threshold
English
editEtymology
editFromMiddle Englishthreschwolde,threscholde, fromOld Englishþresċold, þerxold, þrexwold(“doorsill, entryway”), fromProto-Germanic*þreskudlaz,*þreskūþlijaz,*þreskwaþluz, fromProto-Germanic*þreskaną,*þreskwaną(“to thresh, (originally) to tread”),[1] fromProto-Indo-European*terh₁-(“to rub, turn”).
Cognate withLow GermanDrüssel(“threshold”), dialectalGermanDrischaufel,Drissufle,Trüschübel(“threshold”),Danishtærskel(“threshold”),Norwegianterskel(“threshold”),Swedishtröskel(“threshold”), dialectalSwedishträskvald(“threshold”),Icelandicþröskuldur(“threshold”).
Pronunciations as “thresh-hold” are un-etymological and result from analogy with-hold.
Pronunciation
edit- (UK)IPA(key):/ˈθɹɛʃ(h)əʊld/,(goat split)[ˈθɹɛʃ(h)ɒʊɫd]
- (US)IPA(key):/ˈθɹɛʃ(h)oʊld/
Audio(US): (file) - Rhymes:-əʊld
Noun
editthreshold (pluralthresholds)
- The lowermost part of adoorway that one crosses to enter; asill.
- (by extension) Anentrance; thedoor orgate of a house.
- c.1596–1598 (date written),William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London:[…]Isaac Iaggard, andEd[ward] Blount, published1623,→OCLC,[Act I, scene iii],page166:
- (by extension) Anyend orboundary.
- (figurative) Theoutset of something; thepoint ofentry, or thebeginning of anaction.
- 1927-29,M.K. Gandhi,The Story of My Experiments with Truth, translated1940 byMahadev Desai,Part I, Chapter xi:
- I arrived at last, did obeisance to my uncle, and told him everything. He thought it over and said: '[…]At thethreshold of death, how dare I give you permission to go to England, to cross the seas? But I will not stand in your way. It is your mother's permission which really matters. If she permit you, then godspeed! Tell her I will not interfere. You will go with my blessings.'
- 1951 March, John W. Cline, “The Future of Medicine”, inNorthwest Medicine, volume50, number 3, Portland, Ore.: Northwest Medical Publishing Association,page165:
- The first half of this century has been referred to as the golden age of medicine. To me it seems more probable that we are on thethreshold of a much greater age.
- 1927-29,M.K. Gandhi,The Story of My Experiments with Truth, translated1940 byMahadev Desai,Part I, Chapter xi:
- (aviation) The start of the landing area of arunway.
- (engineering) The quantitative point at which an action is triggered, especially alowerlimit.
- Thewage orsalary at whichincome tax becomes due.
- The point where one ismentally orphysicallyvulnerable in response to aprovocation or to other nuisances.
Antonyms
edit- (antonym(s) of“bottom-most part of a doorway”):lintel
Derived terms
editmultiword expressions
Translations
editbottom-most part of a doorway
|
entrance—see alsothreshold
|
point at which an action is triggered
|
income at which income tax becomes due
|
outset of an action or project
point where one mentally or physically is vulnerable in response to provocation or to particular things in general
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
References
edit- ^“threshold,n.”, inOED Online , Oxford:Oxford University Press, December 2024.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=threshold&oldid=84671430"
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊld
- Rhymes:English/əʊld/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Aviation
- en:Engineering
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 1 entry
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Bashkir translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Breton translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Chuvash translations
- Terms with Crimean Tatar translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Karachay-Balkar translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Kumyk translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latgalian translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Marathi translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Nogai translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Old Church Slavonic translations
- Terms with Old East Slavic translations
- Terms with Ossetian translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polabian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Shor translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Upper Sorbian translations
- Terms with Southern Altai translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tatar translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Tuvan translations
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Volapük translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Tagalog translations
- Requests for review of Albanian translations
- Requests for review of Catalan translations
- Requests for review of French translations
- Requests for review of Icelandic translations
- Requests for review of Irish translations
- Requests for review of Italian translations
- Requests for review of Lithuanian translations
- Requests for review of Persian translations
- Requests for review of Romanian translations
- Requests for review of Telugu translations
- Requests for review of Turkish translations