This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Ź" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR(November 2025) (Learn how and when to remove this message) |
| Z with acute | |
|---|---|
| Ź ź | |
| Usage | |
| Writing system | Latin script |
| Type | alphabetic |
| Language of origin | Brahui language,Lower Sorbian language,Polish language,Romani language,Serbo-Croatian language,Silesian language |
| Sound values | |
| In Unicode | U+0179, U+017A |
| History | |
| Development | Z z
|
| Other | |
| Writing direction | Left-to-right |
| This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters. | |
Ź (minuscule:ź) is a letter of theLatin alphabet, formed fromZ with the addition of anacute accent.[1][2][3][4] The letter appears inPolish,Montenegrin,Silesian,Lower Sorbian,Upper Sorbian,Emiliano-Romagnolo,Wymysorys andBrahui, as well as in theBelarusian Latin alphabet,Ukrainian Latin alphabet and romanizedPashto.
In Polish, the letter represents thevoiced alveolo-palatal fricative ([ʑ]) sound. It is 31st letter of thePolish alphabet. Its names in the language are:ziet andz z kreską. The letter also appears in thedigraph dź, which is pronounced asvoiced alveolo-palatal affricate ([d͡ʑ]) sound.
In the Latin alphabet of Montenegrin, it represents thevoiced alveolo-palatal fricative ([ʑ]) sound, and corresponds with the letterzje (majuscule: З́, minuscule: з́) from theCyrillic script. It is the 32nd, and the last letter of the alphabet.
In the Belarusian (Łacinka) and Ukrainian (Latynka) Latin alphabet, it represents the /zʲ/ sound and corresponds toзь from theCyrillic script.
In Lower Sorbian, it represents thevoiced alveolo-palatal fricative ([ʑ]) sound. In the Lower andUpper Sorbian, it appears also in the form ofdigraph dź, which is pronounced asvoiced alveolo-palatal affricate ([d͡ʑ]) sound. In Upper Sorbian, the digraph is the only appearance of the letter.
In the romanization of Pashto, It is used, together with digraphdz, to represent the letterźim (ځ). It represents thevoiced alveolar affricate ([d͡z]) sound.
In the Emiliano-Romagnolo alphabet, it is used to represent thevoiced dental fricative ([ð]) sound. Depending on the various dialects, the pronunciation can be [ðz], or, underItalian influence, [dz], but the most common pronunciation is [ð].
Additionally, it is used in theVenedic language, aconstructed language made byJan van Steenbergen for thealternate history projectIll Bethisad. In the language, the letter represents thevoiced alveolo-palatal fricative ([ʑ]) sound. The letter also appears in the digraph dź, which is pronounced asvoiced alveolo-palatal affricate ([d͡ʑ]) sound.
TheHTML codes are: