Afar • Atong (India) • Catalan • Classical Nahuatl • Comechingon • Cypriot Arabic • Dongxiang • Dutch • Finnish • Franco-Provençal • French • Friulian • Galician • Garifuna • Haitian Creole • Hokkien • Irish • Italian • Japanese • Karaim • Khasi • Kuna • Lombard • Mandarin • Middle English • Norman • North Frisian • Old Czech • Old French • Pali • Pnar • Rohingya • Romani • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Somali • Spanish • Tagalog • Tatar • Ter Sami • Tok Pisin • Torres Strait Creole • Turkish • Venetan • Vietnamese • Yoruba • Zhuang
Page categories
Translingual
editSymbol
editsan
See also
editEnglish
editEtymology 1
editFromAncient Greekσάν(sán), fromSemitic.
Noun
editsan (pluralsans)
Translations
editSee also
edit- sigma
- San (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
editShortening ofsanatorium.
Pronunciation
editNoun
editsan (pluralsans)
- (dated,informal) Asanatorium.
- 1940, Enid Blyton,The Naughtiest Girl in the School:
- "Haven't you heard?" said Belinda. "Joan's ill! She'd got a high temperature, and she's in bed in theSan."
- 1958,Doris Lessing,A Ripple From the Storm, HarperPerennial, published1995, page122:
- ‘I was in thesan for ten months before the war. I know all the gen about being sick.’
- 2005, Dan Soucoup, Richard Thorne McCully,McCully's New Brunswick, page137:
- River Glade Sanatorium, River Glade, June 25, 1931. The "San" at River Glade with the Petitcodiac River in the background.
See also
edit- eco-san
- san ts'ai
- san fairy ann(etymologically unrelated)
Anagrams
editAfar
editEtymology
editFromProto-Cushitic*ʔisŋʷ-. Cognates includeHadiyyasane,Oromofunyaan,Sidamosano,Somalisan andSahosan.
Pronunciation
editNoun
editsán m (plural sanitté f or sanwá f)
References
edit- Mohamed Hassan Kamil (2015)L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page61
Atong (India)
editEtymology
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Noun
editsan
References
edit- van Breugel, Seino. 2015.Atong-English dictionary, second edition. Available online:https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Catalan
editPronunciation
editNoun
editClassical Nahuatl
editParticle
editsan
- Alternative spelling ofzan
Comechingon
editNoun
editsan
References
edit- wordlist inLos Comechingones, inSerie aborígenes argentinos, volume 1 (1945), also in theBoletín de la Academia Argentina de Letras, volume 13, issue 47 (1944)
Cypriot Arabic
editEtymology
editFrom the diminutive ofArabicلِسَان(lisān).
Noun
editDerived terms
editReferences
edit- Borg, Alexander (2004)A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies;I.70), Leiden and Boston: Brill,page417
Dongxiang
editEtymology
editFromProto-Mongolic*sam, compareMongolianсам(sam).
Pronunciation
editNoun
editsan
Dutch
editEtymology
editFromAncient Greekσάν(sán).
Noun
editsan c (pluralsan's,diminutivesannetje n)
- san (archaic Greek letter)
Further reading
edit- san (letter) on the Dutch Wikipedia.Wikipedianl
Finnish
editEtymology
edit<Ancient Greekσάν(sán)
Pronunciation
editNoun
editsan
- san(letter in Ancient Greek alphabet)
Declension
editInflection ofsan (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | san | sanit | |
genitive | sanin | sanien | |
partitive | sania | saneja | |
illative | saniin | saneihin | |
singular | plural | ||
nominative | san | sanit | |
accusative | nom. | san | sanit |
gen. | sanin | ||
genitive | sanin | sanien | |
partitive | sania | saneja | |
inessive | sanissa | saneissa | |
elative | sanista | saneista | |
illative | saniin | saneihin | |
adessive | sanilla | saneilla | |
ablative | sanilta | saneilta | |
allative | sanille | saneille | |
essive | sanina | saneina | |
translative | saniksi | saneiksi | |
abessive | sanitta | saneitta | |
instructive | — | sanein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Franco-Provençal
editEtymology
editAdjective
editsan (femininesana,masculine pluralsans,feminine pluralsanes)(ORB, broad)
Derived terms
editReferences
editFrench
editPronunciation 1
editNoun
editsan m (pluralsan)
- san(Greek letter)
Pronunciation 2
editEtymology
editDeterminer
edit- (gender-neutral,neologism)his,her,their,its
- Je connais très biensan partenaire.
- I knowtheir partner wery well.
Related terms
editpossessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||
m | f | |||||
possessor | singular | 1st | mon1 | ma | mes | |
2nd | ton1 | ta | tes | |||
3rd | son1 | sa | ses | |||
plural | 1st | notre | nos | |||
2nd | votre2 | vos2 | ||||
3rd | leur | leurs |
See also
editAnagrams
editFriulian
editEtymology
editAdjective
editsan
Related terms
editGalician
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Galician-Portuguesesan, fromLatinsanctus. Cognate withPortuguesesão andSpanishsan.
Alternative forms
editAdjective
editsan m (apocopate,standard formsanto)
Etymology 2
editFromOld Galician-Portuguesesão (13th century,Cantigas de Santa Maria), fromLatinsānus. Cognate withPortuguesesão andSpanishsano.
Alternative forms
editAdjective
editsan (femininesa,masculine pluralsans,feminine pluralsas)
- healthy,sound
- 1775, María Francisca Isla y Losada,Romance:
- Ay Jesús! miña Joiña!
non falemos nesto mais,
que dá grima sò o pensalo,
Deus vos garde bo ésan.
Santiago. Febreiro doce
Aÿ! que non sey que me dà,
que me esfraquezo de todo,
è non podo vafexàr.- Oh, Jesus! My Jewel!
Let's not talk about this anymore
because it brings creeps just to think about it.
God take care of you, safe andsound.
Santiago, February twelve
Oh!, I don't know what happens to me
I'm totally weakening
and I can't breathe
- Oh, Jesus! My Jewel!
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “são”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “san”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “são”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “san”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “san”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “san”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
Garifuna
editEtymology
editNumeral
editsan
Haitian Creole
editPronunciation
editEtymology 1
editNumeral
editsan
Etymology 2
editNoun
editsan
Hokkien
editFor pronunciation and definitions ofsan – see山 (“mountain;hill;hill-shapedobject; etc.”). (This term is thepe̍h-ōe-jī form of山). |
Irish
editEtymology 1
editFromMiddle Irish(i)sind,(i)sin, fromOld Irishisin(d/t)(“in them orf orn sgdative”),isin(“into them orf sgaccusative”),isa(“into then sgaccusative”), fromProto-Celtic*insindū/sindai(“in them sg/f sgdative”),*insindom/sindam(“into them sg/f sgaccusative”).
Pronunciation
editContraction
editsan
Usage notes
editUsed before vowel sounds andf (whichlenites); (otherwise,sa is used):
- san amhrán ―in the song
- san fhocal ―in the word
Often understood to be a contraction ofinsan, but the formssan, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry whileins is a later innovation with the-n- reintroduced by analogy.
Related terms
editBasic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an(“the sg”) | na(“the pl”) | mo(“my”) | do(“your”) | a(“his, her, their; which (present)”) | ár(“our”) | ar(“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de(“from”) | den | dena desna* | demo dem* | dedo ded*,det* | dá | dár | dar | darb | darbh | |
do(“to, for”) | don | dona dosna* | domo dom* | dodo dod*,dot* | dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi(“under, about”) | faoin | faoina | faoimo | faoido | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i(“in”) | sa,san | sna | imo im* | ido id*,it* | ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le(“with”) | leisan | leisna | lemo lem* | ledo led*,let* | lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó(“from, since”) | ón | óna ósna* | ómo óm* | ódo ód*,ót* | óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí(“through”) | trídan | trína | trímo | trído | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Further reading
edit- Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, inÉriu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy,→DOI,→JSTOR,§67, page17
- McKenna, Lambert, editor (1944),Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced Studies, page113: “Before pl. art.i n- givesis na,’sna; in such casesa h- givesas na. (…) Before sg. art.i n- isisin, san (oftensa before consonants).”
