Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

A Elbereth Gilthoniel

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Poem in the Elvish language Sindarin

A Elbereth Gilthoniel is anElvishhymn toVarda (Sindarin:Elbereth) inJ. R. R. Tolkien'sThe Lord of the Rings. It is the longest piece ofSindarin inThe Lord of the Rings. It is not translated in the main text where it is first presented.

The poem, written iniambic tetrameters, has been likened to aRoman CatholicMarian hymn. Among the musical renderings of the poem, the earliest isDonald Swann's, published in hissong cycleThe Road Goes Ever On, whileThe Tolkien Ensemble recorded four different renditions.

Text

[edit]
The first stanza of the long version of "A Elbereth Gilthoniel", written inTengwar script[T 1]

There are three versions of thisiambic tetrameter hymn, the first of which is the largest portion ofSindarin inThe Lord of the Rings:[T 2][T 3][T 4][T 1]

A Elbereth GilthonielO Elbereth Starkindler,
silivren penna mírielwhite-glittering, slanting falls, sparkling like jewels,
o menel aglar elenath!from the firmament the glory of the starry host!
Na-chaered palan-dírielHaving gazed afar into remote distance
o galadhremmin ennorath,from the tree-tangled Middle-lands,
Fanuilos, le linnathonEverwhite, to thee I will chant
nef aear, sí nef aearon!on this side of the ocean, here on this side of the Great Ocean!
 
A Elbereth GilthonielO Elbereth Starkindler,
o menel palan-díriel,from heaven gazing afar,
le nallon sí di'nguruthos!to thee I cry here beneath the shadow of death!
A tiro nin, Fanuilos!O look towards me, Everwhite!

Analysis

[edit]
Further information:Poetry in The Lord of the Rings
Scholars have remarked the resemblance of Tolkien's song to Elbereth toCatholic veneration of the Virgin Mary. Detail ofMadonna with child byFilippo Lippi

InTolkien's legendarium,Varda (Sindarin:Elbereth) is one of the godlikeValar and the highest of the "guardians".Peter Kreeft sees her as one of the clearestreflections of Roman Catholic devotionto the Virgin Mary in Tolkien's work.[1]

InA Elbereth Gilthoniel, scholars such asMarjorie Burns andStratford Caldecott see an echo ofJohn Lingard'sMarian hymn,Hail Queen of Heaven, the Ocean Star.[2] Caldecott commented that "Tolkien would have been familiar with one of the most popular Catholic hymns from his childhood, the tone and mood of which are markedly close to those of Tolkien's song to Elbereth."[3]

The hymn is not translated inThe Lord of the Rings, though it is described: "the sweet syllables of the elvish song fell like clear jewels of blended word and melody. 'It is a song toElbereth', said Bilbo", and at the very end of the chapter there is a hint as to its meaning: "Good night! I'll take a walk, I think, and look at the stars of Elbereth in the garden. Sleep well!"[T 3] A translation appeared much later, in the song-cycleThe Road Goes Ever On, and it indeed concerns Elbereth and the stars.[T 1] Readers, then, were not expected to know the song's literal meaning, but they were meant to make something of it: as the Tolkien scholarTom Shippey says, it is clearly something from an unfamiliar language, and it announces that "there is more toMiddle-earth than can immediately be communicated".[4] In addition, Tolkien believed, contrary to most of his contemporaries, that thesounds of language gave a specific pleasure that the listener could perceive as beauty; he personally found the sounds ofGothic andFinnish, and to some extent also ofWelsh, immediately beautiful. In short, as Shippey writes, Tolkien "believed thatuntranslated elvish would do a job that English could not".[4] Shippey suggests that readers do take something important from a song in another language, namely the feeling or style that it conveys, even if "it escapes a cerebral focus".[4]

The philologistHelge Fauskanger provides a word-by-word analysis of the hymn. He includes a comparison withSam Gamgee's exclamation "in a language which he did not know",A Elbereth Gilthoniel o menel palan-diriel, le nallon / sí di-nguruthos! A tiro nin, Fanuilos! He notes that Tolkien translates and briefly comments on it in a letter.[T 5][5]

Musical settings

[edit]

In 1967,Donald Swann published a musical rendition in the score of hissong cycleThe Road Goes Ever On, where it forms the second part of the setting of "I Sit beside the Fire". He and William Elvin recorded it on an LP record, which included a recording of Tolkien reading the prayer.The Road Goes Ever On was republished in 1978, 1993, and 2002,[T 1] and the recording was released as a CD in 1993, but it omitted Tolkien's reading.[6]

TheBBC's1981 radio dramatisation ofthe Lord of the Rings included a version composed byStephen Oliver which was released as the second track of soundtrack album, which itself is included in some commercial versions of the BBC's production.[7]

In 2006,The Tolkien Ensemble andChristopher Lee released a collection of previously released songs,The Lord of the Rings: Complete Songs and Poems. This included four different musical renditions of the poem. One of these, marked as number III (on their albumAt Dawn in Rivendell), is the complete poem; it is sung bySigne Asmussen, amezzo-soprano.[8]

A rendition composed byDavid Long with Plan 9[9][10] is briefly heard in the Extended Edition ofThe Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, where Sam and Frodo encounter "wood elves" who are singing the hymn while leavingMiddle-earth. The complete song ("Passing of the Elves" / "Elvish Lament") is included inThe Complete Recordings edition of the soundtrack for the film.

The Australian composerLaura Bishop composed her own rendition of the hymn. Beginning with a solo by a soprano it then repeats with anSATB choir.[11]The Norwegian classical composerMartin Romberg has set the lyrics to music in his workEldarinwë Liri for girls' choir, which also includes the four other poems Tolkien wrote in Elven languages. The work premiered in 2010 with the Norwegian Girls Choir andTrio Mediæval at the Vestfold International Festival.[12]

References

[edit]

Primary

[edit]
  1. ^abcdTolkien & Swann 2002, pp. 29–31 (Swann's sheet music), 72–75 (Tolkien's guide to pronunciation and meaning), CD inside rear cover (recording, sung by William Elvin). The Tengwar is illustrated on the dust jacket.
  2. ^Tolkien 1954a, book 1, ch. 3 "Three is Company"
  3. ^abTolkien 1954a, book 2, ch. 1 "Many Meetings"
  4. ^Tolkien 1954, book 4, ch. 10 "The Choices of Master Samwise"
  5. ^Carpenter 2023, letter 278 to C. Kilby, October 1965

Secondary

[edit]
  1. ^Kreeft, Peter (2005).The Philosophy of Tolkien: The Worldview Behind The Lord of the Rings. San Francisco:Ignatius Press. p. 75.ISBN 978-1586170257. citingCarpenter 2023, letter 213 to Deborah Webster, 25 October 1958
  2. ^Burns, Marjorie (2011)."Saintly and Distant Mothers". In Kerry, Paul E. (ed.).The Ring and the Cross: Christianity and The Lord of the Rings.Rowman & Littlefield. pp. 251–.ISBN 978-1-61147-064-2.
  3. ^Caldecott, Stratford (2002). "The Lord & Lady of the Rings The Hidden Presence of Tolkien's Catholicism in The Lord of the Rings".Touchstone (Jan/Feb 2002):176–181.doi:10.5840/chesterton2002281/229.
  4. ^abcShippey, Tom (2005).The Road to Middle-earth.HarperCollins. pp. 127–133.ISBN 978-0-261-10275-0.
  5. ^Fauskanger, Helge."A Elbereth Gilthoniel". Retrieved23 November 2022.
  6. ^Scull, Christina;Hammond, Wayne G. (2006).The J. R. R. Tolkien Companion and Guide ('Chronology' volume).HarperCollins. pp. 710, 721.ISBN 978-0-618-39113-4.
  7. ^"Music from the BBC radio dramatisation of J.R.R. Tolkien's "The Lord of the rings" [sound recording] / [composed and conducted by] Stephen Oliver".National Library of Australia and partner organisations. Retrieved3 September 2020.Published London : BBC Records, 1981.
  8. ^"The Tolkien Ensemble".The Tolkien Ensemble. Retrieved15 June 2013.
  9. ^"A Magpie's Nest - Passing of the Elves". Amagpiesnest.com. Archived fromthe original on 9 October 2009. Retrieved15 September 2011.
  10. ^Donaldson, David;Roche, Stephen;Roddick, Janet (2011)."Concerning Plan 9".The Plan 9 Interview. Retrieved21 October 2022.
  11. ^"Composing: A Elbereth Gilthoniel: performed by the Sydney Conservatorium Chamber Choir".Laura Bishop. 23 December 2014. Retrieved3 September 2020.
  12. ^"Announcement of the Vestfold International Program 2010".Sandefjords Blad. 4 June 2010.

Sources

[edit]

External links

[edit]
About
Elements
Languages
Poetry
Other
Analysis
Themes
Influences
Techniques
Peoples
Maiar
Free
peoples
Monsters
Other
World
Geography
Battles
Things
Related
works
Books
Illustrations
Theatre
Music
Radio
Film
Animated
Peter Jackson
series
Music
Approach
Other
Fan-made
Video games
The Lord of the Rings Online
Tabletop role-
playing games
Board games
Card games
Other games
Elvish languages
Other languages
Scripts
Linguists
Related
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Elbereth_Gilthoniel&oldid=1283784253"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp