stop
Translingual
editEtymology
editBorrowed fromEnglishfull stop.
Pronunciation
editNoun
editstop
- (international standards)ITU &IMOradiotelephony clear code (spelling-alphabet name) forfull stop /period.
Coordinate terms
editEnglish
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation)enPR:stŏp,IPA(key):/stɒp/
Audio(Received Pronunciation);“a stop”: (file)
- (General American)enPR:stäp,IPA(key):/stɑp/
Audio(General American): (file)
- (Standard Southern British)IPA(key):[stɔp]
Audio(Southern England): (file)
- (Canada)IPA(key):[stɔ(ː)p]
- Rhymes:-ɒp
Etymology 1
editFromMiddle Englishstoppen,stoppien, fromOld Englishstoppian(“to stop, close”), fromProto-West Germanic*stoppōn, fromProto-Germanic*stuppōną(“to stop, close”),*stuppijaną(“to push, pierce, prick”), fromProto-Indo-European*(s)tewp-,*(s)tewb-(“to push; stick”), from*(s)tew-(“to bump; impact; butt; push; beat; strike; hit”).
Cognate withSaterland Frisianstopje(“to stop, block”),West Frisianstopje(“to stop”),Dutchstoppen(“to stop”),Low Germanstoppen(“to stop”),Germanstopfen(“to be filling, stuff”),Germanstoppen(“to stop”),Danishstoppe(“to stop”),Swedishstoppa(“to stop”),Icelandicstoppa(“to stop”),Middle High Germanstupfen,stüpfen(“to pierce”). More atstuff,stump.
Alternative etymology derives Proto-West Germanic *stoppōn from an assumedVulgar Latin*stūpāre,*stuppāre(“to stop up with tow”), fromstūpa,stīpa,stuppa(“tow, flax, oakum”), fromAncient Greekστύπη(stúpē),στύππη(stúppē,“tow, flax, oakum”). This derivation, however, is doubtful, as the earliest instances of the Germanic verb do not carry the meaning of "stuff, stop with tow". Rather, these senses developed later in response to influence from similar sounding words in Latin and Romance.[1]
Verb
editstop (third-person singular simple presentstops,present participlestopping,simple past and past participlestopped)
- (intransitive) Tocease moving.
- Istopped at the traffic lights.
- (intransitive) Not tocontinue.
- The riotsstopped when police moved in.
- Soon the rain willstop.
- 1918,W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, inThe Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.:The Bobbs-Merrill Company,→OCLC:
- Then everybody once more knelt, and soon the blessing was pronounced. The choir and the clergy trooped out slowly,[…], down the nave to the western door.[…] At a seemingly immense distance the surpliced groupstopped to say the last prayer.
- (transitive) To cause (something) to cease moving orprogressing.
- The sight of the armed menstopped him in his tracks.
- This guy is a fraudster. I need tostop the cheque I wrote him.
- 2013 June 1, “Ideas coming down the track”, inThe Economist, volume407, number8838, page 13 (Technology Quarterly):
- A “moving platform” scheme[…]is more technologically ambitious than maglev trains even though it relies on conventional rails.[…]This set-up solves several problems […].Stopping high-speed trains wastes energy and time, so why not simply slow them down enough for a moving platform to pull alongside?
- (transitive) Tocease; to no longer continue (doing something, especially something wrong or undesirable, or something causing irritation or annoyance).
- Antonym:keep
- One of the wrestlers suddenlystopped fighting.
- Pleasestop telling me those terrible jokes.
- (transitive) To cause (something) tocome to an end.
- The refereesstopped the fight.
- (causative,transitive, chieflyUK) To end someone else's activity.
- 1988, Jeanne Willis, Tony Ross,Dr Xargle's Book of Earthlets:
- When they have finished the milk they must be patted and squeezed tostop them exploding.
- (transitive) Toclose orblock anopening.
- Hestopped the wound with gauze.
- Rotten leaves and branches havestopped the gutter.
- I've had the cracks in the wallstopped with mortar by the builders.
- (transitive,intransitive,photography, often with "up" or "down") Toadjust theaperture of acameralens.
- To achieve maximum depth of field, hestopped down to an f-stop of 22.
