porta
English
editEtymology
editBorrowed fromLatinporta(“a gate”). Seeport.
Noun
edit- The part of theliver or otherorgan where itsvessels andnerves enter; thehilum.
- Theforamen of Monro.
- 1882,Burt Green Wilder,Anatomical Technology:
- theporta permits the passage of injection mass from the aula into the procælia
Related terms
editReferences
edit- “porta”, inWebster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.:G. & C. Merriam,1913,→OCLC.
Anagrams
editAsturian
editPronunciation
editVerb
editporta
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromOld Catalanporta, fromLatinporta, from theProto-Indo-European root*per-(“to pass through”).
Noun
editDerived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editporta
References
edit- “porta” inDiccionari de la llengua catalana, segona edició,Institut d’Estudis Catalans.
- “porta”, inGran Diccionari de la Llengua Catalana,Grup Enciclopèdia Catalana,2025
- “porta” inDiccionari normatiu valencià,Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “porta” inDiccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
editNoun
editporta (accusative[please provide],plural[please provide])
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editporta
- third-personsingular past historic ofporter
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFromOld Galician-Portugueseporta, fromLatinporta.
Pronunciation
editNoun
edit- door
- doorway
- gate
- Synonym:portal
- c.1295, R. Lorenzo, editor,La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page886:
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pelaporta, et ouuerõ a tirar asportas et a enãchar a entrada
- when they took it to the town, it couldn't pass through thegate, and they had to remove thedoors and widen the entrance
- entrance
- Synonym:entrada
Related terms
editVerb
editporta
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “porta”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “porta”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “porta”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “porta”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “porta”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
Hungarian
editEtymology
editBorrowed fromLatinporta(“entrance, passage, door”).[1]
Pronunciation
editNoun
editporta (pluralporták)
- parcel of land (with a house on it)
- hotelreception,reception desk,front desk
- (figuratively,colloquial)household,house(one's own home)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | porta | porták |
accusative | portát | portákat |
dative | portának | portáknak |
instrumental | portával | portákkal |
causal-final | portáért | portákért |
translative | portává | portákká |
terminative | portáig | portákig |
essive-formal | portaként | portákként |
essive-modal | — | — |
inessive | portában | portákban |
superessive | portán | portákon |
adessive | portánál | portáknál |
illative | portába | portákba |
sublative | portára | portákra |
allative | portához | portákhoz |
elative | portából | portákból |
delative | portáról | portákról |
ablative | portától | portáktól |
non-attributive possessive – singular | portáé | portáké |
non-attributive possessive – plural | portáéi | portákéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | portám | portáim |
2nd person sing. | portád | portáid |
3rd person sing. | portája | portái |
1st person plural | portánk | portáink |
2nd person plural | portátok | portáitok |
3rd person plural | portájuk | portáik |
Derived terms
editReferences
edit- ^porta inTótfalusi, István.Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár→ISBN
Further reading
edit- porta inGéza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.
Icelandic
editNoun
editporta
Indonesian
editEtymology
editLearned borrowing fromLatinporta.Doublet ofportal.
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian)IPA(key):/ˈpɔrta/[ˈpɔr.t̪a]
- Rhymes:-ɔrta
- Syllabification:por‧ta
Noun
editporta (pluralporta-porta)
Compounds
editFurther reading
edit- “porta” inKamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta:Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editNoun
editporta (pluralportas)
Italian
editEtymology 1
editFromLatinporta, from theProto-Indo-European root*per-(“to pass through”).
Pronunciation
editNoun
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Pronunciation
editParticiple
editEtymology 3
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Pronunciation
editVerb
editporta
References
edit- ^porta inLuciano Canepari,Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editItaliot Greek
editEtymology
editFromLatinporta(“gate, entrance”).
Noun
editporta f
Ladin
editVerb
editporta
Latin
editEtymology 1
editFromProto-Italic*portā, fromProto-Indo-European*porteh₂, from*per-(“to pass through/over”). Cognate withportus,Ancient Greekπόρος(póros,“means of passage”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈpor.ta/,[ˈpɔrt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈpor.ta/,[ˈpɔrt̪ä]
Noun
editporta f (genitiveportae);first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | porta | portae |
genitive | portae | portārum |
dative | portae | portīs |
accusative | portam | portās |
ablative | portā | portīs |
vocative | porta | portae |
Derived terms
editDescendants
edit- Balkan Romance:
- Ibero-Romance:
- Italo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Oïl:
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian:
- Borrowings
Etymology 2
editInflected form ofportō(“carry, bear”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈpor.taː/,[ˈpɔrt̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈpor.ta/,[ˈpɔrt̪ä]
Verb
editportā
References
edit- “porta”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “porta”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "porta", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- porta inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[1], London:Macmillan and Co.
- to go outside the gate:extra portam egredi
- to barricade a door (a city-gate):valvas (portam) obstruere
- to be on duty before the gates:stationes agere pro portis
- to break down the gates:claustra portarum revellere
- (ambiguous) to barricade the gates:portas obstruere (B. G. 5. 50)
- (ambiguous) to break down the gates:portas refringere
- to go outside the gate:extra portam egredi
- “porta”, inHarry Thurston Peck, editor (1898),Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- porta inRamminger, Johann (2016 July 16 (last accessed))Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “porta”, inWilliam Smith et al., editor (1890),A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Latvian
editNoun
editporta m
Macanese
editEtymology
editFromPortugueseporta.
Pronunciation
editThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some! |
Noun
editporta
Derived terms
edit- porta-casa(“front door”)
- porta-trás(“back door”)
References
editOld Dutch
editEtymology
editFromProto-West Germanic*portā, which is a borrowing from Latinporta(“gateway, passage”).
Noun
editporta f
Inflection
editDescendants
editFurther reading
edit- “porta”, inOudnederlands Woordenboek,2012
Old English
editPronunciation
editNoun
editporta
Portuguese
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Galician-Portugueseporta, fromLatinporta, from theProto-Indo-European root*per-(“to pass through”).
Noun
edit- door
- 2005,J. K. Rowling, translated byLia Wyler,Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco,→ISBN, page180:
- Se você não abrir aporta, vamos arrombá-la!
- If you are not going to open the door, we will break it down!
- entrance
- Synonym:entrada
- (by extension)gateway
- (by extension)solution
- Synonym:solução
- (computing)port(connector of an electronic device)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editporta
Further reading
edit- “porta”, inDicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam,2008–2025
- “porta”, inMichaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos,2015–2025
- “porta”, inDicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora,2003–2025
Serbo-Croatian
editNoun
editpȏrta f (Cyrillic spellingпо̑рта)
Declension
editSicilian
editAlternative forms
edit- purta(Gallo-italic of Sicily)
- potta(regressively assimilated, dialectal)
- puaitta,puajtta(iotacized, dialectal)
Pronunciation
edit- IPA(key):/ˈpɔɾ.ta/(standard)
- IPA(key):[ˈpɔɾ.ta],[ˈpu-],[ˈpwe-],[ˈpwɔ-],[ˈpuɔ̯ɪ̯t.ta],[-t.ta],[pʊˈɔ̯ɪ̯-](dialectal)
- Rhymes:-orta
- Hyphenation:pòr‧ta
Etymology 1
editFromLatinporta, from theProto-Indo-European root*per-(“to pass through”). Compare, for more,Galician,Portuguese,Italian,Corsican, andNeapolitanporta,Asturian andSpanishpuerta.
Noun
editDerived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editporta
Derived terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed fromLatinporta.Doublet ofpuerta.
Noun
editDerived terms
editEtymology 2
editVerb
editporta
Further reading
edit- “porta”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editShortening ofportförbjuda, fromport(“entrance, gateway, door”) andförbjuda(“prohibit, forbid”).
Verb
editporta (presentportar,preteriteportade,supineportat,imperativeporta)
- to forbid somebody to enter, e.g. ashop, apub or similar (often due to bad behavior during a previous visit)
- Han ärportad från puben
- He'sbanned from the pub
Conjugation
editactive | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | porta | portas | ||
supine | portat | portats | ||
imperative | porta | — | ||
imper. plural1 | porten | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | portar | portade | portas | portades |
ind. plural1 | porta | portade | portas | portades |
subjunctive2 | porte | portade | portes | portades |
present participle | portande | |||
past participle | portad |
1 Archaic.2 Dated. Seethe appendix on Swedish verbs.
See also
editReferences
editAnagrams
edit- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- English terms with quotations
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/oɾta
- Rhymes:Asturian/oɾta/2 syllables
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Indo-European
- Crimean Tatar terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔɾta
- Rhymes:Galician/ɔɾta/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Architecture
- Hungarian terms derived from Proto-Indo-European
- Hungarian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tɒ
- Rhymes:Hungarian/tɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian colloquialisms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɔrta
- Rhymes:Indonesian/ɔrta/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Anatomy
- id:Computing
- Interlingua terms derived from Proto-Indo-European
- Interlingua terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrta
- Rhymes:Italian/ɔrta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Computing
- it:Football (soccer)
- Rhymes:Italian/orta
- Rhymes:Italian/orta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian verb forms
- it:Household
- Italiot Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Italiot Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Italiot Greek terms derived from Latin
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek feminine nouns
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Dutch ō/ōn-stem nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔʁtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔʁtɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɔɾtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔɾtɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Computing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Sicilian/orta
- Sicilian terms derived from Proto-Indo-European
- Sicilian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- scn:Computing
- scn:Football (soccer)
- Sicilian non-lemma forms
- Sicilian verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾta
- Rhymes:Spanish/oɾta/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical
- Spanish obsolete forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs