Abinomn • Ainu • Albanian • Annobonese • Baltic Romani • Basque • Breton • Catalan • Chrau • Fala • Faroese • Finnish • Guaraní • Guinea-Bissau Creole • Ido • Japanese • Javanese • Latin • Ligurian • Lote • Manado Malay • Mandarin • Mauritian Creole • Mbiywom • Mbyá Guaraní • Mezquital Otomi • Middle English • Neapolitan • Nheengatu • Occitan • Old Occitan • Old Tupi • Pacoh • Pali • Romanian • Romansch • Spanish • Sranan Tongo • Tagalog • Tocharian A • Tol • Turkish • Turkmen • Welsh • West Makian • Yoruba • Zou
Page categories
English
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key):/peɪ/
Audio(Southern England): (file) - Rhymes:-eɪ
Etymology 1
editFromHebrewפֵּא(pê), fromProto-Semitic*pay-(“mouth”).Doublet ofpi.
Noun
editpe
- The seventeenth letter of many Semitic alphabets/abjads (Phoenician,Aramaic,Hebrewפ,Syriacܦ, and others;Arabic has the analogfaa).
Translations
editSee also
editFurther reading
edit- Pe (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
editNoun
editpe (pluralpes)
- The name of theCyrillic script letterП /п.
Anagrams
editAbinomn
editNoun
editpe
Ainu
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpe (Kana spellingペ)
Alternative forms
editEtymology 2
editNoun
editpe (Kana spellingペ)
- water, especially in reference to awater body
- liquid
- juice
Alternative forms
editDerived terms
edit- pet(“river”)
See also
edit- wakka(“drinkable water”)
Albanian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
edit- FromProto-Albanian*petja, fromProto-Indo-European*petino-, from*pet-(“to spread out, to extend”) (compareEnglishfathom). Alternatively fromLatinpannus(“cloth, rag, garment”); cf.Greekπανί(paní).[1]
- FromProto-Albanian*pena-, fromProto-Indo-European*(s)penh₁-(“to draw”).[2]
Noun
editpe m (pluralpenj,definiteperi,definite pluralpenjtë)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pe | peri | penj | penjtë |
accusative | perin | |||
dative | peri | perit | penjve | penjve |
ablative | penjsh |
Derived terms
editEtymology 2
editFromprej.(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Preposition
editpe
References
edit- ^Orel, Vladimir E. (2000)A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill,→ISBN, page313
- ^Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013)Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen;33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz,→ISBN, page218
Annobonese
editEtymology
editFromSãotomensepe(“father”), fromPortuguesepai(“father”).
Noun
editpe
References
edit- John H. McWhorter (2005)Defining Creole (in Annobonese)
Baltic Romani
editPronoun
editpe
Declension
editsingular | plural | reflexive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||||
m | f | ||||||||
Nominative | mē | tu | jou | joj | amē | tumē | jonē | - | |
Accusative/ Independent Oblique | man | tut | lēs | la | amēn | tumēn | lēn | pes | |
Dative | mange | tuke | lēske | lake | amēnge | tumēnge | lēnge | pēske | |
Ablative[1] | mandyr | tutyr | lēstyr | latyr | amēndyr | tumēndyr | lēndyr | pēstyr | |
Genitive | m | miro | tyro | lēskiro | lakiro | amaro | tumaro | lēngiro | pēskiro |
f | miri | tyri | lēskiri | lakiri | amari | tumari | lēngiri | pēskiri | |
pl | mirē | tyrē | lēskirē | lakirē | amarē | tumarē | lēngirē | pēskirē | |
Locative | mandē | tutē | lēstē | latē | amēndē | tumēndē | lēndē | pēstē | |
Instrumental | mansa | tusa | lēsa | lasa | amēnca | tumēnca | lēnsa | pēsa | |
Enclitic Reflexive | man | pe | amēn | pe | - |
- ^The ablative is in decline in Lithuanian Romani
Basque
editPronunciation
editNoun
editpe inan
- The name of theLatin-script letterP/p.
