
В в[b]ڤV v[v]жъвэ,ẑvă,'oar',лавэ,lāvă,'lava'
Г гݝƔ ɣ[ɣ]гыны,ɣənə,'powder'
чъыгы,čəɣə,'tree'
Гу гуگوG˚ g˚[ɡʷ]гу,,'heart'
гущыӏ,g˚šʼəʾ,'word'
Гъ гъغĠ ġ[ʁ]гъатхэ,ġātxă,'spring'
гъэмаф,ġămāf,'summer'
Гъу гъуغوĠ˚ ġ˚[ʁʷ]гъунэгъу,ġ˚năġ˚,'neighbour'
гъунджэ,ġ˚nǯʼă,'mirror'
Д дدD d[d]дыджы,dəǯʼə,'bitter'
дахэ,dāxă,'pretty'
Дж джجǮʼ ǯʼ[d͡ʒ]джан,ǯʼān,'shirt'
лъэмыдж,łăməǯʼ,'bridge'
Дз дзذƷ ʒ[d͡z]дзыо,ʒəo,'bag'
дзын,ʒən,'to throw'
Дзу дзуذوƷ˚ ʒ˚[d͡zʷ]хьандзу,ḥānʒ˚,'rick'
хьандзуачӏ,ḥānʒ˚āč̣,'lower rick'
Е еئە / ەيE e[ɜj][]ешэн,ešăn,'to catch'
еплъын,epłən,'to look at'
Ё ё[b]Jo jo[jo]ёлк,jolk,'Christmas tree'
Ж жڒŽ ž[ʒ]жэ,žă,'mouth'
жакӏэ,žāč̣ʼă,'beard'
Жъ жъظẐ ẑ[ʐ]жъы,ẑə,'old'
жъажъэ,ẑāẑă,'slow'
Жъу жъуظوẐ˚ ẑ˚[ʒʷ]жъун,ẑ˚n,'to melt'
жъуагъо,ẑ˚āġo,'star'
Жь жьژŽʼ žʼ[ʑ]жьыбгъэ,žʼəbġă,'wind'
жьао,žʼāo,'shadow'
З зزZ z[z]занкӏэ,zānč̣ʼă,'straight'
зандэ,zāndă,'steep'
И иئي / يI i[ɘj][]ихьан,iḥān,'to enter'
икӏыпӏ,ič̣ʼəṗ,'exit'
Й йيJ j[j]йод,jod,'iodine'
бай,bāj,'rich'
К к[b]كK k[k]кнопк,knopk,'button'
команд,komānd,'team, command'
Ку куکوK˚ k˚[]кушъэ,k˚ŝă,'cradle'
ку,,'cart'
Къ къقQ q[q]къалэ,qālă,'city'
къэкӏон,qăč̣ʼon,'to come'
Къу къуقوQ˚ q˚[]къухьэ,q˚ḥă,'ship'
къушъхьэ,q˚ŝḥă,'mountain'
Кӏ кӏڃČ̣ʼ č̣ʼ[][tʃʼ]кӏымаф,č̣ʼəmāf,'winter'
кӏыхьэ,č̣ʼəḥă,'long'
кӏэ,č̣ʼă,'tail'
шкӏэ,šč̣ʼă,'calf'
Кӏу кӏуࢰوḲ˚ ḳ˚[kʷʼ]кӏон,č̣ʼon,'to walk'
кӏуакӏэ,ḳ˚āč̣ʼă,'walking manner'
Л лلL l[l]лагъэ,lāġă,'painted'
лы,,'meat'
Лъ лъݪŁ ł[ɬ]лъэбэкъу,łăbăq˚,'step'
лъащэ,łāšʼă,'lame'
Лӏ лӏḶ ḷ[ɬʼ]лӏы,ḷə,'man'
лӏыгъэ,ḷəġă,'bravery'
М мمM m[m]мазэ,māză,'moon'
мэлы,mălə,'sheep'
Н нنN n[n]нэ,,'eye'
ны,,'mother'
О оئۆ / ۆO o[ɜw][]мощ,mošʼ,'that'
коны,konə,'bin'
о,o,'you'
осы,osə,'snow'
ощхы,ošʼxə,'rain'
П пپP p[p]пэ,,'nose'
сапэ,sāpă,'dust'
Пӏ пӏṖ ṗ[]пӏэ,ṗă,'bed'
пӏэшъхьагъ,ṗăŝḥāġ,'pillow'
Пӏу пӏуࢠوṖ˚ ṗ˚[pʷʼ]пӏун,ṗ˚n,'to rise; to adopt'
пӏур,ṗ˚r,'pupil; apprentice'
Р рرR r[r]рикӏэн,rič̣ʼăn,'to pour'
риӏон,riʾon,'to tell'
С сسS s[s]сэ,,'I, me'
сэшхо,săšxo,'sabre'
Т тتT t[t]тэтэжъ,tătăẑ,'grandfather'
тэ,,'we, us'
Тӏ тӏطṬ ṭ[]тӏы,ṭə,'ram'
ятӏэ,jāṭă,'dirt'
Тӏу тӏуطوṬ˚ ṭ˚[tʷʼ]тӏурыс,ṭ˚rəs,'old'
тӏурытӏу,ṭ˚rəṭ˚,'pair'
У уوU u / W w[ɘw][]ушхун,ušx˚n,'to straighten'
убэн,ubăn,'to tamp; to smoothen'
Ф фفF f[f]фыжьы,fəžʼə,'white'
фэен,făen,'to want'
Х хݗX x[x]хы,,'sea; six'
хасэ,xāsă,'council'
Хъ хъخꞳ ꭓ[χ]хъыен,ꭓəen,'to move'
пхъэн,pꭓăn,'to sow'
Хъу хъуخوꞳ˚ ꭓ˚[χʷ]хъун,ꭓ˚n,'to happen'
хъурай,ꭓ˚rāj,'circle'
Хь хьحḤ ḥ[ħ]хьэ,ḥă,'dog'
хьаку,ḥāk˚,'oven'
Ц цثC c[t͡s]цагэ,cāɣă,'rib'
цы,,'body hair'
Цу цуثوC˚ c˚[t͡sʷ]цуакъэ,c˚āqă,'shoe'
цу,,'ox'
Цӏ цӏڗC̣ c̣[t͡sʼ]цӏынэ,c̣ənă,'wet'
цӏыфы,c̣əfə,'person'
Ч чچČʼ čʼ[t͡ʃ]чэфы,čʼăfə,'cheerful'
чэты,čʼătə,'chicken'
Чъ чъČ č[t͡ʂ]чъыгай,čəɣāj,'oak'
чъыӏэ,čəʾă,'cold'
Чӏ чӏČ̣ č̣[t͡ʂʼ]чӏыпӏэ,č̣əṗă,'area'
чӏыфэ,č̣əfă,'debt'
Ш шŠ š[ʃ]шы,šə,'brother'
шыблэ,šəblă,'thunder'
Шъ шъصŜ ŝ[ʂ]шъэ,ŝă,'hundred'
шъабэ,ŝābă,'soft'
Шъу шъуصوŜ˚ ŝ˚[ʃʷ]шъугъуалэ,ŝ˚ġ˚ālă,'envious'
шъукъакӏу,ŝ˚qāḳ˚,'to come'
Шӏ шӏضṢ̂ ṣ̂[ʃʼ]шӏын,ṣ̂ən,'to do'
шӏэныгъ,ṣ̂ănəġ,'knowledge'
Шӏу шӏуضوṢ̂˚ ṣ̂˚[ʃʷʼ]шӏуцӏэ,ṣ̂˚c̣ă,'black'
шӏуфэс,ṣ̂˚făs,'greetings'
Щ щشŠʼ šʼ[ɕ]щагу,šʼāg˚,'yard'
щатэ,šʼātă,'sour cream'
(Ъ ъ)
Ы ыئہـ‍ / ‍ہ‍Ə ə[ɘ]ыкӏи,əč̣ʼi,'and also'
зы,,'one'
(Ь ь)[[ʲ]]
Э эئە / ەĂ ă[ɜ]ӏэтаж,ʾătāž,'floor'
нэнэжъ,nănăẑ,'grandmother'
Ю юیوJu ju[ju]Юсыф,Jusəf,'Joseph'
Юныс,Junəs,'Jonah'
Я яیاJā jā[jaː]яй,jāj,'theirs'
ябгэ,jābɣă,'evil'
Ӏ ӏئʾ[ʔ]ӏэ,ʾă,'hand'
кӏасэ,č̣ʼāsă,'like'
Ӏу ӏуؤʾ˚[ʔʷ]ӏукӏэн,ʾ˚č̣ʼăn,'to meet'
ӏусын,ʾ˚sən,'to be near sitting'
ӏудан,ʾ˚dān,'thread'

Orthography rules

[edit]
  • The letter⟨ы⟩[ə] is not written after a⟨у⟩[w],⟨й⟩[j] or a labialised consonant. For example: унэ[wənɐ] "house" instead of уынэ.
  • In case the letter⟨у⟩ is the first letter of a word or when it is not related to any other consonant, it is pronounced as[wə]⟨уы⟩. For example: унэ instead of уынэ. When it is related to a consonant, it becomes a vowel and pronounced as[əw~u]⟨ыу⟩. For example: чэту[t͡ʃɐtəw] "cat" instead of чэтыу.
  • In case a labialised consonant is followed by a vowel⟨э⟩[ɐ], instead of the letter⟨у⟩ there is a⟨о⟩. For example: гъогу[ʁʷɐɡʷ] "road" instead of гъуэгу.
  • In case a labialised consonant is followed by a vowel⟨а⟩[aː] or⟨и⟩[əj~i], the labialised consonant letter is written fully. For example: цуакъэ[t͡sʷaːqɐ] "shoes".
  • In case the letter⟨о⟩ is the first letter of a word or when it is not related to any other consonant, it is pronounced as [wɐ]⟨уэ⟩. For example, о[wɐ] "you" instead of уэ.
  • In case the letter⟨е⟩ is the first letter of a word or when it is not related to any other consonant, it is pronounced as[jɐ]⟨йэ⟩. For example:еӏо[jɐʔʷɐ] "he says" instead ofйэӏо. When it is related to a consonant, it becomes a vowel and pronounced as[ɐj~e]⟨эй⟩. For example: делэ[dɐjlɐ] "fool" instead of дэйлэ.
  • In case the letter⟨и⟩ is the first letter of a word or when is not related to any other consonant, it is pronounced as[jə]⟨йы⟩. For example:илъэс[jəɬɐs] "year" instead ofйылъэс. When it is related to a consonant, it becomes a vowel and pronounced as[əj~i]⟨ый⟩. For example: сиӏ[səjʔ] "I have" instead of сыйӏ.

Vowels

[edit]

The vowels are written⟨ы⟩[ə],⟨э⟩[ɐ] and⟨а⟩[aː]. Other letters representdiphthongs:⟨я⟩ represents[jaː],⟨и⟩[jə] or[əj],⟨о⟩[wɐ] or[ɐw],⟨у⟩ represent[wə] or[əw], and⟨е⟩ represents[jɐ] or[ɐj].

Other writing systems

[edit]

The language of Adyghe is officially written in the Cyrillic script, and is also unofficially written in the Latin script. Before 1927, Adyghe was written in a version of thePerso-Arabic script; after theSoviet Latinisation campaign, an older variant of the Latin alphabet had been in use in theSoviet Union until 1938, when all Soviet languages transitioned into the Cyrillic alphabet.

Prior to the mid-19th century, Adyghe had no writing system. Starting from 1853, the process of creating an orthography for Adyghe was started. InTbilisi in 1853, a document titled "Primer of the Circassian Language" (Archive) was published, in which an Perso-Arabic-based orthography influenced by theOttoman Turkish alphabet was developed. This document became the first ever publication in Adyghe. In this document, several new letters were introduced to represent the consonants that exist in Adyghe language. This proposed orthography, although with many shortcomings, received widespread approval and usage. And thus, Perso-Arabic script became the accepted orthography for Adyghe.[8]

Over the following decades, several authors attempted to further improve the Adyghe Arabic orthography. The most successful attempt was the alphabet created byAkhmetov Bekukh. In this version, letters were designated for vowel sounds, and the orthography was transformed from an "Impure abjads to atrue alphabet. In 1918, on the initiative of theKuban Revolutionary Committee, a primer was published inYekaterinodar. This official endorsement resulted in a literary boom in Adyghe and the publication of various newspapers, textbooks and other literature, including theAdyghe Maq, the main Adyghe language newspaper established in 1923.[8]

During the abovementioned decades, parallel with this process, the Perso-Arabic orthography had also been standardized for the sister Circassian language ofKabardian. Although very similar in many aspects, there were minor variations, in which letters were included based on each respective phonology, and there were minor differences in presentation of a few consonants as well.[8][9]

Adyghe Arabic alphabet

[edit]

Below table shows the Adyghe Perso-Arabic alphabet as it was officially adopted between 1918 and 1927.[8][10]

FormsIPAAdyghe Cyrillic equivalentAdyghe Latin equivalent (1927–1938)UnicodeNotes
IsolatedFinalMedialInitial
اـاـاآ[]А аU+0622
U+0627
ئـئـئـئـ[ʔ]Ӏ ӏhU+0626
  1. This letter plays another role as well. It proceeds a vowel letter at the beginning of a word, with the exception ofآ (equivalent to Cyrillic А а)
ؤـؤ--[ʔʷ]Ӏу ӏуhvU+0624
ەـە-ئە[a]Э э
Е е1
eU+06D5
  1. The sound equivalent to Cyrillic letter "Е е" is represented by a digraphئەیـ / ئەی / ـەی / ەی.
‍ہ‍ـہ‍ـہـئہـ[ə]Ы ыəU+06C1
and
U+200D1
  1. The main character consists ofU+06C1 (ـہ / ہ), and is always written in medial form. Thus, the use ofZero-width joiner (U+200D) may be necessary based on context. Below are sample scenarios:
    • صہص
    • د‍ہص
    • صہ‍
    • د‍ہ‍
بـبـبـبـ[b]Б бʙU+0628
تـتـتـتـ[t]Т тtU+062A
ثـثـثـثـ[t͡s]Ц цcU+062B
پـپـپـپـ[p]П пU+067E
ـࢠـࢠـࢠـ[]Пӏ пӏU+08A0
  1. Equivalent toٮ (U+066E) inKabardian Arabic alphabet.
نـنـنـنـ[n]Н нnU+0646
حـحـحـحـ[ħ]Хь хьɦU+062D
جـجـجـجـ[d͡ʒ]Дж джǥU+062C
خـخـخـخـ[χ]Хъ хъU+062E
ݗـݗـݗـݗـ[x]Х хxU+0757
ڃـڃـڃـڃـ[][tʃʼ]Кӏ кӏ1U+0683
  1. When the following letter is aو (Equivalent to CyrillicКӏу кӏу), instead of the letterڃ, the letter is used.
چـچـچـچـ[t͡ʃ]Ч чU+0686
[t͡ʂ]Чъ чъđ-1
  1. Letter does not exist in unicode yet. Can be created by typing the letterح (U+062D) and the symbolcombining caron below ◌̬ (U+032C), thus resulting in
    • ح̬ـ / ـح̬ـ / ـح̬ / ح̬
[t͡ʃʼ]ЧI чI-1
  1. Letter does not exist in unicode yet. Can be created by typing the letterح (U+062D) and the diacriticinverted damma below ◌ࣣ (U+08E3), thus resulting in
    • حࣣـ / ـحࣣـ / ـحࣣ / حࣣ
دـد--[d]Д дdU+062F
ذـذ--[d͡z]Дз дзU+0630
رـر--[r]Р рrU+0631
زـز--[z]З зzU+0632
ژـژ--[ʑ]Жь жьU+0698
ڗـڗ--[t͡sʼ]Цӏ цӏU+0697
ڒـڒ--[ʒ]Ж жU+0692
سـسـسـسـ[s]С сsU+0633
[ʃ]Ш шħ-1
  1. Letter does not exist in unicode yet. Can be created by typing the letterس (U+0633) and the diacriticcombining diaeresis ◌̈ (U+0308), thus resulting in
    • س̈ـ / ـس̈ـ / ـس̈ / س̈
شـشـشـشـ[ɕ]Щ щʃU+0634
صـصـصـصـ[ʂ]Шъ шъšU+0635
ضـضـضـضـ[ʃʼ]Шӏ шӏU+0636
طـطـطـطـ[]Тӏ тӏU+0637
ظـظـظـظـ[ʐ]Жъ жъU+0638
غـغـغـغـ[ʁ]Гъ гъU+063A
ݝـݝـݝـݝـ[ɣ]Г г1U+075D
  1. When the following letter is aو (Equivalent to CyrillicГу гу), instead of the letterݝ, the letterگ is used.
فـفـفـفـ[f]Ф фfU+0641
قـقـقـقـ[q]Къ къqU+0642
ڤـڤـڤـڤـ[v]В вwU+06A4
  1. Equivalent toۋ (U+06CB) inKabardian Arabic alphabet.
کـکـکـکـ[k]К кkU+0643
گـگـگـگـ[g] ([])1Г г
(Гу гу)
gU+06AF
  1. When the following letter is aو (Equivalent to CyrillicГу гу), the letterگ is used. In all other cases, the letterݝ is used for this specifichomophone.
ـࢰـࢰـࢰـ[] ([kʷʼ])1Кӏ кӏ
(Кӏу кӏу)
U+08B0
  1. When the following letter is aو (Equivalent to CyrillicКӏу кӏу), the letter is used. In all other cases, the letterڃ is used for this specifichomophone.
لـلـلـلـ[l]/[ɮ]Л лlU+0644
ݪـݪـݪـݪـ[ɬ]Лъ лъU+076A
ـࢦـࢦـࢦـ[ɬʼ]Лӏ лӏU+08A6
مـمـمـمـ[m]М мmU+0645
وـو-ئو / و[ɘw][]У уvU+0648
یـیـیـئیـ / یـ[i] /[j]И и
Й й
i /jU+06CC
ۆـۆ-ئۆ[ɜw][]О оoU+06C6

Adyghe Latin alphabet

[edit]

The Adyghe orthography was officially switched to the Latin alphabet in 1927. The Adyghe Latin alphabet was compiled and finalized a year prior, in 1926. This alphabet was the sole official script in theSoviet Union. The Adyghe Latin alphabet consisted of 50 letters, many of them newly created, some even borrowed from Cyrillic. Another interesting feature of this iteration of the Adyghe Latin alphabet was that there was no distinction between lower case and upper case letters. Each letter only had one single case.[8]

Below table shows Adyghe Latin alphabet as it was officially adopted between 1927 and 1938.[8]

Letterʙcdeəf
IPA[][b][t͡s][t͡sʼ][d][d͡z][e][ə][f]
Lettergǥɦiykʀl
IPA[ɡ][d͡ʒ][ħ][i][j][k][t͡ʃ][ʲ][][l]
Lettermnoqrs
IPA[ɬ][ɬʼ][m][n][o][p][][q][r][s]
Letteršʖʃħtƀuvx
IPA[ʂ][ʃʼ][ɕ][ʃ][t][][u][w][x][χ]
Letterzгг̌đhw
IPA[z][ʐ][ʑ][ʒ][ʁ][ɣ][t͡ʂ][t͡ʃʼ][ʔ][v]

Latin Alphabet in Turkey (ABX Alphabet)

[edit]