- (intransitive) Tostay; to spend a shorttime; to reside ortarry temporarily.
- tostop with a friend
- Hestopped for two weeks at the inn.
- Hestopped at his friend's house before continuing with his drive.
- 1887,R. D. Blackmore,Springhaven:
- bystopping at home till the money was gone
- 1931,E. F. Benson, chapter 7, inMapp & Lucia[1]:
- She’s not going away.She’s going tostop here forever.
- (music) To regulate the sounds of (musical strings, etc.) by pressing them against thefingerboard with the finger, or otherwise shortening the vibrating part.
- (obsolete) Topunctuate.
- 1828, Walter Savage Landor, “Alfieri and Salomon the Florentine Jew”, inImaginary Conversations of Literary Men and Statesmen, volume III, London:Henry Colburn, […],→OCLC:
- if his sentences were properlystopped
- (nautical) To makefast; tostopper.
- (phonetics,transitive) To pronounce (a phoneme) as a stop.
- (finance,transitive) Todelay the purchase or sale of (astock) while agreeing theprice for later.
- 1952, Charles Amos Dice, Wilford John Eiteman,The Stock Market, page144:
- It will be noted that the specialist would have refused tostop the stock for broker X if he (the specialist) had only one order to sell at 85.
Usage notes
edit- This is acatenative verb that takes thegerund-ing to indicate the ending action (stop thinking), or theto infinitive to indicate the purpose of the interruption (stop to think). SeeAppendix:English catenative verbs for more information.
- When used causatively, the verb can either be followed directly by its dependent clause (for example,to stop them exploding) or take a helper word, usuallyfrom, before the clause (to stop them from exploding). The former usage is more common in Britain, and the latter usage more common in America.
Conjugation
editinfinitive | (to)stop | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1st-personsingular | stop | stopped | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd-personsingular | stop,stoppest† | stopped,stoppedst† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd-personsingular | stops,stoppeth† | stopped | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | stop | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
subjunctive | stop | stopped | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperative | stop | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
participles | stopping | stopped |
Synonyms
edit- (to cease moving):brake,desist,halt; See alsoThesaurus:stop
- (not to continue):blin,cease,desist,discontinue,halt,terminate; See alsoThesaurus:desist
- (to cause to cease moving):arrest,freeze,halt; See alsoThesaurus:immobilize
- (to cause to come to an end):blin,cancel,cease,discontinue,halt,terminate; See alsoThesaurus:end
- (to tarry):hang about,hang around,linger,loiter,pause; See alsoThesaurus:tarry
- (to reside temporarily):lodge,stop over; See alsoThesaurus:sojourn
Antonyms
edit- (antonym(s) of“to cease moving”):continue,go,move,proceed
- (antonym(s) of“not to continue”):continue,proceed
- (antonym(s) of“to cause to cease moving”):continue,move
- (antonym(s) of“to cause to come to an end”):continue,move
Hyponyms
editDerived terms
edit- couldn't stop a pig in a passage
- double-stop
- earth-stopping
- face that would stop a clock
- heart-stopping
- if you find yourself in a hole, the first thing to do is stop digging
- plow-stop
- rain stopped play
- short-stop
- showstopping
- stop-action
- stop and chop
- stop and frisk
- stop-and-frisk
- stop-and-go
- stop and run
- stop-and-search
- stop and smell the flowers
- stop and smell the roses
- stop at nothing
- stopblock
- stopboard,stop board
- stopclock
- stopcock
- stop cold
- stop dead
- stop, drop and roll
- stopgap
- stop-go
- stop-go animation
- stop into
- stop it
- stop lead
- stop light
- stop list
- stopover
- stoppable
- stopper
- stop press
- stop short
- stop sign
- stop someone in their tracks
- stop someone's clock
- stop-start
- stop the bleeding
- stop the car
- stop the lights
- stop the presses
- stop thief
- stop thrust
- stop-time
- stop to smell the roses
- stop traffic
- stop two gaps with one bush
- stopwatch
- stop word
- stop-work
- the buck stops here
Descendants
edit- → Finnish:stop
- → French:stop
- → Greek:στοπ(stop)
- → Hungarian:stop
- → Irish:stop
- → Italian:stop
- → Latvian:stop
- → Ottoman Turkish:استوپ(istop)
- → Polish:stop
- → Portuguese:stop
- → Russian:стоп(stop)
- → Spanish:stop
- → Welsh:stopio
- → Tok Pisin:stap
Translations
edit
|
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
editstop (pluralstops)
- A (usually marked)place wherebuses,trams ortrainshalt to letpassengers get on and off, usually smaller than astation.
