vapor
English
editAlternative forms
editEtymology
editFromMiddle Englishvapour, fromAnglo-Normanvapour,Old Frenchvapor, fromLatinvapor(“steam, heat”).
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation)IPA(key):/ˈveɪpə/
- (General American)IPA(key):/ˈveɪpɚ/
Audio(US): (file) Audio(US): (file) - Rhymes:-eɪpə(ɹ)
Noun
editvapor (countable anduncountable,pluralvapors)(American spelling)
- Cloudy diffused matter such asmist,steam orfumes suspended in theair.
- 1892,James Yoxall, chapter 5, inThe Lonely Pyramid:
- The desert storm was riding in its strength; the travellers lay beneath the mastery of the fell simoom.[…]Drifts of yellowvapour, fiery, parching, stinging, filled the air.
- Thegaseous state of a substance that is normally asolid orliquid.
- 2013 July-August,Philip J. Bushnell, “Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance”, in(Please provide the book title or journal name):
- Surprisingly, this analysis revealed that acute exposure to solventvapors at concentrations below those associated with long-term effects appears to increase the risk of a fatal automobile accident. Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.
- Somethinginsubstantial, fleeting, or transitory; unreal fancy; vain imagination; idle talk; boasting.
- 1611,The Holy Bible, […] (King James Version), London:[…]Robert Barker, […],→OCLC,James4:14:
- For what is your life? It is even avapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
- 1781, Horace Walpole," ":
- I am at this present very sick of my littlevapour of fame.
- 1822, Charles Perkins,An Oration, page19:
- The press operates as a safety-valve for thevapor of popular ebullision.
- 1875, Albert Barnes,Notes, Explanatory and Practical, on the General Epistles of James, Peter, John, and Jude, page80:
- The previous question had turned the attention to life as something peculiarly frail, and as of such a nature that no calculation could be based on its permanence. This expression gives a reason for that, to wit, that it is a merevapor.
- 1999, Martin Heidegger,An Introduction to Metaphysics, page50:
- Here we can explain only in these broad outlines why the asking of the question of being is in itself through and through historical, and why, accordingly, our question as to whether being will remain a merevapor for us or become the destiny of the West is anything but an exaggeration and a rhetorical figure.
- (dated) Anymedicinalagent designed for administration in the form of inhaled vapour.
- 1836, Pierre Charles Alexandre Louis, Henry Ingersoll Bowditch, Charles Cowan,Pathological Researches on Phthisis, page287:
- Sulphurous fumes have also been recommended, as well as diffusing a variety ofvapors in the apartment of the patient; on their beneficial or injurious effects we are unable to speak.
- 1854 November, Samuel A. Cartwright, “The Case of a Lady in a sugar-house, with Aphonic, Haemorrhagic, Tubercular Phthisis in the Softening State”, inBoston Medical and Surgical Journal, volume51, number14, page275:
- Hence thevapor, so useful in expanding the compressed tissues and enabling the air to permeate and expand the contracted parenchyma in consumption, causes a sensation of great fatigue in asthma.
- 1861, Charles Mathews,On fumigation of the lungs, throat, &c, page 1:
- Professor Matthews has at length the pleasure, after much unaboidable delay, of respectfully announcin to the Faculty, that he is prepared to fill their prescriptions by any practicable formula, in the use of his new method of applying medicinalvapors to the lungs, air-passages, & c., by means of the Multiform Fumigator .
- 1944,Quarterly Review of Otorhinolaryngology and Broncho-esophagology, page68:
- The physician can now prescribe medicinalvapors to be dropped on some cotton placed inside the inhaler.
- (archaic, in theplural)Hypochondria;melancholy; theblues;hysteria, or other nervous disorder.
- Jan 13, 1732,John Arbuthnot, letter toJonathan Swift
- He talks me into a fit ofvapours twice or thrice a week.
- 1938, Norman Lindsay,Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.:Ure Smith, published1962,→OCLC, page188:
- She made several gulps and controlled her breath. She released her grip on Podson and stared at him without recognition. Podson went on patting her reassuringly, relieved from administering first aid to an attack of thevapours.
- Jan 13, 1732,John Arbuthnot, letter toJonathan Swift
- (obsolete)Wind;flatulence.
- 1605,Francis Bacon, “(please specify |book=1 or 2)”, inThe Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London:[…] [Thomas Purfoot andThomas Creede] for Henrie Tomes, […],→OCLC:
- The surcharge of the stomack from a grossvapour, and from the poise of some outward weight, are alike
Derived terms
editTranslations
edit
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
editvapor (third-person singular simple presentvapors,present participlevaporing,simple past and past participlevapored)(American spelling)
- (intransitive) To become vapor; to be emitted or circulated as vapor.
- (transitive) To turn into vapor.
- tovapor away a heated fluid
- 1617,Ben Jonson,Lovers Made Men:
- He'd[…]laugh to see one throw his heart away, / Another, sighing,vapour forth his soul.
- To emit vapor or fumes.
- 1627 (indicated as1626),Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, inSylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London:[…]William Rawley […];[p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […],→OCLC:
- Running watersvapour not so much as standing waters.
- (intransitive) To use insubstantial language; toboast orbluster.
- 1888, Rudyard Kipling, “The Bisara of Pooree”, inPlain Tales from the Hills, Folio Society, published2005, page172:
- Hevapoured, and fretted, and fumed, and trotted up and down, and tried to make himself pleasing in Miss Hollis's big, quiet, grey eyes, and failed.
- 1904,“Saki”, ‘Reginald's Christmas Revel’,Reginald:
- then the Major gave us a graphic account of a struggle he had with a wounded bear. I privately wished that the bears would win sometimes on these occasions; at least they wouldn't govapouring about it afterwards.