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | pe | pea | peak |
ergative | pek | peak | peek |
dative | peri | peari | peei |
genitive | peren | pearen | peen |
comitative | perekin | pearekin | peekin |
causative | perengatik | pearengatik | peengatik |
benefactive | perentzat | pearentzat | peentzat |
instrumental | pez | peaz | peez |
inessive | petan | pean | peetan |
locative | petako | peko | peetako |
allative | petara | pera | peetara |
terminative | petaraino | peraino | peetaraino |
directive | petarantz | perantz | peetarantz |
destinative | petarako | perako | peetarako |
ablative | petatik | petik | peetatik |
partitive | perik | — | — |
prolative | petzat | — | — |
See also
editBreton
editConjunction
editpe
Adjective
editpe (interrogative adjective)
Catalan
editPronunciation
edit- Rhymes:-e
Noun
editChrau
editNumeral
editpe
Fala
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Galician-Portuguesepee, fromLatinpedem.
Noun
editEtymology 2
editFromOld Galician-Portuguesepez, fromLatinpicem.
Noun
editpe f (uncountable)
Etymology 3
editProbablyborrowed fromSpanishpez.
Alternative forms
editNoun
editReferences
editFaroese
editNoun
editpe n (genitive singularpes, pluralpe)
- The name of theLatin-script letterP/p.
Declension
editn4 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pe | peið | pe | peini |
accusative | pe | peið | pe | peini |
dative | pe,pei | penum | peum | peunum |
genitive | pes | pesins | pea | peanna |
See also
editFinnish
editEtymology 1
editAbbreviation ofperjantai.
Pronunciation
editAsperjantai.
Noun
editpe
- Abbreviation ofperjantai(“Friday”).
Etymology 2
editFromBiblical Hebrewפֵּא(pê).
Pronunciation
editNoun
editpe
- pe(seventeenth letter of the Hebrew and Phoenician scripts and the Northwest Semitic abjad)
Declension
editInflection ofpe (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pe | pet | |
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
illative | pehen | peihin | |
singular | plural | ||
nominative | pe | pet | |
accusative | nom. | pe | pet |
gen. | pen | ||
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
inessive | pessä | peissä | |
elative | pestä | peistä | |
illative | pehen | peihin | |
adessive | pellä | peillä | |
ablative | peltä | peiltä | |
allative | pelle | peille | |
essive | penä | peinä | |
translative | peksi | peiksi | |
abessive | pettä | peittä | |
instructive | — | pein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Guaraní
editDeterminer
editpe
- that(near addressee)
Guinea-Bissau Creole
editEtymology 1
editFromPortuguesepé.
Noun
editpe
Etymology 2
editFromPortugueseperna.
Noun
editpe
Etymology 3
editFromPortuguesepau.
Noun
editpe
Ido
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpe (pluralpe-i)
- The name of theLatin script letterP/p.
See also
editJapanese
editRomanization
editpe
Javanese
editEtymology
editFromProto-Malayo-Polynesian*paʀih, fromProto-Austronesian*paʀiS.
Noun
editpé (Javanese scriptꦥꦺ)
- ray(marine fish with a flat body, large wing-like fins, and a whip-like tail)
References
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈpeː/,[ˈpeː]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈpe/,[ˈpɛː]
Noun
editpē f (indeclinable)
- The name of theLatin-script letterP/p.
Coordinate terms
edit- (Latin-script letter names)littera;ā,bē,cē,dē,ē,ef,gē,hā /*acca,ī,kā,el,em,en,ō,pē,kū,er,es,tē,ū,ix /īx /ex,ȳ /ī graeca /ȳpsīlon,zēta
References
edit- “pe”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pe inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Arthur E. Gordon,The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 ofUniversity of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Ligurian
editEtymology
editFromLatinper, fromProto-Indo-European*peri, derived from the root*per-(“to go over”).
Pronunciation
editPreposition
editpe
Lote
editConjunction
editpe
References
edit- Greg Pearson, René van den Berg,Lote Grammar Sketch (2008)
Manado Malay
editParticle
editpe
- Used to indicatepossession, similar to English's.
- Kitape mama ―My mother
- Nganape pingsil ―Your pencil
- Adampe oto ―Adam's car
Mandarin
editRomanization
editpe
- Nonstandard spelling ofpē.
- Nonstandard spelling ofpê̄.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
editEtymology
editContraction ofape, fromFrenchaprès. CompareHaitian Creoleap.
Pronunciation
editVerb
editpe (medial formpe)
- (auxiliary)Used to indicatepresent progressive tense or thecontinuous tense in general.
Related terms
editMbiywom
editNoun
editpe
References
edit- Claire Bowern, Harold James Koch,Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 411
Mbyá Guaraní
editPostposition
editpe
Mezquital Otomi
editNoun
editpe
Middle English
editNoun
editpe
- Alternative form ofpo
Neapolitan
editEtymology
editPronunciation
editThis entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready. |
Preposition
editpe
Nheengatu
editEtymology
editPronunciation
editThis entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready. |
- Hyphenation:pe
- Rhymes:-e
Pronoun
editpe
- (second-class) second-person plural personal pronoun (you,your)
- Pe akanhemu peikú nhaãsépe kirá peikú.
- You are scared becauseyou are fat.
- Aintá uputari upitápe irũmu.
- They want to stay withyou.
- Pe manha uwiké uka pisasú upé.
- Your mother enters the new house.
- 2021, Marcel Twardowsky Ávila,Proposta de dicionário nheengatu–português, page588:
- Te pe resarái masuí peyuri!
- Do not forget where you came from!
Usage notes
edit- As a second-class pronoun,pe is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronounpe is also used when governed by any postposition with the exception ofarama andsupé. Finally,pe is used as a possessive pronoun as well.
See also
editsingular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (ortá) | aintá (ortá) |
References
edit- AVILA, Marcel Twardowsky (2021)Proposta de dicionário nheengatu–português, page 588
- NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016)Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition,→ISBN, pages 11 and 107
Occitan
editNoun
edit- pee(the letter p, P)
Old Occitan
editEtymology
editFromLatinpedem, accusative ofpes.Gallo-Romance cognate withOld Frenchpié.
Noun
editpe m (oblique pluralpes,nominative singularpes,nominative pluralpe)
- foot (anatomy)
Descendants
edit- Occitan:pè
Old Tupi
editPronunciation
editPronoun
editpe (2nd class,2nd person plural,dativepeẽme /peẽmo,1st class equivalentpeẽ)
- (with 2nd or 3rd person object)you
- Coordinate term:(with 1st person object)peîepé
- (with 2nd or 3rd person subject)objective ofpeẽ
- Coordinate term:(with 1st person subject)opo-
- your
See also
editPerson | Number | Nominative/Accusative | Possessive | Dative | Objective | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subject | 1st class | 2nd class | Nonreflexive | Reflexive | 1st class | 2nd class | |||
Singular | 1st | ixé | xe | ixébe/ixébo | xebe/xebo | ||||
2nd | îepé | endé | nde | endébe/endébo | ndebe/ndebo | oro- | |||
Singular and Plural | 3rd | a'e | i | o | i xupé | ||||
Plural | 1st exc | oré | orébe/orébo | ||||||
1st inc | îandé | îandébe/îandébo | |||||||
2nd | peîepé | peẽ | pe | peẽme/peẽmo | opo- | ||||
Indefinite | asé | asébe/asébo |
References
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pe”, inDicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global,→ISBN,page375
Pacoh
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal :pe Ordinal :ape | ||
Etymology
editFromProto-Katuic*pɛɛ, fromProto-Mon-Khmer*piʔ.
Pronunciation
editNumeral
editpe
Pali
editParticle
editpe
Romanian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromLatinper, with meaning influenced bysuper.
Pronunciation
editPreposition
editpe (+accusative)
- on
- cartea estepe masă
- The book ison the table.
- on (some time during the day of)
- A plecat spre Europa acum o săptămână, mai exact,pe zece mai.
- He left for Europe a week ago, that is,on the tenth of May.
- (no lexical meaning) used to indicate direct object in some cases
- O așteptpe mama.
- I'm waitingon/for mom.
- through an opening
- a îi ieși (cuiva)pe gură
- (of words) to comeout (one’s) mouth
- a săripe geam/fereastră ―to jumpout the window
- (with spatialprepositions oradverbs)approximately,thereabouts
- L-am văzut prima oarăpe undevape aici.
- I first saw it somewherearound here.
- Hotelul epe lângă gară.
- The hotel issomewhere near the station.
Usage notes
editPe takes the accusative case of nouns and is used as the marker for the direct object when said object is:
- a proper noun; the name of a person or animal
- a common noun referring to a specific person, generally known to both the speaker and listener
- a common noun acting as a metaphor for a person
- a common noun in a construction in which the subject and the direct object are the same noun and they precede the predicate
Pe is not used when the direct object is:
- a common noun designating inanimate objects or animals
- a common noun referring to an unspecified person
Related terms
editReferences
edit- pe inDEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editFromLatinpēs, pedem(“foot”), fromProto-Indo-European*pṓds.
Noun
editUsage notes
editInRumantsch Grischun andSutsilvan, the plural ispes. InSurmiran, however, it ispeis.
Spanish
editPronunciation
editNoun
edit- The name of theLatin-script letterP/p.
Derived terms
editFurther reading
edit- “pe”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Sranan Tongo
editAdverb
editpe
Derived terms
editTagalog
editEtymology
editBorrowed fromSpanishpe, the Spanish name of the letterP/p.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈpe/[ˈpɛ]
- Rhymes:-e
- Syllabification:pe
Noun
editpe (Baybayin spellingᜉᜒ)
- (historical)the name of theLatin-script letterP/p, in theAbecedario
Tocharian A
editEtymology
editUltimately fromProto-Indo-European*pṓds. Compare the nominative/accusative dual form,peṃ, presumably fromProto-Tocharian*peine du (whence alsoTocharian Bpaine), from an earlier*pei, from theProto-Indo-European*pódh₁e du, from*pṓds. It is from this dual form in Proto-Tocharian that the singular forms have probably been analogically built. CompareTocharian Bpaiyye.[1]
Noun
editpe m
Related terms
editReferences
editTol
editPronunciation
editNoun
editpe
References
edit- Dennis, Ronald K., Dennis, Margaret Royce de (1983)Diccionario Tol (Jicaque)-Español y Español-Tol (Jicaque)[3] (in Spanish), Tegucigalpa: Instituto Lingüístico de Verano, page28
Turkish
editNoun
editpe (definite accusativepeyi,pluralpeler)
- The name of theLatin-script letterP/p.
See also
editTurkmen
editNoun
editpe (definite accusative[please provide],plural[please provide])
- The name of theLatin-script letterP/p.
Welsh
editEtymology
editFrom earlierbei (nowbai), third-person singular imperfect subjunctive ofbod.[1]
The alternative formped (whence counterfactual forms ofbod such aspetaswn andtaswn) is perhaps from addition of the affirmative particleyd (comparenad andnid).[1]
Pronunciation
editConjunction
editpe
- if(used with counterfactual conditionals, i.e., those that are impossible or considered very unlikely)
- Pe bawn i'n gyfoethog, teithiwn i o gwmpas y byd.
- If I were rich, I would travel around the world.
Usage notes
editIn the literary language,bod(“to be”) has special counterfactual forms that undergo univerbation withpe:petaswn(“if I had been”),petawn(“if I were”) etc. (seethe conjugation table for all the forms).
In the colloquial language, the counterfactual formstaswn/bawn/tawn are written separately frompe, andpe can be omitted before them:
- (pe) taswn i’n ennill y loteri ―if I were to win the lottery
See also
edit- os(used with factual conditionals)
References
editWest Makian
editPronunciation
editPreposition
editpe
- with,using
- natalape peda da langalongi ne ―(you) cut this ropewith a machete
- yakor tepe sosodik ―stir the teawith a spoon
- (directional)to
- iwakope de mai ―he threw a stone at me (literally, “he threwto me (a) stone”)
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982)The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
Yoruba
editAlternative forms
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editpè
- (transitive,intransitive) tocall, topronounce, tosummon, toinvoke (anorisha)
- Synonym:ké
- (transitive) totag someone or something
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editpé
- (transitive,intransitive) toassemble, tocongregate
Derived terms
edit- péjọ(“to congregate”)
- ìpé(“public gathering”)
- péjú pésẹ̀(“to gather; to assemble”)
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editpé
- to becorrect, to becomplete indegree orquantity
- to beenough
- (idiomatic) to besane, to beintelligent, to besharp (of the mind); (literally - "to have a complete or correct mind")
Derived terms
edit- orí-pípé(“sanity”)
- pépérépéré
Etymology 4
editPronunciation
editVerb
editpé
Usage notes
edit- An overlaid function for the conjunctionpé (Etymology 5) whenever a verb of utterance is missing, it is always followed bykí.
Etymology 5
editPronunciation
editConjunction
editpé
Usage notes
edit- In modern linguistics, the term has also been categorized as acomplementizer
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages -pé(“that, conj.”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map;edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | fọ |
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | fọ | |||
Ìkòròdú | fọ | ||||
Ṣágámù | fọ | ||||
Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | fi | |||
Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | pé | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | gín | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | fọ̀ |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | fọ̀ | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | wí,ti | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | pé | ||
Èkó | Èkó | pé | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | pé | |||
Ìbàràpá | Igbó Òrà | pé | |||
Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo (Òsogbo) | pé | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | pé | |||
Oǹkó | Òtù | pé | |||
Ìwéré Ilé | pé | ||||
Òkèhò | pé | ||||
Ìsẹ́yìn | pé | ||||
Ṣakí | pé | ||||
Tedé | pé | ||||
Ìgbẹ́tì | pé | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | pé | |||
StandardYorùbá | Nàìjíríà | pé | |||
Bɛ̀nɛ̀ | pé | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | hi | ||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | ní | ||
Atakpamɛ | ní | ||||
Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | ní | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Related terms
editEtymology 6
editPronunciation
editVerb
editpé
- to becomerewarding orprofitable for someone
- ọjà náàpé mi dáadáa ―The market goods were veryprofitable for me
Zou
editPronunciation
editVerb
editpe
- (intransitive) tokick
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013)A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page40
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Proto-Semitic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Hebrew letter names
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- Ainu terms with usage examples
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian prepositions
- Albanian dialectal terms
- Annobonese terms derived from Sãotomense
- Annobonese terms derived from Portuguese
- Annobonese lemmas
- Annobonese nouns
- fab:Male
- fab:Parents
- Baltic Romani lemmas
- Baltic Romani pronouns
- Baltic Romani personal pronouns
- Lithuanian Romani
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Breton lemmas
- Breton conjunctions
- Breton adjectives
- Rhymes:Catalan/e
- Rhymes:Catalan/e/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Latin letter names
- ca:Hebrew letter names
- Chrau lemmas
- Chrau numerals
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/e
- Rhymes:Fala/e/1 syllable
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- Fala uncountable nouns
- Fala feminine nouns
- Fala terms borrowed from Spanish
- Fala terms derived from Spanish
- Valverdeñu Fala
- fax:Anatomy
- fax:Fishing
- fax:Gums and resins
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- fo:Latin letter names
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish abbreviations
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/e
- Rhymes:Finnish/e/1 syllable
- Finnish rosé-type nominals
- fi:Hebrew letter names
- fi:Phoenician letter names
- Guaraní lemmas
- Guaraní determiners
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- jv:Fish
- jv:Vertebrates
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- Latin feminine nouns
- la:Latin letter names
- Ligurian terms derived from Proto-Indo-European
- Ligurian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Lote lemmas
- Lote conjunctions
- Manado Malay lemmas
- Manado Malay particles
- Manado Malay terms with usage examples
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Mauritian Creole auxiliary verbs
- Mbiywom lemmas
- Mbiywom nouns
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní postpositions
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan prepositions
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/e
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu pronouns
- Nheengatu terms with usage examples
- Nheengatu terms with quotations
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛ
- Rhymes:Old Tupi/ɛ/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi pronouns
- Old Tupi personal pronouns
- Pacoh terms inherited from Proto-Katuic
- Pacoh terms derived from Proto-Katuic
- Pacoh terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms with IPA pronunciation
- Pacoh lemmas
- Pacoh numerals
- Pali lemmas
- Pali particles
- Pali abbreviations
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/e
- Rhymes:Romanian/e/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with collocations
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Anatomy
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adverbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms inherited from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tocharian A masculine nouns
- Tol terms with IPA pronunciation
- Tol lemmas
- Tol nouns
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Latin letter names
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh conjunctions
- Welsh terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian prepositions
- West Makian terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba idioms
- Yoruba conjunctions
- Yoruba terms with usage examples
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou verbs
- Zou intransitive verbs
- Pages calling Template:minitoc
- Pages with entries
- Pages with 48 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Catalan translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Yiddish terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Yiddish translations
- Ainu terms with redundant script codes
- Requests for etymologies in Albanian entries
- Fala nouns with red links in their headword lines
- Finnish links with redundant wikilinks
- Finnish links with redundant alt parameters
- Ido links with redundant wikilinks
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Mandarin terms with redundant script codes
- Requests for audio pronunciation in Neapolitan entries
- Requests for audio pronunciation in Nheengatu entries
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
- Tol terms with redundant head parameter
- Requests for inflections in Turkmen entries
- Requests for attention concerning Turkmen
- West Makian terms in nonstandard scripts
- Yoruba links with redundant alt parameters
- Itsekiri links with redundant alt parameters
- Ifè links with redundant alt parameters