- An action of stopping;interruption of travel.
- Thatstop was not planned.
- 1722,Daniel Defoe,Journal of the Plague Year:
- It is[…] doubtful[…] whether it contributed anything to thestop of the infection.
- 1704,I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, inOpticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London:[…] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to theRoyal Society, […],→OCLC:
- Occult qualities put astop to the improvement of natural philosophy.
- 1693, [John Locke], “§107”, inSome Thoughts Concerning Education, London:[…]A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […],→OCLC:
- It is a great step toward the mastery of our desires to give thisstop to them.
- That which stops, impedes, or obstructs; anobstacle; animpediment.
- 1595,Samuel Daniel, “(please specify the folio number)”, inThe First Fowre Bookes of the Ciuile Wars between the Two Houses of Lancaster and Yorke, London:[…]P[eter] Short for Simon Waterson,→OCLC:
- A fatalstop trauerst their headlong course
- a.1729,John Rogers,The Advantages of conversing with good Men:
- So melancholy a prospect should inspire us with zeal to oppose somestop to the rising torrent.
- Adevice intended toblock the path of a moving object
- doorstop
- (engineering) A device, or piece, as a pin, block, pawl, etc., for arresting or limiting motion, or for determining the position to which another part shall be brought.
- (architecture) A member, plain or moulded, formed of a separate piece and fixed to a jamb, against which a door or window shuts.
- (linguistics) Aconsonantsound in which thepassage ofair istemporarily blocked by thelips,tongue, orglottis.
- A symbol used for purposes of punctuation and representing a pause or separating clauses, particularly afull stop,comma,colon orsemicolon.
- (music) Aknob orpin used to regulate the flow of air in anorgan.
- The organ is loudest when all thestops are pulled.
- (music) One of the vent-holes in awind instrument, or the place on the wire of astringed instrument, by the stopping or pressing of which certain notes are produced.
- (tennis) A veryshortshot which touches the ground close behind thenet and is intended to bounce as little as possible.
- (soccer) Asave; preventing the opposition from scoring a goal
- 2021 May 15, Phil McNulty, “Chelsea 0-1 Leicester”, inBBC Sport[2]:
- The Foxes were indebted to two crucial saves from keeper Kasper Schmeichel, who turned former Leicester defender Ben Chilwell's header on to a post then produced an even betterstop to turn Mason Mount's powerful shot wide.
- (zoology) Thedepression in a dog’s face between the skull and the nasal bones.
- Thestop in a bulldog's face is very marked.
- A marking on a rabbit's hind foot.
- The American Rabbit Breeders Association holds that thestops of aDutch rabbit should be white from the toes to one third of the way along the foot.
- (photography) A part of aphotographic system that reduces the amount oflight.
- (photography) A unit ofexposure corresponding to a doubling of thebrightness of an image.
- (photography) Anf-stop.
- Thediaphragm used in optical instruments to cut off the marginal portions of a beam of light passing through lenses.
- (fencing) Acoup d'arret, orstop thrust.
- (UK,grammar,informal)Short forfull stop.
Derived terms
edit- all-way stop
- a quick drop and a sudden stop
- a short drop and a sudden stop
- backstop
- back-stop
- band-stop
- boulevard stop
- buffer stop
- bus stop
- Californian stop
- California stop
- come to a stop
- comfort stop
- country stop
- dead stop
- doorstop
- double stop
- draft stop
- emergency stop
- e-stop
- expression stop
- felony stop
- felony traffic stop
- field stop
- firestop
- fire-stop
- fire stop
- flag stop
- flute stop
- f stop
- f-stop
- full stop
- full-stop landing
- glottal stop
- gravel stop
- ground stop
- hard stop
- hockey stop
- Idaho stop
- knee stop
- limited-stop
- long stop
- long-stop
- mail stop
- mechanical stop
- non-stop,nonstop
- one-stop
- one-stop shop
- organ stop
- pit stop
- plough stop
- plow stop
- pole-stop
- pretextual stop
- pull out all the stops
- put a stop to
- quadruple stop
- reed stop
- request stop
- rest stop
- rolling stop
- safety stop
- short stop
- skill-stop
- skip-stop
- solder stop
- stop and search
- stop bead
- stop clock
- stop codon
- stop error
- stop lamp
- stoplog
- stop loss
- stop motion
- stop-motion
- stop order
- stop-phrase
- stop plank
- stop squark
- stopstreet
- stop-tap
- stop valve
- string stop
- suction stop
- tab stop
- take out the stops
- technical stop
- Terry stop
- three stops short of Dagenham
- time stop
- toe stop
- traffic stop
- tram stop
- triple stop
- truck stop
- T-stop
- turn stop
- wage stop
- Waterhouse stop
- water stop
- whistle-stop
Translations
edit
|
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
References
edit- ^The Century Dictionary and Cyclopedia, "stop".
Punctuation mark
editstop
Translations
editEtymology 2
editFromMiddle Englishstoppe, fromOld Englishstoppa(“bucket, pail, a stop”), fromProto-Germanic*stuppô(“vat, vessel”), fromProto-Indo-European*(s)teub-(“to push, hit; stick, stump”). Seestoup.
Cognate withNorwegianstopp,stoppa(“deep well, recess”),Middle High Germanstubech,stübich(“barrel, vat, unit of measure”) (GermanStübchen). Related also toMiddle Low Germanstōp(“beaker, flask”),Middle High Germanstouf(“beaker, flask”),Norwegianstaupa(“goblet”),Icelandicstaupa(“shot-glass”),Old Englishstēap(“a stoup, beaker, drinking vessel, cup, flagon”). Cognate toAlbanianshtambë(“amphora, bucket”).
Noun
editstop (pluralstops)
Translations
editEtymology 3
editNoun
editstop (pluralstops)
- (physics) Thesquark that is thesuperpartner of atopquark.
- 2016, ATLAS Collaboration, “Search for pair production of gluinos decaying via stop and sbottom in events with -jets and large missing transverse momentum in collisions at TeV with the ATLAS detector”, inarXiv[3]:
- For neutralino masses below approximately 700 GeV, gluino masses of less than 1.78 TeV and 1.76 TeV are excluded at the 95% CL in simplified models of the pair production of gluinos decaying via sbottom andstop, respectively.
Anagrams
editCzech
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
edit- hitchhiking
- Synonym:autostop
- (sports)suspension
- Za hrubý faul dostal stop na čtyři zápasy. ―He received a four-match suspension for a serious foul.
Declension
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Noun
editstop
Verb
editstop
Further reading
editDanish
editVerb
editstop
Dutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFromMiddle Dutchstoppe. See the verbstoppen.
Noun
editstop m (pluralstoppen,diminutivestopje n)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editstop
- inflection ofstoppen:
Anagrams
editFinnish
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
editstop
Synonyms
edit- (halt):seis
Further reading
edit- “stop”, inKielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland),2004–, retrieved2023-07-03
French
editEtymology
edit1792. Borrowed fromEnglishstop.
Pronunciation
editInterjection
editstop!
- stop!
Noun
editstop m (uncountable)
Derived terms
editDescendants
edit- → Moroccan Arabic:سطوب
Further reading
edit- “stop”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
Anagrams
editHungarian
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
editstop
Punctuation mark
editstop
Noun
editstop (pluralstopok)
- (colloquial)stop sign(a red sign on the side of a street instructing vehicles to stop)
- Nem állt meg astopnál. ―He ran the stop sign.
- (colloquial)hitchhike(an act ofhitchhiking, trying to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | stop | stopok |
accusative | stopot | stopokat |
dative | stopnak | stopoknak |
instrumental | stoppal | stopokkal |
causal-final | stopért | stopokért |
translative | stoppá | stopokká |
terminative | stopig | stopokig |
essive-formal | stopként | stopokként |
essive-modal | — | — |
inessive | stopban | stopokban |
superessive | stopon | stopokon |
adessive | stopnál | stopoknál |
illative | stopba | stopokba |
sublative | stopra | stopokra |
allative | stophoz | stopokhoz |
elative | stopból | stopokból |
delative | stopról | stopokról |
ablative | stoptól | stopoktól |
non-attributive possessive – singular | stopé | stopoké |
non-attributive possessive – plural | stopéi | stopokéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | stopom | stopjaim |
2nd person sing. | stopod | stopjaid |
3rd person sing. | stopja | stopjai |
1st person plural | stopunk | stopjaink |
2nd person plural | stopotok | stopjaitok |
3rd person plural | stopjuk | stopjaik |
Derived terms
editIndonesian
editAlternative forms
editEtymology
editFromDutchstop,Middle Dutchstoppe, fromMiddle Dutchstoppen, fromOld Dutch*stoppon, fromProto-West Germanic*stoppōn.Doublet ofsetop.
Pronunciation
editVerb
editstop (pluralstop-stop)
Affixed terms
editFurther reading
edit- “stop” inKamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta:Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editEtymology
editBorrowed fromEnglishstop, fromMiddle Englishstoppen, fromOld Englishstoppian(“to stop, close”).
Pronunciation
editVerb
editstop (present analyticstopann,future analyticstopfaidh,verbal nounstopadh,past participlestoptha)
- tostop
Conjugation
edit* indirect relative
† archaic or dialect form
Synonyms
editNoun
editstop m (genitive singularstop,nominative pluralstopanna)
- astop(place to get on and off line buses or trams; interruption of travel; device to block path)
Declension
edit
|
Synonyms
editFurther reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “stopaid”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “stop”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
Italian
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
editstop
Noun
editstop m
- stop (roadsign; bus stop etc.; block)
Anagrams
editLatvian
editEtymology
editInterjection
editstop!
Old English
editPronunciation
editVerb
editstōp
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editDeclension
editVerb
editstop
Etymology 2
editInterjection
editstop
- cool your heels!,cool your jets!,hold your horses!,stop!,whoa!(slow down)
- stop!,whoa!(you should not have done/said that)
Noun
edit- astop sign
- Jechał dalej, bo nie zauważyłstopu.
- He continued to drive because he hadn't noticed the stop sign.
- (colloquial) avehicle's brake light
- Uderzyłam w niego, bo nie zaświecił mu sięstop i nie wiedziałam, że ostro hamuje.
- I hit his car because his brake light didn't flash and I didn't know he was braking hard.
- (colloquial)hitchhiking
- Często podróżujęna stopa.
- I often hitchhike.
Related terms
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing fromEnglishstop.
Pronunciation
editNoun
edit- stop(function or button that causes a device to stop operating)
- (uncountable) agame in which the playerswrite on paper oneword from each category (animal,fruit, etc.), allbeginning with the sameletter, asquickly as possible. In Spanish:tutti frutti
- Synonym:adedanha
- (stock market)stop loss order(order to close one’s position if the market drops to a specified price level)
- (Brazil,colloquial)stop;end(the act ofputting a stop to something)
- Precisamos dar umstop na nossa preguiça.
- We need to put anend to our laziness.
- (Portugal)stop sign
- Ia sendo atropelado, porque o condutor não parou nostop. ―I was almost run over because the driver did not stop at thestop sign.
Interjection
editstop!
- said by aplayer of the game ofstop to cease the currentturn, after which the playerscount how manywords they wrote
See also
edit- CEP(acronym of "cidade, estado, país", meaning "city, state, country", a category in the game of stop)
Further reading
edit- Stop! on the Portuguese Wikipedia.Wikipediapt
Romanian
editEtymology
editBorrowed fromFrenchstop, fromEnglishstop.
Pronunciation
editNoun
editstop n (uncountable)
Declension
editSpanish
editEtymology
editUnadapted borrowing fromEnglishstop.
Pronunciation
editInterjection
editstop
Usage notes
editAccording toRoyal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading
edit- “stop”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editFromOld Norsestaup(“small glass for liquor”).
Noun
editstop n
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | stop | stops |
definite | stopet | stopets | |
plural | indefinite | stop | stops |
definite | stopen | stopens |
Synonyms
editAnagrams
edit- Translingual terms borrowed from English
- Translingual terms derived from English
- Translingual terms with IPA pronunciation
- Translingual lemmas
- Translingual nouns
- ITU & IMO phonetic alphabet
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒp
- Rhymes:English/ɒp/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)tewp-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- British English
- en:Photography
- en:Music
- English terms with obsolete senses
- en:Nautical
- en:Phonetics
- en:Finance
- English nouns
- English countable nouns
- en:Engineering
- en:Architecture
- en:Linguistics
- en:Tennis
- en:Football (soccer)
- en:Zoology
- en:Fencing
- en:Grammar
- English informal terms
- English short forms
- English punctuation marks
- English dialectal terms
- English terms prefixed with s-
- en:Physics
- English ergative verbs
- English phrasebook
- English raising verbs
- en:Buttons
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms borrowed from English
- Czech terms derived from English
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- cs:Sports
- Czech terms with usage examples
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Czech verb forms
- cs:Travel
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔp
- Rhymes:Dutch/ɔp/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/op
- Rhymes:Finnish/op/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish interjections
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French interjections
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Hungarian terms borrowed from English
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/opː
- Rhymes:Hungarian/opː/1 syllable
- Rhymes:Hungarian/op
- Rhymes:Hungarian/op/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian punctuation marks
- Hungarian nouns
- Hungarian colloquialisms
- Hungarian terms with usage examples
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- Indonesian doublets
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms derived from Proto-West Germanic
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔp
- Rhymes:Italian/ɔp/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Latvian terms borrowed from English
- Latvian terms derived from English
- Latvian lemmas
- Latvian interjections
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔp
- Rhymes:Polish/ɔp/1 syllable
- Polish deverbals
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Chemistry
- Polish terms with usage examples
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish interjections
- Polish colloquialisms
- pl:Alloys
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Stock market
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with usage examples
- European Portuguese
- Portuguese interjections
- pt:Games
- pt:Road transport
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from English
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/op
- Rhymes:Spanish/op/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Pages with entries
- Pages with 18 entries
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Gulf Arabic translations
- Terms with Hijazi Arabic translations
- Terms with Moroccan Arabic translations
- Armenian terms with redundant script codes
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Bashkir translations
- Belarusian terms with redundant script codes
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bulgarian translations
- Bulgarian terms with redundant script codes
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Chechen translations
- Cantonese terms with redundant transliterations
- Terms with Cantonese translations
- Terms with Hokkien translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Gujarati translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Ingrian translations
- Terms with Ingush translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Japanese terms with redundant script codes
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Kashmiri translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Central Kurdish terms with redundant script codes
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Laboya translations
- Terms with Ladino translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lingala translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Maranao translations
- Terms with Middle English translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Nahuatl translations
- Terms with Neapolitan translations
- Terms with Ngazidja Comorian translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polabian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Quechua translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Romansch translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scots translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Serbo-Croatian terms with redundant script codes
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with redundant script codes
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with West Frisian translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Afrikaans translations
- Terms with Central Atlas Tamazight translations
- Terms with Cornish translations
- Requests for translations into Georgian
- Terms with Gothic translations
- Ancient Greek links with redundant wikilinks
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Moroccan Amazigh translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Tashelhit translations
- Terms with Zazaki translations
- Burmese terms with redundant script codes
- Terms with Marathi translations
- Terms with Somali translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Tok Pisin translations
- Ukrainian terms with redundant script codes
- Terms with Záparo translations
- Requests for review of Esperanto translations
- Requests for review of Norman translations
- Bashkir terms with redundant script codes
- Georgian terms with redundant script codes
- Terms with Kabuverdianu translations
- Terms with Lule Sami translations
- Macedonian terms with redundant script codes
- Terms with Pannonian Rusyn translations
- Requests for review of Romanian translations
- Terms with Tagalog translations
- Yakut terms with redundant script codes
- Terms with Yakut translations
- Requests for review of Thai translations
- Russian terms with non-redundant manual transliterations
- Hungarian links with redundant wikilinks
- Hungarian links with redundant alt parameters
- Indonesian terms with redundant script codes
- Polish links with redundant wikilinks
- Polish links with redundant alt parameters
- Polish links with manual fragments