In 2012, the Circassian Language Association (Adyghe:Адыге Бзэ Хасэ or Adıǵe Bze Xase, abbreviated as ABX;Turkish:Adıge Dil Derneği;danef.com) in Turkey has issued a call for the Circassian people for the creation of a standard Latin script to be used by all Circassian people on the globe.[6] Their main motivation for the creation of this alphabet was that the majority of Circassian people live in Turkey and use the Latin alphabet in their daily life because they know Turkish. However, when trying to teach the language to the younger generation, teaching them a new alphabet takes time and makes the process more laborsome. ABX has created a Latin script based on the Turkish alphabet and chose the Abzakh dialect as their base because it is the dialect with the most speakers in Turkey. However, the alphabet employed by the Circassian Language Association has been criticized by others. Some suggested that they created the alphabet without a good understanding of the Circassian phonology and have not even considered former Latin alphabets used to write Circassian[11] and that the use of the Latin script would sever the ties with the homeland.[12] Despite the criticism, the CLA has obtained a €40,000 funding from theEuropean Union for the recording of the Circassian language with a Latin script and the preparation of multi-media learning materials for the language,[13] and the materials created by ABX were accepted by the Ministry of National Education to be taught in Secondary Schools.[14] This decision was protested and legally objected by the Federation of Caucasian Associations (Turkish:Kafkas Dernekleri Federasyonu; KAFFED) who created the materials for Circassian and Abaza languages with the Cyrillic script;[15] however, the court ruled in favour of the Latin alphabet created by the CLA and continued the use of their alphabet in Circassian courses.[16] Some glyphs in the Temirgoy-based Cyrillic alphabet have no equivalent in the Abzakh-based Latin alphabet because of dialectal differences. The most notable of these differences is the lack of differentiation between post-alveolar, alveolo-palatal and retroflex sounds. Though there are some additional letters in the alphabet for Kabardian, the materials in the CLA website are primarily in Adyghe.[17]

LatinAaBbCcĆć(1)Çç(2)DdEeÉé(3)Ff
CyrillicА аБ бДж джЧI чIЧ чД дЭ эЕ еФ ф
IPA[][b][d͡ʒ][t͡ʃʼ][t͡ʃ][d͡z][ɜ][e][f]
LatinGgǴǵĞğHhḢḣİi(3)JjKk
CyrillicГ гГ гГъ гъХь хьХъ хъЫ ыИ иЖ жКъ къ
IPA[ɡ][ɣ][ʁ][ħ][χ][ə][i][ʒ][q]
LatinḰḱLlĹĺMmNnOo(4)Öö(4)PpṔṕ
CyrillicК кЛ лЛъ лъМ мН нО оП пПӏ пӏ
IPA[k][l][ɬ][m][n][o][p][]
LatinQq(1)RrSsŚśŠšŞşTtṪṫUu (4)
CyrillicКӏ кӏР рС сЦ цЦӏ цӏШ шТ тТӏ тӏУ у
IPA[][r][s][t͡s][t͡sʼ][ʃ][t][][u]
LatinÜü(4)WwXxYyZzŹź`(5)Áá*
CyrillicУ уХ хЙ йЗ зДз дзӀ ӏ
IPA[w][x][j][z][ɣ](varies)[]

1) Ć is the equivalent of both Кӏ and Чӏ and shows the ejective potalveolar affricate. Qq, on the other hand, only corresponds to Кӏ and shows an ejective velar plosive.

2) Ç normally stands for Ч but when it is followed by Ü and Ö, it is equivalent to Цу in the Cyrillic script.

3) É and İ are not direct equivalents of Е and И. The Cyrillic letters denote the [jɜ] and [jə] sounds at the beginning of syllables and [e] and [i] sounds at the end. The Latin letters are only used for the sounds [e] and [i]. The diphthongs are written as "Ye" and "Yi", respectively.

4) Circassian languages do not have phonemic rounded vowels but the labialized consonants affect the vowels around them to create allophonic rounded vowels.[18] The letters O, Ö, U and Ü are used to show these allophonic rounded vowels. O/Ö and U/Ü works similar to the vowel use О and У in the Adyghe Cyrillic alphabet with O/Ö showing labialized consonant+[ɜ] combinations and U/Ü the labialized consonant+[ə] combinations. However, Ö and Ü are used when these combinations occur next to postalveolar sounds (Ş, J, Ç). The diphthongal uses of О and У, i.e. [wɜ] and [wə], are written as "We" and "Wı". Another use of Ö and Ü is writing Turkish loanwords containing these letters.

5) Wıçüpe (уцупэ; the place of stopping) is written with a ` (accent grave) or ' (apostrophe) and has a complicated use. It is equivalent to Ӏ (palochka) in its use an ejective marker but not as the glottal stop. The glottal stop is not written as a letter but is implied through the use of consecutive vowels like in "mıerıs" (мыӀэрыс; apple). As many ejective sounds have their own letters (Ć, Ṕ, Q, Š, Ṫ), only some ejective sounds are written with the wıçüpe (ş`, ĺ`). Another use of wıçüpe is to show that an U at the end of a word represents a labialized consonant and not a labialized consonant + [ə] combination. For example, джэгу in Cyrillic is written cegu` to make sure that it is pronounced [d͡ʒɜgʷ] as a single syllable but wıçüpe is removed when the word takes a suffix and the allophonic [u] is audible, as in cegum [d͡ʒɜgum].

  • Adyghe Arabic alphabet used before 1927
    AdygheArabic alphabet used before 1927
  • Adyghe Latin alphabet used from 1927 to 1938 (page 1)
    AdygheLatin alphabet used from 1927 to 1938 (page 1)
  • Adyghe Latin alphabet used from 1927 to 1938 (page 2)
    Adyghe Latin alphabet used from 1927 to 1938 (page 2)
  • Comparison of Adyghe Latin and Adyghe Cyrillic alphabets
    Comparison of Adyghe Latin and Adyghe Cyrillic alphabets
  • Adyghe Arabic alphabet letters
    Adyghe Arabic alphabet letters
  • Adyghe Latin alphabet letters
    Adyghe Latin alphabet letters

Examples of literary Adyghe

[edit]

Native vocabulary

[edit]
CyrillicLatinIPATranslation
сэ[sɐ]I
пшъашъэpŝāŝă[p͡ʂaːʂɐ]girl
тӏысṭəs[tʼəs]to sit
тэджtăǯʼ[tɐd͡ʒ]to stand
Тэу ущыт?Tăw ušʼət?[tɐw‿wəʃət]How are you?
Сышӏу.Səṣ̂˚.[səʃʷʼ]I'm fine.
шыšə[ʃə]horse
щыšʼə[ɕə]three
жъуагъоẑ˚āġo[ʐʷaːʁʷɐ]star
тыгъэtəġă[təʁɐ]sun
мазэmāză[maːzɐ]moon
цуакъэc˚āqă[t͡sʷaːqɐ]shoe
шъукъеблагъŝ˚qeblāġ[ʂʷəqɐjblaːʁ]welcome
лъэхъуамбэłăꭓ˚āmbă[ɬɐχʷaːmbɐ]toe
хьамлыуḥāmləw[ħaːmləw]worm
кӏэнкӏэč̣ʼănč̣ʼă[kʼɐŋkʼɐ]egg
хьампӏырашъуḥāmṗərāŝ˚[ħaːmpʼəraːʂʷ]butterfly
мэшӏокуmăṣ̂ok˚[mɐʃʷʼɐkʷ]train
пхъэтӏэкӏуpꭓăṭăḳ˚[p͡χɐtʼɐkʷʼ]chair
тхьалъыкӏоtḥāłəč̣ʼo[t͡ħaːɬəkʷʼɐ]prophet
къамзэгуqāmzăg˚[qaːmzɐɡʷ]ant
псычэтpsəčʼăt[p͡sət͡ʃɐt]duck

Loanwords

[edit]
CyrillicLatinIPATranslationEtymology
республикэrespublikă[rʲespublʲikɐ]republicFromLatinrēs pūblica ("public concern") via Russianреспублика.
компутерkomputer[komputʲer]computerFrom Latincomputāre ("to settle together") via Russianкомпьютер.
математикэmātemātikă[maːtʲemaːtʲikɐ]mathematicsFromAncient Greekμάθημαmáthēma ("study, knowledge") via Russianматематика.
спортsport[sport]sportsFromEnglishsport via Russianспорт.
быракъbyraq[bəraːq]flagUltimately fromProto-Turkic*badrak ("spear, stick").
къартӏофqārṭof[qaːrtʷʼɐf]potatoFromGermanKartoffel ("potato") via Russianкартофель.
томатtomāt[tomaːt]tomatoFromSpanishtomate, which in turn derives fromNahuantomatl, via Russianтомат.
орэнджorănǯʼ[wɐrɐnd͡ʒ]orangeFromPersianنارنگnârang orنارنجnâranj.
нэмазnămāz[nɐmaːz]salah (Islamic praying)FromPersianنمازnamâz.
къалэqālă[qaːlɐ]cityAkkadiankalakku ("fort").
дунайdunāj[dəwnaːj]earthFromArabicدنياdunyā ("world").
  • There are thirteenlabialised consonants; however, in some dialects, there are three additional ones:Кхъу[q͡χʷ],Ху[xʷ] andЧъу[t͡ɕʷ].

Adyghe outside Circassia

[edit]

Adyghe is taught outsideCircassia in Prince Hamza Ibn Al-Hussein Secondary School, a school for Jordanian Adyghes inJordan's capital city ofAmman. This school, established by the Jordanian Adyghes with support from the latekingHussein of Jordan, is one of the first schools for the Adyghe communities outside Circassia. It has around 750 Jordanian Adyghe students, and aims to preserve the Adyghe language and traditions among future generations.[19]

Adyghe is spoken byCircassians in Iraq and byCircassians in Israel, where it is taught in schools in their villages. It is also spoken by manyCircassians in Syria, although the majority of Syrian Circassians speakKabardian.[citation needed]

Publications

[edit]

There are many books written in or translated into Adyghe. An Adyghe translation of the Quran byIshak Mashbash is available.[20] The New Testament and many books of the Old Testament have been published in Adyghe by theInstitute for Bible Translation in Moscow.

Vitality

[edit]

According to theUNESCO 2009 map entitled "UNESCO Map of the World's Languages in Danger", the status of the Adyghe language in 2009, along with all its dialects (Adyghe, Western Circassian tribes; and Kabard-Cherkess, Eastern Circassian tribes), is classified asvulnerable.[21]

Sample texts

[edit]

Al-Fatihaالفَاتِحَةِ

[edit]
Al-Fatiha in AdygheTransliterationEnglish translationArabic original

1. Алахьэу гукӏэгъушӏэу, гукӏэгъу зыхэлъым ыцӏэкӏэ!
2. Зэрэдунае и Тхьэу Алахьым щытхъур ыдэжь,
3. Гукӏэгъушӏэу, гукӏэгъу зыхэлъэу,
4. Пщынэжь мафэр зиӏэмырым!
5. Шъхьащэ тэ къыпфэтэшӏы, тыолъэӏу О ӏэпыӏэгъу укъытфэхъунэу!
6. Гъогу занкӏэм О тырыщ,
7. Шӏу О зыфэпшӏагъэхэм ягъогу нахь, губж лъэш зыфэпшӏыгъэхэр зытетхэр арэп, гъощагъэхэр зытетхэри арэп.

