zenith
See also:zénith
English
editEtymology
editFromMiddle Englishcenyth, fromMedieval Latincenit, fromArabicسَمْت(samt,“direction, path”), from the fuller formسَمْت اَلرَّأْس(samt ar-raʔs,“direction of the head”). The-ni- for-m- is sometimes thought to be due to a misreading of the three strokes, which is plausible, though it could be a mere phonetic approximation.
Pronunciation
edit- (UK,General Australian)IPA(key):/ˈzɛn.ɪθ/
- (US)IPA(key):/ˈzi.nɪθ/
Audio(UK): (file) Audio(US): (file) Audio(General Australian): (file)
Noun
editzenith (pluralzeniths)
- (astronomy) The point in the skyvertically above a given position or observer; thepoint in thecelestial sphere opposite thenadir.
- 1638, Sir Thomas Herbert,Some years travels into divers parts of Asia and Afrique:
- The 12 day wee had the wind high and large ſo that in two dayes ſaile we made the Sunne ourZenith or verticall point[…]
- 1671–1693: Rev. Thomas Jolly,private notebook; printed in:1895, Henry Fishwick (editor),The Note Book of the Rev. Thomas Jolly: A.D. 1671–1693. Extracts from the Church Books of Altham and Wymondhouses, 1649–1725. And an Account of the Jolly Family of Standish, Gorton, and Altham,page 44
- In this 10th m. appeared that prodigious Comett the tayl whereof was like the blade of a double edged sword, and reached almost from the horizon to thezenith.
- 1938,Xavier Herbert, chapter XI, inCapricornia[1], New York: D. Appleton-Century, published1943, page180:
- In the east a pillar of cloud reared from horizon tozenith, with a kind of arm outstretched like a threatening colossus.
- (astronomy) Thehighest point in the sky reached by acelestial body.
- 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe],The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London:[…] W[illiam] Taylor […],→OCLC:
- […] in the middle of the day, when the sun was in thezenith, the violence of the heat was too great to stir out[…]
- 1920,Peter B. Kyne, chapter II, inThe Understanding Heart:
- As far to the west as Monica could see, her world was a sea of fog,[…]. Above it arched a cerulean sky; as the sun climbed to thezenith,[…], the fog gradually took on a bluish tinge.
- (by extension) Highest point orstate;peak.
- Synonyms:acme,apogee,culmination,pinnacle
- Winning the continental championship was thezenith of my career.
- 1610–1611 (date written),William Shakespeare, “The Tempest”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London:[…]Isaac Iaggard, andEd[ward] Blount, published1623,→OCLC,[Act I, scene ii]:
- I find myzenith doth depend upon / A most auspicious star.
- 1849–1861,Thomas Babington Macaulay, chapter XIII, inThe History of England from the Accession of James the Second, volume(please specify |volume=I to V), London:Longman, Brown, Green, and Longmans,→OCLC:
- It was during those civil troubles[…] this aspiring family reached thezenith.
- 1900, William Beckford,The History of the Caliph Vathek[2], page173:
- "There for a while I enjoyed myself in thezenith of glory and pleasure."
Antonyms
editDerived terms
editRelated terms
editTranslations
editastronomy: point vertically above a position or observer
|
astronomy: highest point reached by a celestial body
|
highest point or state; peak
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Further reading
editAnagrams
editRetrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=zenith&oldid=84209508"
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root س م ت
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Astronomy
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 1 entry
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Farefare translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Manx translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Matigsalug Manobo translations
- Terms with Middle English translations
- Terms with Navajo translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Requests for review of Serbo-Croatian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Interlingua translations
- Requests for review of Interlingua translations