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “san”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
- “san”, inNew English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge,2013–2025
Etymology 2
editPronunciation
editDeterminer
editsan
- (nonstandard)Alternative form ofsin(“that”)(used after a broad consonant)
- an fearsan ―that man(standard:an fear sin)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Noun
editsan m orf (uncountable)
- san (Greek letter)
Etymology 2
edit- seesanto
Noun
editsan m (apocopated)
See also
editJapanese
editRomanization
editsan
Karaim
editEtymology
editFromProto-Turkic*sā-. Compare toTurkishsan,Southern Altaiсагыш(sagïš), etc.
Noun
editsan
References
edit- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “san”, inKaraimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva,→ISBN
Khasi
edit< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal :san | ||
Etymology
editFromProto-Khasian*san. ComparePnarsan,Lyngngamsan,War-Jaintiasan.
Pronunciation
editNumeral
editsan
Verb
editsan
- togrow up
References
edit- Singh, U Nissor (1906)Khasi-English dictionary[2], Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page183. Searchable online atSEAlang.net.
Kuna
editNoun
editsan
Lombard
editEtymology
editAkin toItaliansano, from Latinsanus.
Adjective
editsan
Mandarin
editRomanization
edit- Hanyu Pinyin reading of𠮿
san
- Nonstandard spelling ofsān.
- Nonstandard spelling ofsǎn.
- Nonstandard spelling ofsàn.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
editEtymology 1
editA contracted form of earliersægen, fromOld Englishsæċġan, alternative form ofseċġan.
Verb
editsãn
- Alternative form ofseien
Etymology 2
editFromOld Frenchsan, alternative form ofsenz.
Preposition
editsan
- Alternative form ofsaunz
Norman
editEtymology
editFromVulgar Latinsum, from ClassicalLatinsuum.
Pronunciation
editDeterminer
editsan m
North Frisian
editEtymology 1
editFromOld Frisiansunne f. Cognates includeWest Frisiansinne. The change of gender in Föhr-Amrum dialect has to do with the general merger of the feminine into the neuter, during which process a number of feminines became masculine instead.
Noun
edit- (Föhr-Amrum,Mooring)sun
- Asan gungt up. ―Thesun rises.
- Asan gungt oner. ―Thesun sets.
Usage notes
edit- Masculine on Föhr and Amrum, feminine in Mooring.
Alternative forms
editEtymology 2
editFromOld Frisiansīn.
Determiner
editsan (feminine and neutersin,pluralsin)
- (Föhr-Amrum,Mooring)his(third-person singular masculine possessive determiner)
- (Föhr-Amrum,Mooring)its(third-person singular neuter posssessive determiner)
- (Föhr-Amrum)her(third-person singular feminine possessive determiner)
Alternative forms
editPronoun
editsan (feminine and neutersin,plural(Föhr-Amrum)sinenor(Mooring)sin)
- (Föhr-Amrum,Mooring)his(third-person singular masculine possessive pronoun)
- (Föhr-Amrum,Mooring)its(third-person singular neuter posssessive pronoun)
- (Föhr-Amrum)hers(third-person singular feminine possessive pronoun)
Alternative forms
editSee also
editpersonal | possessive | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | |||
f orn | hat | at,'t | at,'t | ||||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||||
üsens | |||||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||||
jamens | |||||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||||
hörens |
- The reduced forms with an apostrophe areenclitic; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts.
- At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. Inreflexive use, only full object forms occur.
- Dual formswat / onk andjat / jonk are obsolete, as is femininejü / hör.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
- The formsüsens,jamens,hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | ||
f | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
n | hat | et,'t | ham | et,'t | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja,jam | 's | jare |
The reduced forms with an apostrophe areenclitic; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts.
Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur.
Dual formswat / unk andjat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
personal | possessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent | plural referent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | dü | – | di | din | dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | m | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | jü | 's | höör | 's | höör | höören | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | hat | et,'t | höm | et,'t | sin | sinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st | wat | unk | unk | unken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | at | junk | junk | junken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st | wü | üüs | üüs | üüsen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | i | juu | juu | juuen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren |
- The reduced forms with an apostrophe areenclitic; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts.
- Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur.
- The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
Etymology 3
editDerived from the third-person plural and subjunctive of the present ofOld Frisianwesa. CompareOld Englishsind,Dutchzijn,Germansein,sind.
Verb
editsan
Alternative forms
editOld Czech
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*sanь.
Pronunciation
editNoun
editDeclension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | san | sani | sani |
genitive | sani | saňú | saní |
dative | sani | sanma | sanem |
accusative | san | sani | sani |
vocative | sani | sani | sani |
locative | sani | saňú | sanech |
instrumental | saňú | sanma | sanmi |
See alsoAppendix:Old Czech nouns andAppendix:Old Czech pronunciation.
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | san | sani | sanie |
genitive | sani | saňú | saní |
dative | sani | sanma | sanem |
accusative | san,sani | sani | sani |
vocative | sani | sani | sanie |
locative | sani | saňú | sanech |
instrumental | sanem | sanma | sanmi |
See alsoAppendix:Old Czech nouns andAppendix:Old Czech pronunciation.
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | san | sany | sani,sanové |
genitive | sana,sanu | sanú | sanóv |
dative | sanu,sanovi | sanoma | sanóm |
accusative | san,sana | sany | sany |
vocative | sane | sany | sani,sanové |
locative | saně,sanu,sanovi | sanú | saniech |
instrumental | sanem | sanoma | sany |
See alsoAppendix:Old Czech nouns andAppendix:Old Czech pronunciation.
Related terms
editDescendants
edit- Czech:saň
Further reading
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “san”, inSlovník staročeský (in Czech), Prague:Česká grafická společnost "unie",Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old French
editNoun
editsanoblique singular, m (oblique pluralsans,nominative singularsans,nominative pluralsan)
- Alternative form ofsens
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromSanskritश्वन्(śvan).
Noun
editsan m
Declension
editOnly consensus forms are shown.
Descendants
edit- → Thai:สา(sǎa)
References
edit- Pali Text Society (1921–1925) “san”, inPali-English Dictionary, London: Chipstead
Pnar
edit< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal :san Ordinal :wasan | ||
Etymology
editFromProto-Khasian*san, fromProto-Mon-Khmer*suun ~ *suən ~ *sən; cognate withKhasisan,Manghan²,Monမသုန်(pəsɔn) andProto-Palaungic*pəsan (whenceRiang [Lang]kʰan¹ andDanauθʊn⁴).
Pronunciation
editNumeral
editsan
Rohingya
editAlternative forms
edit- 𐴏𐴝𐴕(san) —Hanifi Rohingya script
Etymology
editFromSanskritचन्द्र(candra); cognate withBengaliচাঁদ(cãd).
Noun
editsan (Hanifi spelling𐴏𐴝𐴕)
Romani
editVerb
editsan
Scottish Gaelic
editEtymology
editFromMiddle Irish(i)sind,(i)sin, fromOld Irishisin(d/t)(“in them orf orn sgdative”),isin(“into them orf sgaccusative”),isa(“into then sgaccusative”).
Preposition
editsan
- inthe
- sananmoch ―in the evening
- san fhad-ùine ―in the long run
- sant-seanchas ―in conversation
- sanachadhbhuan ―in the harvest field
Usage notes
edit- This form isnot used before nouns beginning withb,c,g,m orp, wheresa is used instead.
- If followed byf, thef islenited:
- facal - word,
- san fhacal - in the word.
- Often understood to be a contraction ofannsan, but the formssan, sa were in common use by the 12th century and accepted in Classical Gaelic poetry whileanns is a later innovation with the-n- reintroduced by analogy.
Related terms
editReferences
edit- Osborn Bergin (1916) “Irish Grammatical Tracts (Introductory)”, inÉriu, volume 8, Supplement, Royal Irish Academy,→DOI,→JSTOR,§67, page17
- McKenna, Lambert, editor (1944),Bardic Syntactical Tracts, Dublin Institute for Advanced Studies, page113: “Before pl. art.i n- givesis na,’sna; in such casesa h- givesas na. (…) Before sg. art.i n- isisin, san (oftensa before consonants).”
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*sъ̀nъ, fromProto-Balto-Slavic*súpnas, fromProto-Indo-European*supnós.
Pronunciation
editNoun
edit- sleep
- dream
- Šta si videla u tomsnu? ―What did you see in thatdream?
- 1993,Bajaga i Instruktori, “Ovo je Balkan”, inBajaga i Instruktori (lyrics),Muzika na struju[3], performed byBajaga i Instruktori, Produkcija Stig:
- Ovo je ovde Balkan,
Zemlja izsna,
Između moćnih sila
Dobra i zla.- This here is the Balkans
A land fromdreams
Between powerful forces
Good and evil.
- This here is the Balkans
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | sȁn | snȍvi /snȉ |
genitive | snȁ | snȏvā |
dative | snȕ | snȍvima /snȉma |
accusative | sȁn | snȍve /snȅ |
vocative | snȅ | snȍvi /snȉ |
locative | snȕ | snȍvima /snȉma |
instrumental | snȍm | snȍvima /snȉma |
Derived terms
editReferences
edit- “san”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
Somali
editEtymology
editFromProto-Cushitic*ʔisŋʷ-. Cognates includeAfarsan,Hadiyyasane,Oromofunyaan,Sahosan andSidamosano. Possibly related toEgyptiansn(“to smell”).
Noun
editsan ?
References
edit- san Afmaal Somali-English Dictionary.
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editAlternative forms
edit- San(in proper nouns,capitalized)
Noun
edit- (Dominican Republic) financial, temporal-savings scheme; the participants periodically contribute aquota to a communal pot that is given to one member, based on his/her turn amongst all the others
Adjective
editsan m (apocopate,standard formsanto)
Usage notes
edit- Not used in front names beginning withTo- orDo- syllables likeTomás,Tomé,Toribio, andDomingo.Santo is used instead.
Etymology 2
editNoun
editFurther reading
edit- “san”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈsan/[ˈsan̪]
- Rhymes:-an
- Syllabification:san
Pronoun
editsan (Baybayin spellingᜐᜈ᜔)
- Informal form ofsaan.
Tatar
editNoun
editsan
Ter Sami
editEtymology
editBorrowed fromRussianса́ни(sáni).
Noun
editsan
Further reading
edit- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008),Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tok Pisin
editEtymology
editNoun
editsan
Derived terms
editTorres Strait Creole
editEtymology
editNoun
editsan
Turkish
editEtymology
editFromOttoman Turkishصان(san), a derivation fromProto-Turkic*sā-(“to count”). Related tosay-(“to count”) andsan-(“to consider”).
Noun
editsan (definite accusativesanı,pluralsanlar)
Declension
edit
|
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “san”, inTurkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Venetan
editEtymology
editAdjective
editsan
Vietnamese
editPronunciation
editVerb
editDerived terms
editYoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editsan
- topay
- Ó tisan owó orí ìyàwó. ―He haspaid the bride price.
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editsàn
Derived terms
editEtymology 3
editPronunciation
editVerb
editsán
Etymology 4
editCompareNupesán(“to split; to ache (head)”).
Pronunciation
editVerb
editsán
Zhuang
editEtymology
editFromProto-Tai*saːn. Cognate withThaiสาน(sǎan),Northern Thaiᩈᩣ᩠ᨶ,Laoສານ(sān),Lüᦉᦱᧃ(ṡaan),Khünᩈᩣ᩠ᨶ,Shanသၢၼ်(sǎan),Ahom𑜏𑜃𑜫(san).
Pronunciation
edit- (Standard Zhuang)IPA(key):/θaːn˨˦/
- Tone numbers: san1
- Hyphenation: san
Verb
editsan (1957–1982 spellingsan)
- toweave
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Ancient Greek
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Semitic languages
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English dated terms
- English informal terms
- English terms with quotations
- en:Greek letter names
- Afar terms inherited from Proto-Cushitic
- Afar terms derived from Proto-Cushitic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- aa:Face
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- aot:Time
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Greek letter names
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl particles
- Comechingon lemmas
- Comechingon nouns
- Cypriot Arabic terms inherited from Arabic
- Cypriot Arabic terms derived from Arabic
- Cypriot Arabic lemmas
- Cypriot Arabic nouns
- Cypriot Arabic feminine nouns
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- sce:Toiletries
- Dutch terms borrowed from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch common-gender nouns
- nl:Greek letter names
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑn
- Rhymes:Finnish/ɑn/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal adjectives
- ORB, broad
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with homophones
- French blends
- French determiners
- French possessive determiners
- French gender-neutral terms
- French neologisms
- French terms with usage examples
- fr:Greek letter names
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian adjectives
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋ
- Rhymes:Galician/aŋ/1 syllable
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician apocopic forms
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Garifuna terms derived from French
- Garifuna lemmas
- Garifuna numerals
- Garifuna cardinal numbers
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole numerals
- Haitian Creole cardinal numbers
- Haitian Creole nouns
- ht:Bodily fluids
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish terms with usage examples
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish nonstandard terms
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/an
- Rhymes:Italian/an/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Italian terms with usage examples
- it:Greek letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karaim terms inherited from Proto-Turkic
- Karaim terms derived from Proto-Turkic
- Karaim lemmas
- Karaim nouns
- Khasi terms inherited from Proto-Khasian
- Khasi terms derived from Proto-Khasian
- Khasi terms with IPA pronunciation
- Khasi lemmas
- Khasi numerals
- Khasi verbs
- Kuna lemmas
- Kuna nouns
- Lombard lemmas
- Lombard adjectives
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English prepositions
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman determiners
- Norman possessive determiners
- Jersey Norman
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- North Frisian feminine nouns
- North Frisian nouns with multiple genders
- Föhr-Amrum North Frisian
- Mooring North Frisian
- North Frisian terms with usage examples
- North Frisian determiners
- North Frisian pronouns
- North Frisian non-lemma forms
- North Frisian verb forms
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech feminine nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech nouns with multiple genders
- Old Czech animal nouns
- Old Czech feminine i-stem nouns
- Old Czech masculine inanimate nouns
- Old Czech masculine i-stem nouns
- Old Czech masculine animal nouns
- Old Czech hard masculine o-stem nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pnar terms inherited from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pnar terms with IPA pronunciation
- Pnar lemmas
- Pnar numerals
- Pnar cardinal numbers
- Rohingya terms inherited from Sanskrit
- Rohingya terms derived from Sanskrit
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romani non-lemma forms
- Romani verb forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *swep-
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Somali terms inherited from Proto-Cushitic
- Somali terms derived from Proto-Cushitic
- Somali lemmas
- Somali nouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/an
- Rhymes:Spanish/an/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Dominican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish apocopic forms
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog informal forms
- Tatar lemmas
- Tatar nouns
- Ter Sami terms borrowed from Russian
- Ter Sami terms derived from Russian
- Ter Sami lemmas
- Ter Sami nouns
- sjt:Vehicles
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- tpi:Light sources
- tpi:Astronomy
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan adjectives
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang verbs
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 49 entries
- Theknightwho's maintenance category
- Entries with translation boxes
- Terms with Catalan translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with French translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Spanish translations
- Quotation templates to be cleaned
- Requests for etymologies in Atong (India) entries
- Atong (India) terms with redundant script codes
- Dutch nouns with common gender
- Requests for etymologies in Italian entries
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Lyngngam terms in nonstandard scripts
- Mandarin terms with redundant script codes
- Dutch links with redundant wikilinks
- Dutch links with redundant alt parameters
- North Frisian links with redundant wikilinks
- Mang terms in nonstandard scripts
- Requests for gender in Somali entries
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
- Yoruba terms with redundant head parameter
- Zhuang terms without Sawndip form