1. Ālāḥăw g˚č̣′ăġ˚ṣ̂ăw, g˚č̣′ăġ˚ zǝxălъǝm ǝc̣ăč̣′ă!
2. Zărădwnāe i Tḥăw Ālāḥǝm šʹǝtx˚r ǝdăž′,
3. G˚č̣′ăġ˚ṣ̂ăw, g˚č̣′ăġ˚ zǝxălъăw,
4. Pšʹǝnăž′ māfăr ziʾămǝrǝm!
5. Ŝḥāšʹă tă qǝpfătăṣ̂ǝ, tǝolъăʾ˚ O ʾăpǝʾăġ˚ wqǝtfăx˚năw!
6. Ġog˚ zānč̣′ăm O tǝrǝšʹ,
7. Ṣ̂˚ O zǝfăpṣ̂āġăxăm jāġog˚ nāḥ, g˚bž lъăš zǝfăpṣ̂ǝġăxăr zǝtetxăr ārăp, ġošʹāġăxăr zǝtetxări ārăp.

1. In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful!
2. [All] praise is [due] to Allāh, Lord of the worlds,
3. The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
4. Sovereign of the Day of Recompense!
5. It is You we worship and You we ask for help!
6. Guide us to the straight path,
7. The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned [Your] anger or of those who are astray.

١-بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
٢-الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
٣-الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
٤-مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
٥-إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
٦-اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
٧-صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

John 1:1–5

[edit]
John 1:15 in AdygheTransliterationEnglish translation

Ублапӏэм ыдэжь Гущыӏэр щыӏагъ. Ар Тхьэм ыдэжь щыӏагъ, а Гущыӏэри Тхьэу арыгъэ. Ублапӏэм щегъэжьагъэу а Гущыӏэр Тхьэм ыдэжь щыӏагъ. Тхьэм а Гущыӏэм зэкӏэри къыригъэгъэхъугъ. Тхьэм къыгъэхъугъэ пстэуми ащыщэу а Гущыӏэм къыримыгъгъэхъугъэ зи щыӏэп. Мыкӏодыжьын щыӏэныгъэ а Гущыӏэм хэлъыгъ, а щыӏэныгъэри цӏыфхэм нэфынэ афэхъугъ. Нэфынэр шӏункӏыгъэм щэнэфы, шӏункӏыгъэри нэфынэм текӏуагъэп.

Ublāṗăm ədăžʼ G˚šʼəʾăr šʼəʾāġ. Ār Tḥăm ədăžʼ šʼəʾāġ, ā G˚šʼəʾări Tḥăw ārəġă. Ublāṗăm šʼeġăžʼāġăw ā G˚šʼəʾăr Tḥăm ədăžʼ šʼəʾāġ. Tḥăm ā G˚šʼəʾăm zăč̣ʼări qəriġăġăꭓ˚ġ. Tḥăm qəġăꭓ˚ġă pstăwmi āšʼəšʼăw ā G˚šʼəʾăm qəriməġġăꭓ˚ġă zi šʼəʾăp. Məč̣ʼodəžʼən šʼəʾănəġă ā G˚šʼəʾăm xăłəġ, ā šʼəʾănəġări c̣əfxăm năfənă āfăꭓ˚ġ. Năfənăr ṣ̂˚nč̣ʼəġăm šʼănăfə, ṣ̂˚nč̣ʼəġări năfənăm teḳ˚āġăp.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god. This one was in the beginning With God. All things came into existence through him, and apart from him not even one thing came into existence. What has come into existence by means of him was life, and the life was the light of men. And the light is shining in the darkness, but the darkness has not overpowered it.

Universal Declaration of Human Rights

[edit]
UDHR in Adyghe[22]TransliterationIPAEnglish translation
Цӏыф пстэури шъхьэфитэу, ялъытэныгъэрэ яфэшъуашэхэмрэкӏэ зэфэдэу къалъфы. Акъылрэ зэхэшӏыкӏ гъуазэрэ яӏэшъы, зыр зым зэкъош зэхашӏэ азфагу дэлъэу зэфыщытынхэ фае.C̣əf pstăwri ŝḥăfităw, jāłətănəġără jāfăŝ˚āšăxămrăč̣ʼă zăfădăw qāłfə. Āqəlră zăxăṣ̂əč̣ʼ ġ˚āzără jāʾăŝə, zər zəm zăqoš zăxāṣ̂ă āzfāg˚ dăłăw zăfəšʼətənxă fāe.[tsʼəf pstawərəj ʂħafəjtawə jaːɬətanəʁara jaːfaʂʷaːʃaxamratʃʼa zafadawə qaːɬfə aqəɮra zaxaʃʼətʃʼ ʁʷaːzara jaːʔaʃə zər zəm zaqʷaʃ azfaːgʷ daɬawə zafəɕətənxa faːja]All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

See also

[edit]

Explanatory notes

[edit]
  1. ^Adyghe:Адыгабзэ,romanized: Ādəɣābză,[aːdɘɣaːbzɜ]
  2. ^abcOnly in loanwords.

References

[edit]
  1. ^Adyghe atEthnologue (25th ed., 2022)Closed access icon
  2. ^"Adyghe in Russian Federation".UNESCO WAL.Archived from the original on 25 June 2024. Retrieved22 June 2024.
  3. ^"Adyghe".Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription orparticipating institution membership required.)
  4. ^Aydın, Şamil Emre (2015), Çerkes DiyalektleriArchived 27 May 2020 at theWayback MachineISBN 978-605-65691-1-1
  5. ^Applebaum, Ayla; Gordon, Matthew (2013)."A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages".Berkeley Linguistics Society. University of California, Santa Barbara.Archived from the original on 28 June 2023. Retrieved27 March 2022.
  6. ^ab"ADIGE DİL DERNEĞİ'NDEN ÇAĞRI!".www.ozgurcerkes.com (in Turkish).Archived from the original on 15 May 2021. Retrieved24 January 2024.
  7. ^"ADYGHE (ADYGHIAN)"(PDF).Archived(PDF) from the original on 21 June 2022. Retrieved19 May 2022.
  8. ^abcdefM. I. Isaev (1979).Language construction in the USSR (Языковое строительство в СССР). Мoscow: "Nauka" «Наука». pp. 180–191, 352.
  9. ^H. Sh. Urys (2000). "Adygebzem and tkhide"Адыгэбзэм и тхыдэ.История кабардинского языка (in Russian). Nalshyk: Elbrus.ISBN 978-5-7680-1439-1. Archived fromthe original on 11 January 2019. Retrieved5 March 2024.
  10. ^Yevlampiev, Ilya; Pentzlin, Karl; Joomagueldinov, Nurlan (19 July 2011).Proposal to encode Arabic characters used for Adyghe and Chechen languages(PDF). pp. 4 and 10.
  11. ^"Hapi Cevdet Yıldız | Anadili Eğitimi ve Alfabe Sorunu".Cherkessia.net (in Turkish). 18 June 2013. Retrieved24 January 2024.
  12. ^"kafkasya kuzey kafkasya cerkes cerkez çerkes çerkez kafkasya kuzey kafkasya cerkes cerkez çerkes çerkez kafkasya kuzey kafkasya cerkes cerkez çerkes çerkez".www.circassiancenter.com. Retrieved24 January 2024.
  13. ^"Adıǵe Dili (Çerkes Dili) Latin alfabesine uyarlanıyor".Pusula Haber (in Turkish). 1 October 2014. Retrieved24 January 2024.
  14. ^"T.C. Millî Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu Başkanlığı".mufredat.meb.gov.tr. Retrieved24 January 2024.
  15. ^"Kaffed'den Kiril eylemi".Ajans Kafkas (in Turkish). 16 April 2015. Retrieved24 January 2024.
  16. ^"KAFFED'İN LATİN ALFABESİ İLE EĞİTİM KONUSUNDAKİ DAVASI RED EDİLDİ. – ÇERKES-FED" (in Turkish). August 2021. Retrieved24 January 2024.
  17. ^DANEF."DANEF".DANEF (in Turkish).Archived from the original on 24 January 2024. Retrieved24 January 2024.
  18. ^Choi, John D. (June 1991)."An acoustic study of Kabardian vowels".Journal of the International Phonetic Association.21 (1):4–12.doi:10.1017/S0025100300005958.ISSN 1475-3502.
  19. ^Circassians bid to save ancient language.Al Jazeera. 14 May 2010.Archived from the original on 10 March 2016. Retrieved29 December 2011.
  20. ^"Circassian Quran Website".Circassian Quran. Retrieved6 June 2023.
  21. ^"UNESCO Map of World's language in Danger"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 3 March 2017. Retrieved24 June 2009.
  22. ^"OHCHR |".www.ohchr.org.Archived from the original on 19 July 2021. Retrieved15 November 2020.

External links

[edit]
Adyghe edition ofWikipedia, the free encyclopedia
The proposedNorth Caucasian language family comprises theNortheast andNorthwest Caucasian language families.
Northwest
(Pontic)
Abazgi
Circassian
Adyghe
Kabardian
Other
Northeast
(Caspian)
Avar–Andic
Avar
Andic
Dargic
North-Central
Southern
Kaitag–Shari
Tsezic
Lezgic
Samur
Eastern
Southern
Western
Nakh
Vainakh
Other
Other
Italics indicateextinct languages
Caucasian
(areal)
South
(Kartvelian)
Northeast
(Caspian)
Avar–Andic
Dargin
North-Central
Southern
Kaitag–Shari
Lezgic
Nakh
Tsezic (Didoic)
Others
Northwest
(Pontic)
Indo-
European
Iranian
Slavic
Others
Turkic
Kipchak
Oghuz
Others
See also
Languages of Armenia
Languages of Azerbaijan
Languages of Georgia
Languages of Russia
Federal language
State languages
of federal subjects
Languages with official status
Scripts
1 In Russia, the Cyrillic alphabet is officially supported.2 For other, non-Cyrillic alphabets, separate federal laws are required.
Europe
Asia
Africa
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Adyghe_language&oldid=1321759729"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp