pair
English
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation)enPR:pâr,IPA(key):/pɛə(ɹ)/
- (General American)enPR:pâr,IPA(key):/pɛ(ə)ɹ/
- (General Australian)IPA(key):/peː/
Audio(General Australian): (file)
- (New Zealand,without thecheer–chair merger)IPA(key):/ˈpeə/
- (New Zealand,cheer–chair merger)IPA(key):/ˈpiə/
- (Scotland)IPA(key):/ˈpeɹ/
- (Lancashire,fair–fur merger)IPA(key):/ˈpɜː(ɹ)/
- Homophones:pare,pear,pere;peer,pier(bothcheer–chair merger);per,purr(bothfair–fur merger)
- Rhymes:-ɛə(ɹ)
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → [a],[b] |
---|---|---|
Cardinal:two Ordinal:second Abbreviated ordinal:2nd Latinate ordinal:secondary Reverse order ordinal:second to last,second from last,last but one Latinate reverse order ordinal:penultimate Adverbial:twotimes,twice Multiplier:twofold Latinate multiplier:double Distributive:doubly Germanic collective:pair,twosome Collective of n parts:doublet,couple,couplet Greek or Latinate collective:dyad Metric collective prefix:double- Greek collective prefix:di-,duo- Latinate collective prefix:bi- Fractional:half Metric fractional prefix:demi- Latinate fractional prefix:semi- Greek fractional prefix:hemi- Elemental:twin,doublet Greek prefix:deutero- Number of musicians:duo,duet,duplet Number of years:biennium |
Etymology 1
editFromMiddle Englishpaire, fromOld Frenchpaire, fromLatinparia(“equals”), neuter plural ofpar(“pair”). Related topār(“equal”,adj). CompareSaterland FrisianPoor(“pair”),West Frisianpear(“pair”),Dutchpaar(“pair”),GermanPaar(“pair”),Italianpaio(“pair”)
Noun
editpair (pluralpairsor(archaic or dialectal)pair)
- Twosimilar oridenticalthingstakentogether; often followed by of.
- 1834 February, “Boz” [pseudonym;Charles Dickens], chapter II, inSketches by “Boz,” Illustrative of Every-day Life, and Every-day People. […], volume II, London: John Macrone, […], published1836,→OCLC,page266:
- Ting, ting, ting! went the bell again. Every body sat down; the curtain shook, rose sufficiently high to display severalpair of yellow boots paddling about, and there it remained.
- 1899 February,Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, inBlackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […],→OCLC, part I,page209:
- Day after day, with the stamp and shuffle of sixtypair of bare feet behind me, eachpair under a 60-lb. load.
- 1899 February,Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, inBlackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […],→OCLC, part I,page210:
- So, one evening, I made a speech in English with gestures, not one of which was lost to the sixtypairs of eyes before me, and the next morning I started the hammock off in front all right.
- 2013 June 14,Jonathan Freedland, “Obama's once hip brand is now tainted”, inThe Guardian Weekly, volume189, number 1, page18:
- Where we once sent love letters in a sealed envelope, or stuck photographs of our children in a family album, now such private material is despatched to servers and clouds operated by people we don't know and will never meet. Perhaps we assume that our name, address and search preferences will be viewed by some unseenpair of corporate eyes, probably not human, and don't mind that much.
- I couldn't decide which of thepair of designer shirts I preferred, so I bought thepair.
- One of the constituent items that make up a pair.
- 1992, Elizabeth Jane Howard,Marking Time: Volume 2 of The Cazalet Chronicle, page74:
- [S]he had finished the second sock, and pulled itspair out of the bag before handing them to her husband.
- 1996,Kathy Lette,Mad Cows, page219:
- Must be good at athletics, home repairs, making mince interesting and finding thepair to the other glove.
- Twopeople in arelationship,partnership orfriendship.
- Spouses should make a greatpair.
- Used withbinary nouns (often in the plural to indicate multiple instances, since such nouns areplural only, except in some technical contexts)
- a pair of scissors; two pairs of spectacles; several pairs of jeans
- Acouple of working animals attached to work together, as by a yoke.
- Apair is harder to drive than two mounts with separate riders.
- (card games) Apoker hand that contains twocards of identicalrank, which cannot also count as a better hand.
- (cricket) Ascore ofzeroruns (aduck) in bothinnings of a two-inningsmatch.
- Synonyms:pair of spectacles,spectacles
- (baseball,informal) Adouble play, twoouts recorded in one play.
- They turned apair to end the fifth.
- (baseball,informal) Adoubleheader, two games played on the same day between the same teams
- The Pirates took apair from the Phillies.
- (rowing) Aboat for twosweep rowers.
- (slang) A pair ofbreasts
- She's got a gorgeouspair.
- (slang) A pair oftesticles
- Grow apair, mate.
- (Australia,politics) Theexclusion of one member of aparliamentary party from a vote, if a member of the other party is absent for important personal reasons.
- Two members of opposite parties or opinion, as in a parliamentary body, who mutually agree not to vote on a given question, or on issues of a party nature during a specified time.
- 1999,Gyles Brandreth, chapter 3, inBreaking the Code:
- One-line business is optional; three-line business compulsory; when it's two lines you have to be on parade unless you have secured a 'pair' and cleared it with the 'pairing whip'.
- There were twopairs on the final vote.
- (archaic) A number of things resembling one another, or belonging together; a set.
- c.1622,John Fletcher,Philip Massinger, “The Sea-Voyage. A Comedy.”, inFifty Comedies and Tragedies. […],[part 1], London:[…] J[ohn] Macock[and H. Hills], forJohn Martyn,Henry Herringman, andRichard Marriot, published1679,→OCLC, Act I, scene i,page341:
- Thou lieſt; I ha’ nothing buy my ſkin, / And my cloaths; my ſword here, and my ſelf; / Two Crowns in my pocket; twopair of Cards; / And three falſe Dice: I can ſwim like a fiſh / Raſcal, nothing to hinder me.
- 1842 December –1844 July,Charles Dickens, “Comprises, among Other Important Matters, Pecksniffian and Architectural, an Exact Relation of the Progress Made by Mr. Pinch in the Confidence and Friendship of the New Pupil”, inThe Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London:Chapman and Hall, […], published1844,→OCLC,page74:
- It would never do, you know, for me to be plunging myself into poverty and shabbiness and love in one room up threepair of stairs, and all that sort of thing.
- (kinematics) In a mechanism, two elements, or bodies, which are so applied to each other as to mutually constrain relative motion; named in accordance with the motion it permits, as inturning pair,sliding pair,twisting pair.
Usage notes
editThe usual plural ofpair ispairs. This is a recent innovation; the pluralpair was formerly predominant and may be found in older texts like "A Key to Joyce's Arithmetic" (compareMiddle Englishpaire, pluralpaire). That is, a native English speaker, back in the early 19th century, would say20 pair of shoes, as opposed to today's20 pairs of shoes. In colloquial or dialectal speech, forms such as20 pair may still be found; because of their relegation to informal speech, they are now sometimesproscribed.
Synonyms
edit- (two objects in a group):duo,dyad,couple,brace,twosome,duplet; see alsoThesaurus:duo
- (pair of breasts): See alsoThesaurus:breasts
Derived terms
edit- acid-base pair
- alpha pair
- another pair of shoes
- aspectual pair
- base pair
- base-pair breathing
- bottom pair
- Breit-Wheeler pair production
- carriage and pair
- conjugate acid-base pair
- conjugate redox pair
- Cooper pair
- coxless pair
- Darlington pair
- electron pair
- extra pair of hands
- force pair
- fresh pair of eyes
- get a pair
- golden pair
- grow a pair
- have a pair
- homologous pair
- Hoogsteen base pair
- inert pair effect
- in pairs
- inversion pair
- kernel pair
- kilobase pair
- king pair
- Lax pair
- linear pair
- live pair
- lone pair
- middle pair
- minimal pair
- near-minimal pair
- on a pair
- one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen
- one pair
- ordered pair
- pair and share
- pair bond
- pair bonding
- pair-horse
- pair-oar(ed)
- pair of binoculars
- pair of colors
- pair of colours
- pair of compasses
- pair of eyeglasses
- pair of forceps
- pair of glasses
- pair of goggles
- pair of hands
- pair of ladders
- pair of nutcrackers
- pair of pants
- pair of pincers
- pair of pliers
- pair of scissors
- pair of secateurs
- pair of shades
- pair of shears
- pair of shoes
- pair of specs
- pair of stairs
- pair of stepladders
- pair of sunglasses
- pair of tongs
- pair of trousers
- pair of tweezers
- pair of underwear
- pair production
- pair programming
- pair royal
- pair skating
- pigeon pair
- pocket pair
- post and pair
- royal pair
- safe pair of hands
- shielded twisted pair
- show a clean pair of heels
- slot pair
- strap on a pair
- surrogate pair
- Sziklai pair
- think-pair-share
- think-pair-sharing
- top pair
- twin prime pair
- twisted pair
Descendants
edit- → Tokelauan:pea
Translations
edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
editpair (third-person singular simple presentpairs,present participlepairing,simple past and past participlepaired)
- (transitive) Togroup into one or more sets of two.
- The wedding guests werepaired boy/girl and groom's party/bride's party.
- a.1744,Alexander Pope, “Sappho to Phaon”, inJohn Wilson Croker, editor,The Works of Alexander Pope, new edition, volume I, J. Murray, published1871,pages94–95:
- Brown as I am, an Ethiopian dame / Inspired young Perseus with a gen’rous flame; / Turtles and doves of diff’ring hues unite, / And glossy jet ispaired with shining white.
- (computing) to link two electronicdevices wirelessly together, especially through a protocol such asBluetooth.
- It was not possible topair my smartphone with an incompatible smartwatch.
- 2015, Microsoft, “How-to: Keyboards”, inhttp://www.microsoft.com[1], retrieved2015-02-21:
- If your computer has a built-in, non-Microsoft transceiver, you canpair the device directly to the computer by using your computer’s Bluetooth software configuration program but without using the Microsoft Bluetooth transceiver.
- (transitive) Tobring two (animals, notablydogs) together formating.
- (intransitive) To come together for mating.
- 1883, Alexander Stewart,Nether Lochaber, page112:
- The raven, in short, when hepairs, which he does at the earliest moment permitted by the laws of ravendom,pairs for life[…]
- (politics,slang) To engage (oneself) with another of opposite opinions not to vote on a particular question or class of questions.
- (intransitive) Tosuit; tofit, as acounterpart.
- 1707, Nicholas Rowe,The Royal Convert, 2nd edition, Jacob Tonson, published1714,page46:
- My Heart was made to fit and pair with thine, / Simple and plain, and fraught with artleſs Tenderneſs; / Form’d to receive one Love, and only one, / But pleas’d and proud, and dearly fond of that, / It knows not what there can be in Variety, / And would not if it could.
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
See also
editPoker hands in English ·pokerhands(layout ·text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
high card | pair | two pair | three of a kind | straight | |
flush | full house | four of a kind | straight flush | royal flush |
Etymology 2
editFromMiddle Englishpairen,peiren, shortened form ofapeiren,empeiren, fromOld Frenchempeirier,empoirier, fromLate Latinpeiōrō.
Verb
editpair (third-person singular simple presentpairs,present participlepairing,simple past and past participlepaired)
- (obsolete,transitive) Toimpair, to make worse.
- a.1376?, Sir Hugh Eglintoun (uncertain), transl., edited byGeorge Panton,The “Gest Hystoriale” of the Destruction of Troy, N. Trübner & Co., translation ofHistoria destructionis Troiae byGuido delle Colonne (in Medieval Latin), published1869,page117:
- Why dreghis þou þis dole, & deris þi seluyn? / Lefe of þis Langore, as my lefe brother, / Þat puttes þe to payne andpeires þi sight.
- Why endure this misery, and hurt yourself? / End this disease, my dear brother, / That pains you andimpairs your sight.
- 1625,Francis [Bacon], “Of Innouations”, inThe Essayes […], 3rd edition, London:[…] Iohn Haviland for Hanna Barret,→OCLC,page140:
- It were good therefore, that Men in theirInnouations, would follow the Example of Time it ſelfe ; which indeedInnouateth greatly, but quietly, and by degrees, ſcarce to be perceiued : For otherwiſe, whatſoeuer is New, is vnlooked for ; And euer it mends Some, andpaires Other[…]
- 1590,Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, inThe Faerie Queene. […], London:[…] [John Wolfe] forWilliam Ponsonbie,→OCLC:
- 'No faith so fast', quoth she, 'but flesh doespair'
- (obsolete,intransitive) To become worse, todeteriorate.
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editUnknown. Compare dialectalItalianpadire.
Pronunciation
editVerb
editpair (first-person singular presentpaeixo,first-person singular preteritepaí,past participlepaït)
- (ambitransitive) todigest
- Synonym:digerir
- (figurative,transitive) tohandle, tocope with
- de mal pair ―hard to take
Conjugation
editinfinitive | pair | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | paint | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | paït | païda | |||||
plural | païts | païdes | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | paeixo | paeixes | paeix | païm | païu | paeixen | |
imperfect | païa | païes | païa | paíem | paíeu | païen | |
future | pairé | pairàs | pairà | pairem | paireu | pairan | |
preterite | paí | païres | paí | paírem | paíreu | païren | |
conditional | pairia | pairies | pairia | pairíem | pairíeu | pairien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | paeixi | paeixis | paeixi | païm | païu | paeixin | |
imperfect | país | païssis | país | paíssim | paíssiu | païssin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
affirmative | — | paeix | paeixi | païm | païu | paeixin | |
negative (no) | — | nopaeixis | nopaeixi | nopaïm | nopaïu | nopaeixin |
Derived terms
editFurther reading
edit- “pair” inDiccionari de la llengua catalana, segona edició,Institut d’Estudis Catalans.
- “pair”, inGran Diccionari de la Llengua Catalana,Grup Enciclopèdia Catalana,2025
- “pair” inDiccionari normatiu valencià,Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pair” inDiccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
editEtymology
editInherited fromLatinpār(“equal”).
Pronunciation
editAdjective
editpair (femininepaire,masculine pluralpairs,feminine pluralpaires)
- (arithmetic)even(divisible by two)
- Antonym:impair
- nombrepair ―even number
- (mathematical analysis)even
- Antonym:impair
- fonctionpaire ―even function
Related terms
editNoun
edit- apeer, high nobleman/vassal (as in peer of the realm)
Derived terms
editFurther reading
edit- “pair”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
Anagrams
editLouisiana Creole
editEtymology
editFromFrenchpeur(“fear”), compareHaitian Creolepè.
Verb
editpair
- to beafraid
References
edit- Alcée Fortier,Louisiana Folktales
Middle English
editNoun
editpair
- Alternative form ofpaire
Romanian
editEtymology
editNoun
edit- peer(noble)
Declension
editRomansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editRelated terms
editWelsh
editPronunciation
editEtymology 1
editFromMiddle Welshpeir, fromProto-Brythonic*pėr, fromProto-Celtic*kʷaryos. Cognate withIrishcoire.
Noun
editDerived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editpair
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
pair | bair | mhair | phair |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pair”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Card games
- en:Cricket
- en:Baseball
- English informal terms
- en:Rowing
- English slang
- Australian English
- en:Politics
- English terms with archaic senses
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Computing
- English intransitive verbs
- en:Poker
- English terms derived from Late Latin
- English terms with obsolete senses
- Middle English terms with quotations
- English collective numbers
- en:Two
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/i(ɾ)
- Rhymes:Catalan/i(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan third conjugation verbs
- Catalan third conjugation verbs with -eix-
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms with usage examples
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Arithmetic
- French terms with collocations
- fr:Mathematical analysis
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Fruits
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms
- Pages with entries
- Pages with 8 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Egyptian Arabic terms with redundant script codes
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Aromanian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Basque translations
- Belarusian terms with redundant script codes
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Bulgarian terms with redundant script codes
- Terms with Bulgarian translations
- Burmese terms with redundant script codes
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Mandarin translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Dzongkha translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Old French translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Gothic translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with Hebrew translations
- Hindi terms with redundant script codes
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ingrian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Japanese terms with redundant script codes
- Terms with Japanese translations
- Kazakh terms with redundant script codes
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khakas translations
- Khmer terms with redundant script codes
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Kumyk translations
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Kyrgyz terms with redundant script codes
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Luxembourgish translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Mansaka translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Marathi translations
- Terms with Middle English translations
- Mongolian terms with redundant script codes
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Moore translations
- Terms with Neapolitan translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Northern Altai translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Odia translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Plautdietsch translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Quechua translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Romansch translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Requests for translations into Shan
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Southern Altai translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tausug translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Ukrainian terms with redundant script codes
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with redundant script codes
- Urdu terms with redundant transliterations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Venetan translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Yagnobi translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Zazaki translations
- Requests for translations into Zhuang
- Terms with Malay translations
- Russian terms with redundant script codes
- Requests for review of German translations
- Requests for review of Vietnamese translations
- Terms with Woiwurrung translations
- Requests for review of Woiwurrung translations
- Quotation templates to be cleaned
- Welsh nouns with red links in their headword lines