- 1924,Herman Melville, chapter 1, inBilly Budd[1], London: Constable & Co.:
- […] an amusing character all but extinct now, but occasionally to be encountered[…]vaporing in the groggeries along the tow-path.
- 1978,Lawrence Durrell,Livia (Avignon Quintet), Faber & Faber, published1992, page513:
- He felt he would startvapouring with devotion if this went on, so he bruptly took his leave with a cold expression on his face which dismayed her for she thought that it was due to distain for her artistic opinions.
- (transitive) To give (someone) the vapors; todepress, tobore.
- 1782,Frances Burney,Cecilia, III.vi.9:
- “I only mean,” cried she, giddily, “that he might have some place a little more pleasant to live in, for really that old moat and draw-bridge are enough tovapour him to death […].”
Translations
editSee also
editAnagrams
editAlbanian
editEtymology
editBorrowed fromItalianvapore.[1]
Noun
editvapor m (pluralvaporë,definitevapori)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | vapor | vapori | vaporë | vaporët |
accusative | vaporin | |||
dative | vapori | vaporit | vaporëve | vaporëve |
ablative | vaporësh |
References
editFurther reading
edit- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2],1980
Asturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editDerived terms
editFurther reading
edit- “vapor” inDiccionari de la llengua catalana, segona edició,Institut d’Estudis Catalans.
Galician
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editFurther reading
edit- “vapor”, inDicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña:Royal Galician Academy,2012–2025
Ladino
editNoun
editvapor m
Latin
editEtymology
editFromProto-Italic*kwapōs, of uncertain ultimate origin, but possibly related to Ancient Greekκαπνός(kapnós,“smoke”) andProto-Indo-European*kʷep-(“to smoke, boil, move violently”),[1] via an older form*quapor that eventually lost its velar.[2]
Pronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈu̯a.por/,[ˈu̯äpɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈva.por/,[ˈväːpor]
Noun
editvapor m (genitivevapōris);third declension
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vapor | vapōrēs |
genitive | vapōris | vapōrum |
dative | vapōrī | vapōribus |
accusative | vapōrem | vapōrēs |
ablative | vapōre | vapōribus |
vocative | vapor | vapōrēs |
Synonyms
edit- (warmth):calor
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editReferences
edit- “vapor”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vapor”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vapor inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^De Vaan, Michiel (2008) “vapor”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN,page654
- ^Colarusso, Further Etymologies Between Indo-European and Northwest Caucasian
Middle English
editNoun
editvapor
- Alternative form ofvapour
Old French
editNoun
editvaporoblique singular, f (oblique pluralvapors,nominative singularvapor,nominative pluralvapors)
- Alternative form ofvapeur
Piedmontese
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editvapor m (pluralvapor)
Portuguese
editEtymology
editLearned borrowing fromLatinvapōrem.
Pronunciation
edit- (Northeast Brazil)IPA(key):/va.ˈpo/
- Hyphenation:va‧por
Noun
editDerived terms
editFurther reading
edit- “vapor” inDicionário Aberto based onNovo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Anagrams
editRomanian
editEtymology
editFromItalianvapore,Frenchvapeur.
Pronunciation
editNoun
editDeclension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | vapor | vaporul | vapoare | vapoarele | |
genitive-dative | vapor | vaporului | vapoare | vapoarelor | |
vocative | vaporule | vapoarelor |
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edit- steam,vapor (water vapor)
- steamboat
- 1918,Carlos Gagini, “A París”, inCuentos grises:
- turistas recién llegados, en cuyas valijas habían pegado sus marbetes azules, blancos o rosados todas las compañías devapores o de ferrocarriles
- newly-arrived tourists, who had their suitcases stuck with blue, white and pink labels of all thesteamboat and railway companies
Derived terms
edit- al vapor
- barco de vapor
- caballo de vapor
- máquina de vapor
- olla de vapor(“steamer”)(regional parts of Spain and Mexico)
- vaporear
Related terms
editFurther reading
edit- “vapor”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪpə(ɹ)
- Rhymes:English/eɪpə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with quotations
- English dated terms
- English terms with archaic senses
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- en:Matter
- en:Gases
- Albanian terms borrowed from Italian
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Watercraft
- Albanian terms with archaic senses
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/oɾ
- Rhymes:Asturian/oɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/oɾ
- Rhymes:Galician/oɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Love
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Pages with entries
- Pages with 13 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with Ingrian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Armenian terms with redundant script codes
- Terms with Armenian translations
- Terms with Asturian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Belarusian terms with redundant script codes
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Bulgarian terms with redundant script codes
- Burmese terms with redundant script codes
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Crimean Tatar translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Georgian terms with redundant script codes
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Greek terms with redundant script codes
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Hebrew terms with redundant script codes
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Interlingua translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Japanese terms with redundant script codes
- Kazakh terms with redundant script codes
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Kyrgyz terms with redundant script codes
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Macedonian terms with redundant script codes
- Terms with Malay translations
- Terms with Maltese translations
- Marathi terms with redundant script codes
- Terms with Marathi translations
- Mongolian terms with redundant script codes
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Navajo translations
- Nepali terms with redundant transliterations
- Terms with Nepali translations
- Terms with Nogai translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Odia translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Plautdietsch translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Southern Altai translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Sundanese translations
- Terms with Swedish translations
- Tajik terms with redundant script codes
- Terms with Tajik translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Ukrainian terms with redundant script codes
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with redundant transliterations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Yakut terms with redundant script codes
- Terms with Yakut translations
- Requests for review of Dutch translations
- Requests for review of French translations
- Requests for review of Interlingua translations
- Requests for review of Latvian translations
- Serbo-Croatian terms with redundant script codes
- Requests for review of Serbo-Croatian translations
- Requests for review of Spanish translations
- Quotation templates to be cleaned